Japanska fraser Lektion 10: Sorglig & Ensam – genomgångsanteckningar

I dag lärde vi oss två japanska ord för att uttrycka sorg. Vi lärde oss det japanska ordet för ”ledsen” (kanashii) och ”ensam” (samishii). I den här genomgången kommer vi att lära oss negativ och förfluten tid av dessa ord.

………………………………………………………………………………..

Nummer 1:

★ Sorglig på japanska är Kanashii.

★ När det används för sig självt i en mening betyder det ”Jag är ledsen”.”

★ Om du vill säga att du var ledsen kan du säga ”kanashikatta.”

★ Du kan lägga till ”desu” på slutet för att göra det mer formellt.

………………………………………………………………………………..

Exempel 1:

悲しいです。

kanashii desu.

Jag är ledsen.

………………………………………………………………………………..

Exempel 2:

ペットが死んで、悲しかったです。

Petto ga shinde, kanashikatta desu.

Jag var ledsen för att mitt husdjur dog.

………………………………………………………………………………..

Nummer 2:

★ Ensam på japanska är Samishii. Ibland stavar/uttalar man det med ett ”b” istället för ett ”m” vilket gör att det blir sabishii. Båda fungerar i alla former.

★ När det används för sig självt i en mening betyder det ”Jag är ensam.”

★ Om du vill säga att du var ensam kan du säga samishikatta eller sabishikatta.

………………………………………………………………………………..

Exempel 1:

彼がいなくてさみしい。

Kare ga inakute samishii.

Jag är ensam när han inte är här.

………………………………………………………………………………..

Exempel 2:

子供のころは友達がいなくてさびしかった。

kodomo no koro wa tomodachi ga inakute sabishikatta.

Jag hade inga vänner när jag var liten så jag var ensam.

………………………………………………………………………………..

Andra former:

sabishikunai/samishikunai – inte ensam

sabishikunakatta/samishikunakatta – var inte ensam

………………………………………………………………………………..

Slutsats:

I den här lektionen har vi lärt oss hur man säger ensam (samishii/sabishii) och ledsen (kanashii) på japanska. Förhoppningsvis behöver du inte använda dessa fraser särskilt mycket i verkligheten! Om du känner dig samishii eller kanashii, berätta för oss i kommentarerna nedan så ska vi ge dig lite kärlek! ♡

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.