Japońskie zwroty Lekcja 10: Smutny &Samotny – Notatki z przeglądu

Dzisiaj nauczyliśmy się dwóch japońskich słów wyrażających smutek. Nauczyliśmy się japońskiego słowa na „smutny” (kanashii) i „samotny” (samishii). W tym przeglądzie nauczymy się negatywnego i przeszłego czasu tych słów.

………………………………………………………………………………..

Numer 1:

★ Smutny po japońsku to Kanashii.

★ Użyte samo w sobie w zdaniu, oznacza „Jestem smutny.”

★ Jeśli chcesz powiedzieć, że byłeś smutny, możesz powiedzieć „kanashikatta.”

★ Możesz dodać „desu” na końcu, aby uczynić to bardziej formalnym.

………………………………………………………………………………..

Przykład 1:

悲しいです。

kanashii desu.

Jestem smutny.

………………………………………………………………………………..

Przykład 2:

ペットが死んで、悲しかったです。

Petto ga shinde, kanashikatta desu.

Byłem smutny, ponieważ mój zwierzak umarł.

………………………………………………………………………………..

Numer 2:

★ Samotny w języku japońskim to Samishii. Czasami ludzie piszą/ wymawiają to z „b” zamiast „m”, co czyni to sabishii. Którakolwiek z nich będzie działać w każdej formie.

★ Użyte samo w zdaniu, oznacza „Jestem samotny.”

★ Jeśli chcesz powiedzieć, że byłeś samotny, możesz powiedzieć samishikatta lub sabishikatta.

………………………………………………………………………………..

Przykład 1:

彼がいなくてさみしい。

Kare ga inakute samishii.

Jestem samotna, kiedy go tu nie ma.

………………………………………………………………………………..

Przykład 2:

子供のころは友達がいなくてさびしかった。

kodomo no koro wa tomodachi ga inakute sabishikatta.

Nie miałem przyjaciół, kiedy byłem dzieckiem, więc byłem samotny.

………………………………………………………………………………..

Inne formy:

sabishikunai/samishikunai – nie był samotny

sabishikunakatta/samishikunakatta – nie był samotny

………………………………………………………………………………..

Zakończenie:

W tej lekcji nauczyliśmy się jak powiedzieć samotny (samishii/sabishii) i smutny (kanashii) po japońsku. Miejmy nadzieję, że nie będziesz musiał używać tych zwrotów zbyt często w prawdziwym życiu! Jeśli czujesz się samishii lub kanashii, powiedz nam w komentarzach poniżej, a my damy Ci trochę miłości! ♡

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.