Lorsqu’on lui demandera de marquer sa race, Damavandi rencontrera des options pour blanc, noir, asiatique, indien américain et hawaïen natif – mais rien qui, selon elle, représente l’héritage iranien de sa famille.Elle devra soit choisir blanc, soit s’identifier comme « une autre race ».
« Cela efface la communauté », dit-elle.
Environ 3 millions de personnes d’origine asiatique du Sud-Ouest, du Moyen-Orient ou d’Afrique du Nord vivent aux États-Unis, selon une analyse du LosAngeles Times des données du Bureau du recensement des États-Unis. Aucun autre comté ne compte autant de ces communautés que Los Angeles, où plus de 350 000 personnes peuvent retracer leurs racines dans une région qui s’étend de la Mauritanie aux montagnes de l’Afghanistan.
Dans les enquêtes de recensement précédentes, plus de 80 % des personnes de ce groupe se sont dites blanches, selon l’analyse du Times.
Les communautés arabe et iranienne ont fait pression pendant des années sur le bureau pour créer une catégorie distincte pour les personnes d’origine moyen-orientale ou nord-africaine.
Au cours de la dernière décennie, il semblait que le vent allait tourner – l’administration Obama envisageait des propositions pour poser des questions sur la race et l’ethnicité d’une manière différente, changeant non seulement la façon dont le gouvernement compterait la communauté du Moyen-Orient, mais aussi la population latino.
En 2018, cependant, le bureau a annoncé qu’il n’inclurait pas une catégorie « MENA ». Au lieu de cela, la prochaine enquête demandera aux participantsqui cochent « blanc » ou « noir » d’écrire leurs « origines. » Le Libanais et l’Égyptien sont parmi les suggestions sous blanc.
Pour beaucoup, une écriture ne va pas assez loin parce qu’ils s’identifient comme des personnes de couleur. La décision du bureau a été perçue comme un coup dur pour un groupe déjà aux prises avec un sentiment d’invisibilité. Les défenseurs disent que la catégorie va au-delà des questions d’auto-identité et a des implications réelles pour les communautés arabes et du Moyen-Orient, y compris l’allocation des ressources locales.
« Nous sommes notre propre communauté », a déclaré Rashad Al-Dabbagh, directeur exécutif du Arab American Civic Council à Anaheim. « C’est comme si nous ne comptions pas. »
L’enjeu du décompte décennal est de près de 800 milliards de dollars de fonds fédéraux et le nombre de sièges que chaque État reçoit à la Chambre des représentants des États-Unis. De nombreux services dont les gens dépendent sont liés aux fonds et aux programmes déterminés par le recensement.
En plus de ces ressources, les défenseurs affirment que l’étiquette « blanche » pourrait nuire aux universités et aux entreprises qui utilisent l’information pour promouvoir la diversité et pourrait entraîner la collecte de peu ou pas de données statistiques sur des questions importantes, telles que les tendances en matière de santé dans la communauté.
Maya Berry, directrice exécutive de l’Institut arabo-américain,a déclaré que ce manque de représentation a « privé notre communauté de l’accès aux services et aux droits de base », tels que l’assistance linguistique dans les bureaux de vote et les bourses d’études.
« Je pense que c’est une grande déception pour les gens parce qu’il y avait un effort réel fait depuis le dernier recensement pour créer cette catégorie », a déclaré Persis Karim, directeur du Centre d’études de la diaspora iranienne à l’Université d’État de San Francisco. « C’est un autre effacement des personnes du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord. »
« Pour eux, ça n’a pas d’importance »
En 2015, le bureau du recensement a testé la création de nouvelles catégories -y compris MENA. Les recherches du gouvernement ont montré que les personnes du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord cocheraient la case MENA si on leur donnait l’option.Sans elle, ils choisiraient blanc ou « une autre race ».
« Les résultats de cette recherche indiquent qu’il est optimal d’utiliser une catégorie de réponse dédiée « Moyen-Orient ou Afrique du Nord » », a déclaré un rapport du recensement de 2017.
Pour autant, les responsables du recensement ont dit qu’ils avaient besoin de plus de recherche avant de s’engager dans un changement, citant des commentaires suggérant que MENA devrait être traité comme une option pour l’ethnicité, et non la race – quelque chose que le bureau n’a pas recherché.
Sarah Shabbar a grandi à Santa Barbara en se sentant sous-représentée.A l’école, elle était comptée parmi les élèves blancs et se demandait pourquoi elle devait « se conformer à quelque chose avec lequel je ne suis pas d’accord ».
« C’était une chose tellement bizarre de grandir et de se faire dire : « Tu devrais être fier d’être Jordanien. Tu devrais être fier d’où tu viens », a déclaré Shabbar, maintenant étudiant diplômé à l’Université d’État de Californie, Northridge. « Aucun de ces formulaires ne me permet d’en être fière, parce que je suis simplement blanche selon eux. »
Ses parents lui auraient dit de choisir « blanche » si c’était la façon dont les gens du Moyen-Orient étaient classés par le gouvernement, dit-elle.Il n’y avait pas de discussion sur l’identité, ou ce que cela signifierait de classer correctement la communauté.
« C’est comme, khalas, il suffit de le mettre », a déclaré Shabbar, en utilisant le mot arabe pour « assez ». « Pour eux, ça n’a pas d’importance. Jusqu’à ce que tu t’inscrives à l’université… alors c’est comme s’il n’y avait pas d’argent pour les Arabes… »
« Rentre chez toi, terroriste »
Damavandi était en deuxième année au moment des attaques terroristes du 11 septembre 2001. C’est alors qu’il est devenu évident qu’elle n’était pas blanche, dit-elle. Elle a été victime d’intimidation en raison de ses origines.
« Quand ils disent « rentre chez toi, terroriste » ou ce genre d’insultes, il est tout à fait évident que je suis « différente » », a déclaré Damavandi, 25 ans. « Si je suis blanche, alors pourquoi ma communauté est-elle complètement considérée comme différente ? »
Ses parents, comme beaucoup d’Américains iraniens plus âgés, voyaient les choses différemment. Elle a été élevée dans un foyer qui croyait que les Iraniens étaient blancs, dit-elle.
Une analyse du Times a révélé que plus de 80 % des personnes d’origine asiatique du Sud-Ouest, moyen-orientale ou nord-africaine se disaient blanches dans les enquêtes de recensement précédentes.
Les experts disent que ce fossé générationnel est une division commune au sein de la communauté moyen-orientale et nord-africaine. Pour certains, il découle de la notion d’être originaire de la région du Caucase – et donc, littéralement caucasien – et pour d’autres, s’identifier comme blanc est devenu un moyen de survie dans un nouveau pays.
« Nos parents sont venus en tant qu’immigrants et ont travaillé avec cette idée de blancheur aspirationnelle, que si vous travaillez dur et mettez votre tête en bas, vous allez réussir », a déclaré Khaled Beydoun, qui enseigne le droit à l’Université de l’Arkansas. « Mais pour les jeunes, avec le 11 septembre et maintenant avec Trump, la blancheur signifie quelque chose de spécifique. »
Interdiction de voyager
Le schisme générationnel s’est réduit pour certains après l’investiture du président Donald Trump, a déclaré Neda Maghbouleh, auteur de « TheLimits of Whiteness : Iranian Americans and the Everyday Politics ofRace »
Lorsque son livre est sorti en 2017, les Iraniens plus âgés lui disaient qu’ils n’étaient pas d’accord avec – ou ne comprenaient pas la nécessité de – cette exploration de la relation compliquée des Iraniens avec la blancheur.
« Maintenant, ils me disent : « Après l’interdiction de voyager, je vois que le pays ne me voit pas comme une Blanche », dit-elle. « Certains s’inquiètent du fait que, dans le climat politique actuel, il pourrait être dangereux de créer une catégorie distincte.
Beydoun, qui est égyptienne et libanaise, faisait partie d’un comité d’experts du domaine qui a fourni au Census Bureau des commentaires sur l’idée d’une case MENA sur le recensement de 2020.
Il était favorable à l’ajout de la classification, a-t-il dit, mais il craignait également que les informations puissent être utilisées pour suivre les lieux où vivent les Arabes ou les Iraniens ou être utilisées contre la communauté « en période de crise ».
Le maire de Rochester, Kim Norton, a proclamé le mois d’avril mois national du patrimoine arabo-américain. Cette désignation célèbre les contributions des Arabo-Américains à la société et encourage la communauté de Rochester à se joindre à cette célébration.
« En tant que communauté, nous avons la chance de recevoir les précieuses contributions (des Arabo-Américains) à pratiquement tous les aspects de la société américaine : en médecine, en droit, en affaires, en éducation, en technologie, au gouvernement, au service militaire et à la culture », a déclaré Mme Norton. « Je remercie tous les membres de notre communauté arabo-américaine d’enrichir cette ville chaque jour. »
L’arabe est la quatrième langue la plus parlée à Rochester selon le Rochester Public School District.
Samira Jubran, interprète arabe certifiée à la Mayo Clinic, a déclaré : « Localement, nous avons eu et avons de nombreux Arabes américains qui font une différence et ont un impact dans notre communauté sur une base quotidienne. Beaucoup connaissent les contributions de Fuad Mansour, qui a fourni d’innombrables heures de bénévolat et de direction au programme de football pour les jeunes. En outre, nous avons des personnes comme le Dr Elhassan, qui est connu pour ses nombreuses réalisations dans le domaine des chirurgies de l’épaule. Il a été nommé champion 2015 de la danse pour les arts en 2015. Enfin, Rundah Arafat est un professeur d’anglais à MayoHigh School, qui a été reconnu par le Rochester Public SchoolDistrict à plusieurs reprises.
Selon Jubran, 65 % de la population internationale qui vient à Mayo Clinic provient de pays arabes.