Japanska fraser Lektion 10: Sorglig & Ensam – genomgångsanteckningar
I dag lärde vi oss två japanska ord för att uttrycka sorg. Vi lärde oss det japanska ordet för ”ledsen” (kanashii) och ”ensam” (samishii). I den här genomgången kommer vi att lära oss negativ och förfluten tid av dessa ord.
………………………………………………………………………………..
Nummer 1:
★ Sorglig på japanska är Kanashii.
★ När det används för sig självt i en mening betyder det ”Jag är ledsen”.”
★ Om du vill säga att du var ledsen kan du säga ”kanashikatta.”
★ Du kan lägga till ”desu” på slutet för att göra det mer formellt.
………………………………………………………………………………..
Exempel 1:
悲しいです。
kanashii desu.
Jag är ledsen.
………………………………………………………………………………..
Exempel 2:
ペットが死んで、悲しかったです。
Petto ga shinde, kanashikatta desu.
Jag var ledsen för att mitt husdjur dog.
………………………………………………………………………………..
Nummer 2:
★ Ensam på japanska är Samishii. Ibland stavar/uttalar man det med ett ”b” istället för ett ”m” vilket gör att det blir sabishii. Båda fungerar i alla former.
★ När det används för sig självt i en mening betyder det ”Jag är ensam.”
★ Om du vill säga att du var ensam kan du säga samishikatta eller sabishikatta.
………………………………………………………………………………..
Exempel 1:
彼がいなくてさみしい。
Kare ga inakute samishii.
Jag är ensam när han inte är här.
………………………………………………………………………………..
Exempel 2:
子供のころは友達がいなくてさびしかった。
kodomo no koro wa tomodachi ga inakute sabishikatta.
Jag hade inga vänner när jag var liten så jag var ensam.
………………………………………………………………………………..
Andra former:
sabishikunai/samishikunai – inte ensam
sabishikunakatta/samishikunakatta – var inte ensam
………………………………………………………………………………..
Slutsats:
I den här lektionen har vi lärt oss hur man säger ensam (samishii/sabishii) och ledsen (kanashii) på japanska. Förhoppningsvis behöver du inte använda dessa fraser särskilt mycket i verkligheten! Om du känner dig samishii eller kanashii, berätta för oss i kommentarerna nedan så ska vi ge dig lite kärlek! ♡