Japansk sætning lektion 10: Trist & Ensomme – Gennemgå noter

I dag lærte vi to japanske ord til at udtrykke tristhed. Vi lærte det japanske ord for “trist” (kanashii) og “ensom” (samishii). I denne gennemgang vil vi lære den negative og fortiden af disse ord.

………………………………………………………………………………..

Nummer 1:

★ Trist på japansk er Kanashii.

★ Når det bruges alene i en sætning, betyder det “Jeg er ked af det”.”

★ Hvis du vil sige, at du var trist, kan du sige “kanashikatta.”

★ Du kan tilføje “desu” til sidst for at gøre det mere formelt.

………………………………………………………………………………..

Eksempel 1:

悲しいです。

kanashii desu.

Jeg er ked af det.

………………………………………………………………………………..

Eksempel 2:

ペットが死んで、悲しかったです。

Petto ga shinde, kanashikatta desu.

Jeg var ked af det, fordi mit kæledyr døde.

………………………………………………………………………………..

Nummer 2:

★ Ensomhed på japansk hedder på dansk Samishii. Nogle gange staver/udtaler folk det med et “b” i stedet for et “m”, hvilket gør det til sabishii. Begge dele fungerer i alle former.

★ Når det bruges alene i en sætning, betyder det “Jeg er ensom.”

★ Hvis du vil sige, at du var ensom, kan du sige samishikatta eller sabishikatta.

………………………………………………………………………………..

Eksempel 1:

彼がいなくてさみしい。

Kare ga inakute samishii.

Jeg er ensom, når han ikke er her.

………………………………………………………………………………..

Eksempel 2:

子供のころは友達がいなくてさびしかった。

kodomo no koro wa tomodachi ga inakute sabishikatta.

Jeg havde ingen venner, da jeg var barn, så jeg var ensom.

………………………………………………………………………………..

Andre former:

sabishikunai/samishikunai – ikke ensom

sabishikunakatta/samishikunakatta – var ikke ensom

………………………………………………………………………………..

Slutning:

I denne lektion har vi lært, hvordan man siger ensom (samishii/sabishii) og trist (kanashii) på japansk. Forhåbentlig behøver du ikke at bruge disse sætninger særlig meget i det virkelige liv! Hvis du føler dig samishii eller kanashii, så fortæl os det i kommentarerne nedenfor, og vi vil give dig lidt kærlighed! ♡

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.