Japońskie zwroty Lekcja 10: Smutny &Samotny – Notatki z przeglądu
Dzisiaj nauczyliśmy się dwóch japońskich słów wyrażających smutek. Nauczyliśmy się japońskiego słowa na „smutny” (kanashii) i „samotny” (samishii). W tym przeglądzie nauczymy się negatywnego i przeszłego czasu tych słów.
………………………………………………………………………………..
Numer 1:
★ Smutny po japońsku to Kanashii.
★ Użyte samo w sobie w zdaniu, oznacza „Jestem smutny.”
★ Jeśli chcesz powiedzieć, że byłeś smutny, możesz powiedzieć „kanashikatta.”
★ Możesz dodać „desu” na końcu, aby uczynić to bardziej formalnym.
………………………………………………………………………………..
Przykład 1:
悲しいです。
kanashii desu.
Jestem smutny.
………………………………………………………………………………..
Przykład 2:
ペットが死んで、悲しかったです。
Petto ga shinde, kanashikatta desu.
Byłem smutny, ponieważ mój zwierzak umarł.
………………………………………………………………………………..
Numer 2:
★ Samotny w języku japońskim to Samishii. Czasami ludzie piszą/ wymawiają to z „b” zamiast „m”, co czyni to sabishii. Którakolwiek z nich będzie działać w każdej formie.
★ Użyte samo w zdaniu, oznacza „Jestem samotny.”
★ Jeśli chcesz powiedzieć, że byłeś samotny, możesz powiedzieć samishikatta lub sabishikatta.
………………………………………………………………………………..
Przykład 1:
彼がいなくてさみしい。
Kare ga inakute samishii.
Jestem samotna, kiedy go tu nie ma.
………………………………………………………………………………..
Przykład 2:
子供のころは友達がいなくてさびしかった。
kodomo no koro wa tomodachi ga inakute sabishikatta.
Nie miałem przyjaciół, kiedy byłem dzieckiem, więc byłem samotny.
………………………………………………………………………………..
Inne formy:
sabishikunai/samishikunai – nie był samotny
sabishikunakatta/samishikunakatta – nie był samotny
………………………………………………………………………………..
Zakończenie:
W tej lekcji nauczyliśmy się jak powiedzieć samotny (samishii/sabishii) i smutny (kanashii) po japońsku. Miejmy nadzieję, że nie będziesz musiał używać tych zwrotów zbyt często w prawdziwym życiu! Jeśli czujesz się samishii lub kanashii, powiedz nam w komentarzach poniżej, a my damy Ci trochę miłości! ♡