Maudire en anglais est quelque chose que nos personnages préférés dans les films, à la radio, et maintenant sur les médias sociaux, font tout le temps.
Peut-être qu’en espagnol « maldecir » semble trop fort pour vous, mais quand les Américains parlent de mots d’insultes, ils parlent d’insultes anglaises qui ne sont pas nécessairement dites au pire moment.
Plusieurs de ces mots anglais offensifs sont la première chose que nous reconnaissons de l’anglais et, avouons-le, beaucoup d’entre nous les disent même déjà.
Aussi, apprendre à jurer en anglais vous aidera beaucoup à ne pas vous perdre où que vous alliez, car si vous êtes en Amérique pour apprendre la langue, vous avez tout intérêt à savoir ce que disent ceux qui vous entourent. Surtout quand il s’agit d’un argot aussi courant.
N’oubliez pas qu’il y a des milliards d’anglophones dans le monde, et qu’il y a là un univers de couleurs et de styles de toutes sortes, surtout quand il s’agit d’insultes en anglais.
C’est une des raisons, parmi d’autres, pour lesquelles la langue n’est pas statique. Les langues sont constamment modifiées par des idiomes et divers argotismes façonnés de manière créative par le discours quotidien.
Bien que les mots que vous verrez sur cette liste soient couramment utilisés pour jurer en anglais, beaucoup d’entre eux sont compris mondialement parce qu’ils sont si populaires.
Fuck
Ce mot fait référence à une expression sur l’acte sexuel, comme la plupart des mots d’insultes anglais. Mais vous l’avez probablement entendu, même si c’est dans des films, ou même dans des émissions en langue espagnole, parce que c’est vraiment courant dans le monde entier. F-u-c-k est l’abréviation de Fornication Under the Consent of the King, ce qui signifie « Forniquer avec le consentement du roi »
Quelle que soit son origine, cette expression est très populaire non seulement pour désigner les rapports sexuels, mais aussi les jurons en général. Il existe d’innombrables situations dans lesquelles vous pouvez le dire. Si vous laissez tomber quelque chose par terre, si vous vous mouillez accidentellement ou si quelqu’un vous mouille avec sa voiture en passant, si quelque chose ne va pas et que vous voulez vous plaindre bruyamment… Dire f*ck est très courant aux États-Unis.
Exemple:
« Putain ! J’ai oublié que je devais aller chercher mon fils à l’école. »
« Putain ! J’ai oublié que je devais aller chercher mon fils à l’école »
Vous voulez savoir d’où vient le mot FUCK ? Alors cette vidéo ci-dessous vous donnera un peu d’histoire…
Fuck you!
Parmi les insultes anglaises, c’est la plus commune, et bien sûr elle est dérivée du mot que nous avons mentionné au point 1, seulement dans ce cas vous le dites directement à quelqu’un. A quel point est-ce offensant ? Cela dépend du degré de confiance que vous avez avec la personne, et du contexte dans lequel vous le dites.
Dans un environnement de travail, ce n’est peut-être pas le plus approprié, mais en parlant entre amis de confiance, il est courant d’entendre un F*ck you ! sur un ton amical. De même, s’il y a un affrontement dans la rue et que l’un d’entre vous veut être extrêmement offensif, vous entendrez également un F*ck you ! », mais cette fois-ci moins amical.
Exemple:
« Fuck you man ! ». J’en ai marre de tes plaintes constantes. »
« Va te faire foutre, mec ! J’en ai assez de tes plaintes constantes. »
Shit
Shit signifie littéralement « merde », et même en anglais et en espagnol, il existe des expressions équivalentes avec ces mots. En plus de faire référence aux déchets corporels, c’est une façon très courante de se plaindre en anglais. Si vous aviez quelque chose d’urgent à faire pour le travail et qu’à la dernière minute vous vous en êtes souvenu, c’est le moment idéal pour dire « Merde ! Je l’ai complètement oublié ! »
Exemple:
« Merde ! J’ai failli faire tomber mon café sur ma jupe. »
« Merde ! J’ai failli renverser mon café sur ma jupe. »
Piss off
Signifie, littéralement, « dégage » ou « va-t’en » Vous pouvez dire Piss off lorsque vous voulez vraiment que quelqu’un s’éloigne de votre espace personnel, et que vous voulez exprimer cela de manière très forte. Cela fait partie des mots offensants en anglais, définitivement, car même si ce n’est pas grossier, c’est une façon violente de faire dégager quelqu’un de votre vue.
Exemple:
« Mec, je ne supporte pas quand tu me parles comme ça, dégage ! ». » »
« Frère, je ne supporte pas que tu me parles comme ça, dégage de ma vue ! »
Tête de bite
De toutes les insultes anglaises, on peut dire que celle-ci est quelque peu drôle, puisque sa traduction anglaise est « egg head ». On pourrait aussi dire que dans notre langue, ce terme est très utilisé et qu’il désigne pratiquement la même chose. Il n’est pas difficile d’imaginer à quoi il fait référence, c’est un nom commun pour décrire quelqu’un qui est injuste ou têtu, mais il peut aussi être utilisé pour plaisanter entre amis.
Exemple:
« Je t’ai expliqué la même chose mille fois, si tu ne t’en soucies pas tu es une tête de noeud. »
« Je t’ai expliqué la même chose des milliers de fois, si tu t’en fous tu es une tête de noeud. »
Asshole
En plus d’être utilisé pour jurer en anglais, ce mot désigne littéralement une partie du corps : l’anus. La seule différence est qu’en anglais, traiter quelqu’un de connard est aussi offensant que courant – vous l’entendrez forcément entre amis. Il est également très utilisé pour désigner une personne qui se comporte comme une mauvaise personne. Tu es un connard c’est comme dire « Tu es un connard, inconsidéré »
Exemple:
« Tu mens à ta petite amie et tu es un connard mec, arrête juste. »
« Tu mens à ta copine et tu es un connard, arrête. »
Son of a bitch
Cette expression signifie « Fils de pute » et est, parmi les insultes anglaises, l’une des plus courantes, mais aussi très forte. C’est une expression polyvalente, car vous pouvez entendre quelqu’un la dire pour se plaindre, comme « enfer » ou « merde », mais elle est aussi utilisée pour désigner une autre personne de manière très offensante.
Exemple:
« J’ai laissé tout mon argent au café… Fils de pute ! »
« J’ai laissé tout mon argent au café… Enfer ! »
Cette salutation épique entre Dillon et Dutch est une scène classique du film Predator (1987) avec Arnold Schwarzenegger, on voit ici comment deux amis se disent naturellement cette expression, sans être du tout offensant :
Bastard
Il signifie « bâtard » et désigne, comme en anglais, un enfant illégitime en termes conventionnels. Cependant, en anglais, le juron est utilisé pour décrire une personne qui vous donne du fil à retordre, ou pour le dire directement à cette personne. Si quelqu’un se promène et vous heurte grossièrement, sans regarder et sans s’excuser, un Américain dirait peut-être bâtard.
Exemple:
« Éloigne-toi de moi, bâtard ! »
« Éloigne-toi de moi, bâtard ! »
Salope
Signifie « salope » et est utilisé pour désigner une femme qui vend son corps ou qui est très libertine, au début. Mais il est devenu si populaire parmi les insultes anglaises qu’il est désormais l’un des mots les plus utilisés en Amérique du Nord, en général, et qu’il est utilisé pour désigner aussi bien les hommes que les femmes. C’est très péjoratif, oui, mais aussi très courant.
Exemple:
« Tu me mens et je ne le supporterai plus, salope ! »
« Tu me mens et je ne le supporterai plus, salope. »
Il est important de ne pas confondre b*tch avec beach, qui signifie quelque chose de totalement différent :
Et si vous ne croyez toujours pas à quel point le mot « b*tch » peut être populaire et multi-usages, vérifiez-le avec ce montage de Jessee Pinkman, un personnage de la série Breaking Bad, qui est probablement l’une des personnes qui a le plus utilisé ce mot dans le monde :
Damn
On ne pourrait pas correctement appeler ce mot un pour jurer en anglais, car, malgré le fait qu’il s’agisse d’un juron, il est assez doux. Il est largement utilisé dans toute l’Amérique et constitue une façon courante de se plaindre de quelque chose. Dire « damn », c’est comme dire « hell, damn, f*ck ». Vous pouvez l’utiliser lorsque quelque chose vous étonne, vous déçoit, ou vous plaît beaucoup. Si vous voulez le dire, vous n’avez pas à vous inquiéter, vous êtes hors de danger.
Exemple:
« Merde ! Je ne t’ai pas vu depuis le lycée, comment ça va ? »
« Bon sang ! Je ne t’ai pas vu depuis le lycée, comment ça va ? »
Cunt
Ce mot est utilisé beaucoup plus légèrement au Royaume-Uni qu’en Amérique du Nord. Pour les Nord-Américains, il s’agit d’une insulte assez forte, qui implique des jurons en anglais, surtout lorsqu’elle est adressée à une femme. Si vous voyez quelqu’un le dire, il est fort probable qu’il reçoive un coup de poing après avoir prononcé ces mots. En espagnol, il signifie « p*ta » et fait allusion exactement à la même chose.
Evidemment, nous ne vous invitons pas à jurer compulsivement en anglais, mais nous vous invitons à vous impliquer un peu dans cette forme de discours qui, bien qu’un peu rue, est courante en Amérique du Nord et il est payant de la connaître. Il est important de les comprendre, alors nous espérons que vous avez apprécié cette liste de 10 mots ou expressions anglaises offensantes, et que vous pourrez les partager avec un autre ami qui souhaite apprendre la langue.
Exemple:
« Je ne parle plus à cette c*nt man, elle m’a brisé le cœur »
« Je ne parle plus à cette c*nt, elle m’a brisé le cœur »
Motherfucker
Cette expression désigne littéralement quelqu’un qui a eu des rapports sexuels ou qui a habituellement des rapports sexuels avec la mère de quelqu’un d’autre. Mais, bien sûr, dans le vocabulaire courant, c’est une façon d’exprimer son mécontentement ou son déplaisir face à un événement. Ainsi qu’une agression envers une autre personne.
Exemple:
« Je ne te parle pas, enfoiré, occupe-toi de tes affaires. »
« Je ne te parle pas, pendejo, occupe-toi de tes affaires. »
Ce célèbre acteur est connu pour utiliser ce mot dans ses films, dans cette vidéo, vous le verrez l’utiliser 25 fois
Évidemment, nous ne vous invitons pas à jurer compulsivement en anglais, mais nous vous invitons à vous engager un peu avec cette forme de discours qui, bien qu’un peu street, est courante en Amérique du Nord et il est payant de la connaître. Il est important de les comprendre, alors nous espérons que vous avez apprécié cette liste de 10 mots ou expressions anglaises offensantes, et que vous pourrez les partager avec un autre ami qui souhaite apprendre la langue. Dans notre programme, l’anglais de New York, vous entendrez ces mots et bien d’autres dans des contextes…