Die Linguistik verfolgt einen deskriptiven Ansatz in Bezug auf die Sprache: Sie versucht, die Dinge so zu erklären, wie sie tatsächlich sind, und nicht so, wie wir sie gerne hätten. Wenn wir Sprache deskriptiv untersuchen, versuchen wir, die unbewussten Regeln zu finden, denen Menschen folgen, wenn sie Dinge wie den Satz (1) sagen. Der schulbuchmäßige Ansatz zur Sprache ist in der Regel präskriptiv. Er versucht, Ihnen zu sagen, wie Sie sprechen und schreiben sollen.

Beachten Sie, dass sowohl die Beschreibung als auch die Verschreibung in der Sprachforschung ihren Platz haben. Wenn Erwachsene zum Beispiel eine Fremdsprache lernen, wollen sie in der Regel, dass ihnen jemand sagt, wie sie sprechen sollen, mit anderen Worten, dass ihnen bestimmte Regeln vorgeschrieben werden, die sie befolgen sollen, und sie erwarten von einem Lehrer oder einem Buch, dass diese Regeln dargelegt werden. Aber woher wissen Lehrer, welche Regeln sie vorgeben sollen? Irgendwann musste jemand die Sprache beschreiben und diese Regeln ableiten. Die Verschreibung kann also erst erfolgen, nachdem die Sprache beschrieben worden ist, und eine gute Verschreibung hängt von einer angemessenen Beschreibung ab. Wir wollen den Menschen natürlich nicht das Falsche über die Sprache beibringen.

In einer idealen Welt würden beschreibende und verordnende Ansätze für die Sprache dieser harmonischen Beziehung folgen: Linguisten würden die Regeln einer Sprache beschreiben, und Pädagogen würden diese Beschreibungen verwenden, um Lehrbücher für die Sprachschüler zu erstellen. In der realen Welt stehen sich die Vertreter der beiden Ansätze jedoch oft feindlich gegenüber. Präskriptivisten beschuldigen Deskriptivisten, Anarchisten zu sein, die alle Sprachregeln abschaffen wollen. Die Deskriptivisten werfen den Präskriptivisten uninformierte Bigotterie vor. Da jede Seite Wachen an den Wällen postiert, um den Feind abzuwehren, neigen beide dazu, die Arbeit und die Anliegen der anderen Seite zu ignorieren. Grammatiklehrbücher, die im K-12-Unterricht verwendet werden, vernachlässigen oft die Erkenntnisse der Linguistik und kopieren stattdessen veraltetes, sachlich falsches Material aus älteren Lehrbüchern. Linguisten ihrerseits behandeln den Präskriptivismus häufig als Schimpfwort, versäumen es aber (mit einigen rühmlichen Ausnahmen) zu zeigen, inwiefern ihre abstrakten Theorien für den Sprachunterricht relevant sind.

Die Konflikte zwischen Präskriptivismus und Deskriptivismus haben ihren Ursprung in einem Unterschied im Schwerpunkt: wissenschaftliche Untersuchung versus Unterricht. Aber dieser Unterschied erklärt kaum, warum die beiden Gruppen so verfeindet sind. In anderen Fächern gibt es eine ähnliche Kluft nicht. Physiklehrer an Gymnasien verschmähen nicht die abstrusen Theorien von Universitätsprofessoren der Quantenmechanik oder der Stringtheorie, auch wenn diese Theorien weit über das Niveau der Gymnasialphysik hinausgehen. Sie gehen davon aus, dass es eine Kontinuität zwischen den grundlegenden – und vereinfachten – Prinzipien, die in Einführungskursen gelehrt werden, und der Arbeit von Spitzenforschern gibt. Warum ist das Studium der Sprache anders?

Ein Grund dafür könnte die emotionale Beteiligung sein, die wir alle an der Sprache haben. Sprache ist mehr als ein neutrales Medium zur Übermittlung einer Botschaft. Sie umspült uns von Geburt an wie ein Fluss. Wir benutzen sie ständig. Sie formt, wer wir sind. Denken Sie an Ihre frühesten Erinnerungen zurück. Können Sie sich an eine Zeit erinnern, in der Sie ohne Sprache waren? Identität und Sprache sind so eng miteinander verwoben, dass sie nicht voneinander zu trennen sind. Kinder aus Einwandererfamilien zum Beispiel verbinden die Sprache ihres Zuhauses oft mit Wärme und starken persönlichen Verbindungen, mit dem tiefsten, privaten Gefühl, wer sie sind, im Gegensatz zur formalen, öffentlichen Sprache der Schule und der Außenwelt.

Sprache dient als Symbol der Gruppenidentität. Mit den Worten, die wir verwenden, und der Art, wie wir sie aussprechen, senden wir anderen – bewusst oder unbewusst – Signale darüber, woher wir kommen und wie wir uns selbst sehen. Kinder, aber auch Erwachsene, übernehmen Slangausdrücke, um zu zeigen, dass sie „hip“ sind, dass sie zur „In-Crowd“ gehören. Manche Menschen betrachten das Englische als die einigende Kraft Amerikas. Nach dieser Sichtweise ist die Sprache das wichtigste Band, das eine vielfältige Gesellschaft zusammenhält. Diejenigen, die diesen Punkt betonen, betonen die Notwendigkeit, dass Einwanderer die englische Sprache beherrschen, und bestehen manchmal darauf, dass Englisch die einzige Sprache sein sollte, die im öffentlichen Leben der Vereinigten Staaten verwendet wird.

Man muss diese Schlussfolgerung nicht akzeptieren, um zu erkennen, dass die Wahl der Sprache tiefgreifende Fragen darüber beinhaltet, wer wir sind und wie wir uns unsere Beziehung zur Gesellschaft im Allgemeinen vorstellen. Aus diesem Grund können Äußerungen zur Sprache starke Reaktionen hervorrufen. Wenn uns jemand sagt, dass die Art und Weise, wie wir Sprache verwenden oder verstehen, unangemessen ist, ist es nur natürlich, dass wir uns darüber aufregen. Eine Infragestellung unserer Sprache kann gleichbedeutend mit einer Infragestellung unseres inneren Selbst sein. Wenn es also zu Meinungsverschiedenheiten über unseren Sprachgebrauch kommt, ist der emotionale Einsatz höher. Im Laufe der Jahre haben wir ein starkes intuitives Gefühl dafür entwickelt, was Sprache ist. Die meisten von uns stehen Fragen wie „Wie ist das Universum entstanden?“ oder „Was passiert, wenn man mit Lichtgeschwindigkeit reist?“ wahrscheinlich viel distanzierter gegenüber. Wenn unsere Annahmen über die Physik falsch sind, nehmen wir das nicht persönlich.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.