Japansk sætning lektion 10: Trist & Ensomme – Gennemgå noter
I dag lærte vi to japanske ord til at udtrykke tristhed. Vi lærte det japanske ord for “trist” (kanashii) og “ensom” (samishii). I denne gennemgang vil vi lære den negative og fortiden af disse ord.
………………………………………………………………………………..
Nummer 1:
★ Trist på japansk er Kanashii.
★ Når det bruges alene i en sætning, betyder det “Jeg er ked af det”.”
★ Hvis du vil sige, at du var trist, kan du sige “kanashikatta.”
★ Du kan tilføje “desu” til sidst for at gøre det mere formelt.
………………………………………………………………………………..
Eksempel 1:
悲しいです。
kanashii desu.
Jeg er ked af det.
………………………………………………………………………………..
Eksempel 2:
ペットが死んで、悲しかったです。
Petto ga shinde, kanashikatta desu.
Jeg var ked af det, fordi mit kæledyr døde.
………………………………………………………………………………..
Nummer 2:
★ Ensomhed på japansk hedder på dansk Samishii. Nogle gange staver/udtaler folk det med et “b” i stedet for et “m”, hvilket gør det til sabishii. Begge dele fungerer i alle former.
★ Når det bruges alene i en sætning, betyder det “Jeg er ensom.”
★ Hvis du vil sige, at du var ensom, kan du sige samishikatta eller sabishikatta.
………………………………………………………………………………..
Eksempel 1:
彼がいなくてさみしい。
Kare ga inakute samishii.
Jeg er ensom, når han ikke er her.
………………………………………………………………………………..
Eksempel 2:
子供のころは友達がいなくてさびしかった。
kodomo no koro wa tomodachi ga inakute sabishikatta.
Jeg havde ingen venner, da jeg var barn, så jeg var ensom.
………………………………………………………………………………..
Andre former:
sabishikunai/samishikunai – ikke ensom
sabishikunakatta/samishikunakatta – var ikke ensom
………………………………………………………………………………..
Slutning:
I denne lektion har vi lært, hvordan man siger ensom (samishii/sabishii) og trist (kanashii) på japansk. Forhåbentlig behøver du ikke at bruge disse sætninger særlig meget i det virkelige liv! Hvis du føler dig samishii eller kanashii, så fortæl os det i kommentarerne nedenfor, og vi vil give dig lidt kærlighed! ♡