Il bestemmiare in inglese è qualcosa che i nostri personaggi preferiti nei film, alla radio e ora sui social media, fanno continuamente.

Forse in spagnolo “maldecir” suona troppo forte per te, ma quando gli americani parlano di parolacce stanno parlando di insulti inglesi che non sono necessariamente detti nei momenti peggiori.

Molte di queste parole inglesi offensive sono la prima cosa che riconosciamo dell’inglese e, ammettiamolo, molti di noi le dicono già.

Inoltre, imparare a imprecare in inglese ti aiuterà molto a non perderti ovunque tu vada, perché se sei in America per imparare la lingua, è nel tuo migliore interesse sapere cosa dicono quelli intorno a te. Soprattutto quando si tratta di uno slang così comune.

Ricordatevi che ci sono miliardi di anglofoni in tutto il mondo, e che lì dentro c’è un universo di colori e stili di ogni tipo, soprattutto quando si tratta di insulti inglesi.

Questa è una delle ragioni, tra le tante, per cui la lingua non è statica. Le lingue sono costantemente modificate da idiomi e vari slang che sono creativamente modellati dal discorso quotidiano.

Anche se le parole che vedrete in questa lista sono comunemente usate per imprecare in inglese, molte di esse sono comprese a livello globale perché sono così popolari.

Fuck

Questa parola si riferisce a un’espressione sull’atto sessuale, come la maggior parte delle parolacce inglesi. Ma probabilmente l’avrete sentito, anche se è nei film, o anche nei programmi in lingua spagnola, perché è molto comune a livello globale. F-u-c-k sta per Fornication Under the Consent of the King, che significa “fornicare con il consenso del re”

Qualunque sia la sua origine, questa espressione è molto popolare non solo per riferirsi al rapporto sessuale, ma alle maledizioni in generale. Ci sono innumerevoli situazioni in cui lo si può dire. Se ti cade qualcosa per terra, se ti bagni accidentalmente o se qualcuno ti bagna con la sua macchina passando, se qualcosa va storto e vuoi lamentarti ad alta voce… Dire f*ck è molto comune negli Stati Uniti.

Esempio:

“Fuck! Ho dimenticato che dovevo andare a prendere mio figlio a scuola”
“Cazzo! Ho dimenticato che dovevo andare a prendere mio figlio a scuola”

Vuoi sapere da dove viene la parola FUCK? Allora questo video qui sotto vi darà un po’ di storia…

Fuck you!

Tra gli insulti inglesi questo è il più comune, e naturalmente deriva dalla parola di cui abbiamo parlato al punto 1, solo che in questo caso lo state dicendo direttamente a qualcuno.Quanto è offensivo? Dipende da quanta fiducia hai con la persona, e in quale contesto lo dici.

In un ambiente di lavoro potrebbe non essere il più appropriato, ma parlando tra amici fidati è comune sentire un F*ck you! in tono amichevole. Allo stesso modo, se c’è uno scontro in strada e uno di voi vuole essere estremamente offensivo, sentirete anche un F*ck you!, ma questa volta non così amichevole.

Esempio:

“Fuck you man! Sono stufo delle tue continue lamentele”
“Vaffanculo amico! Sono stufo delle tue continue lamentele”

Shit

Shit significa letteralmente “merda”, e anche in inglese e spagnolo ci sono espressioni equivalenti con queste parole. Oltre a riferirsi ai rifiuti corporei, è un modo molto comune di lamentarsi in inglese. Se avevi qualcosa di urgente da fare per lavoro e all’ultimo minuto te ne sei ricordato, è il momento ideale per dire “Merda! Me ne sono completamente dimenticato!”

Esempio:

“Merda! Mi è quasi caduto il caffè su tutta la gonna”
“Merda! Ho quasi rovesciato il mio caffè su tutta la gonna”

Piss off

Significa, letteralmente, “sparisci” o “vattene da qui” Puoi dire Piss off quando vuoi davvero che qualcuno si allontani dal tuo spazio personale, e vuoi esprimere questo in un modo molto forte. Questa è tra le parole offensive in inglese, sicuramente, dato che anche se non è maleducato è un modo violento di allontanare qualcuno dalla tua vista.

Esempio:

“Amico, non sopporto quando mi parli così, levati dalle palle!””
“Fratello, non sopporto quando mi parli così, sparisci dalla mia vista!”

Testa di cazzo

Tra gli insulti inglesi potremmo dire che questo è un po’ divertente, poiché la sua traduzione inglese è “testa d’uovo”. Potremmo anche dire che nella nostra lingua è usato abbastanza spesso, e si riferisce praticamente alla stessa cosa. Non è difficile immaginare a cosa si riferisce, è un nome comune per descrivere qualcuno che è ingiusto o testardo, ma può anche essere usato per scherzare tra amici.

Esempio:

“Ti ho spiegato la stessa cosa mille volte, se non ti interessa sei una testa di cazzo.”
“Ti ho spiegato la stessa cosa mille volte, se non ti interessa sei una testa di cazzo.”

Asshole

Oltre ad essere usata per imprecare in inglese, questa parola si riferisce letteralmente ad una parte del corpo: l’ano. L’unica differenza è che, in inglese, chiamare qualcuno “stronzo” è tanto offensivo quanto comune – è inevitabile sentirlo tra amici. È anche molto usato per riferirsi a qualcuno che si comporta come una persona cattiva. Sei uno stronzo è come dire “Sei uno stronzo, sconsiderato”

Esempio:

“Stai mentendo alla tua ragazza e sei uno stronzo, smettila.”
“Stai mentendo alla tua ragazza e stai facendo lo stronzo, smettila.”

Figlio di puttana

Questa espressione significa “Figlio di puttana” ed è, tra gli insulti inglesi, uno dei più comuni, ma anche molto forte. È un’espressione versatile, perché si può sentire qualcuno che la dice per lamentarsi, come “inferno” o “merda”, ma è anche usata per riferirsi a un’altra persona in modo molto offensivo.

Esempio:

“Ho lasciato tutti i miei soldi al bar… Figlio di puttana!”
“Ho lasciato tutti i miei soldi al bar… Inferno!”

Questo saluto epico tra Dillon e Dutch è una scena classica del film Predator (1987) con Arnold Schwarzenegger, qui si può vedere come due amici si dicono naturalmente questa espressione a vicenda, senza essere affatto offensiva:

Bastard

Significa “bastardo” e si riferisce, come in inglese, a un figlio illegittimo in termini convenzionali. Tuttavia, per bestemmiare in inglese si usa per descrivere qualcuno che ti sta dando del filo da torcere, o per dirlo direttamente a quella persona. Se qualcuno sta camminando e ti urta maleducatamente, senza guardare e senza scusarsi, forse un americano direbbe bastardo.

Esempio:

“Allontanati da me, bastardo!”
“Allontanati da me, bastardo!”

Bitch

Significa “puttana” ed è usato per indicare una donna che vende il suo corpo o che è molto promiscua, all’inizio. Ma è diventato così popolare tra gli insulti inglesi che ora è una delle parole più usate in Nord America, in generale, ed è usato per riferirsi sia agli uomini che alle donne. È molto dispregiativo, sì, ma anche molto comune.

Esempio:

“Mi stai mentendo e non lo sopporterò più stronza!”
“Mi stai mentendo e non lo sopporterò più, stronza.”

È importante non confondere b*tch con beach, che significa qualcosa di totalmente diverso:

E se ancora non credete a quanto popolare e multiuso possa essere la parola “b*tch”, guardate questo montaggio di Jessee Pinkman, un personaggio della serie Breaking Bad, che è probabilmente una delle persone che ha usato di più questa parola nel mondo:

Damn

Non potremmo chiamare propriamente questa parola una parolaccia in inglese, poiché, nonostante sia una parolaccia, è abbastanza blanda. È molto usato in tutta l’America ed è un modo regolare di lamentarsi di qualcosa. Dire damn è come dire “hell, damn, f*ck”. Puoi usarlo quando qualcosa ti stupisce, o ti delude, o ti piace molto. Se vuoi dirlo non devi preoccuparti, sei fuori pericolo.

Esempio:

“Dannazione! Non ti vedo dal liceo, come va?”
“Accidenti! Non ti vedo dal liceo, come va?”

Cunt

Questa parola è usata molto più leggermente nel Regno Unito che in Nord America. Per i nordamericani è un insulto abbastanza forte, che implica una bestemmia in inglese, specialmente se detto a una donna. Se vedete qualcuno che lo dice, molto probabilmente riceverà un pugno dopo aver pronunciato le parole. In spagnolo significa “p*ta e allude esattamente alla stessa cosa.

Ovviamente, non vi stiamo invitando ad imprecare compulsivamente in inglese, ma vi stiamo invitando a farvi un po’ coinvolgere da questa forma di discorso che, anche se un po’ da strada, è comune in Nord America e vale la pena conoscerla. Capirle è importante, quindi speriamo che ti sia piaciuto questo elenco di 10 parole o espressioni inglesi offensive, e che tu possa condividerle con un altro amico che vuole imparare la lingua.

Esempio:

“Non parlerò più con quella stronza, amico, mi ha spezzato il cuore”
“Non parlerò più con quella stronza, mi ha spezzato il cuore”

Motherfucker

Questa espressione si riferisce letteralmente a qualcuno che ha fatto sesso o di solito fa sesso con la madre di qualcun altro. Ma, naturalmente, nel vocabolario comune è un modo di esprimere insoddisfazione o dispiacere per qualche evento. Così come è un’aggressione verso un’altra persona.

Esempio:

“Non sto parlando con te figlio di puttana, fatti gli affari tuoi.”
“Non sto parlando con te pendejo, fatti gli affari tuoi.”

Questo famoso attore è noto per l’uso di questa parola nei suoi film, in questo video lo vedrete usarla 25 volte

Ovviamente, non vi stiamo invitando ad imprecare compulsivamente in inglese, ma vi stiamo invitando ad impegnarvi un po’ con questa forma di discorso che, anche se un po’ da strada, è comune in Nord America e conviene conoscerla. Capirle è importante, quindi speriamo che ti sia piaciuto questo elenco di 10 parole o espressioni inglesi offensive, e che tu possa condividerle con un altro amico che vuole imparare la lingua. Nel nostro programma, New York English, sentirete queste parole e altre in contesti…

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.