Spørgsmål:

Svar: Havde Jesus et efternavn, ligesom vi har i dag?

Svar: Jesus havde ikke et efternavn, som vi har i det 21. århundrede. Mange mennesker omtaler ham som Jesus Kristus, hvilket synes at fremme den idé, at han havde det. Det græske ord, der oversættes med “Kristus”, er imidlertid Christos (Strong’s Concordance #G5547), som betyder “salvet”. Det blev almindeligvis brugt til at henvise til den profeterede Messias eller frelser.

Det ville være mere korrekt, grammatisk set, at sige sætningen “Jesus, Kristus”. Læg mærke til, hvad ærkeenglen Gabriel sagde til Maria om Jesus – han bekendtgjorde, at hun blandt alle kvinder ville være den, der skulle føde Guds søn.

Og se, du skal blive gravid i dit liv og føde en søn, og du skal kalde hans navn Jesus. Han skal være stor og kaldes den Højestes søn, og Gud Herren skal give ham Davids, hans forfaders, trone (Lukas 1:31 – 32, HBFV)

Ordet Jesus er en translitteration af det græske ord, som er opført som Strong’s #G242424. En translitteration er at tage den måde, et ord udtales på ét sprog, og stave det i overensstemmelse med den måde, det lyder, når det skrives med bogstaverne på et andet sprog. Det græske ord er til gengæld afledt af det hebraiske eller aramæiske ord Yehowshuwa. Dette ord, Strong’s #H3091, er det samme hebraiske ord, som i Det Gamle Testamente er oversat som Joshua.

Jesus (i midten) under sidste nadver
Andrea Del Sarto, 1520 – 25

Det er interessant, at navnet på Gud i Det Gamle Testamente, der nævnes første gang i 2. Mosebog 6:2, er det hebraiske ord YHWH (Jehova, Strong’s #H3068). JHWH (eller JHVH) omtales almindeligvis som Tetragrammaton.

Og Gud talte til Moses og sagde til ham: “Jeg er Herren (JHWH). Jeg viste mig for Abraham, Isak og Jakob som Gud den Almægtige (El Shaddai, Strong’s #H410 og #H7706), men under mit navn Herre (YHWH) var jeg ikke kendt af dem … . ‘ ” (2. Mosebog 6:2 – 3)

Bemærk, at man på hebraisk ikke trykker vokalerne i ord, som man gør på engelsk. Hvis man skriver Guds navn, som det blev skrevet i Det Gamle Testamente (vi ville udtale det som Jahve eller Jehova) og tilføjer det hebraiske ord, som vi ville udtale yasha (som betyder “frelse” eller “at befri”), får man ordet Yehowshua.

Denne ledetråd til Jesu identitet som det samme Gudsvæsen, der skabte himmel og jord, som skrev de ti bud med sin finger, og som handlede med nationen Israel, er desværre skjult for mange mennesker.

Og selv om Jesus ikke havde et efternavn som os, omtaler Bibelen ham med forskellige titler, betegnelser og beskrivelser, herunder Emmanuel (Esajas 7:14, Matthæus 1:23), den gode mester (Matthæus 19:16), herrernes Herre (Åbenbaringen 17:14; 19:16), fredens fyrste (Esajas 9:6), Messias (Johannes 1:41), Israels hellige (Esajas 41:14; 54:5) og mange andre.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.