Tiibetiläinen kieli on tiibetiläinen kieli, jota puhutaan pääasiassa Kiinan kansantasavallan Tiibetin autonomisella alueella sekä osissa Intiaa ja Nepalia. Vuoden 1990 väestönlaskennan mukaan tiibetin standardikieltä, joka tunnetaan myös nimellä Lhasan tiibetiksi, puhuu 1,2 miljoonaa ihmistä, ja se on puhujamäärältään eniten puhuttu tiibetin kieli.
Ennen vuotta 1949-50 Tiibet koostui kolmesta maakunnasta: Amdo, joka on nykyään jaettu Qinghain, Gansun ja Sichuanin maakuntien kesken; Kham, joka on nykyään suurelta osin sisällytetty Sichuanin, Yunnanin ja Qinghain maakuntiin, ja U-Tsang, joka yhdessä läntisen Khamin kanssa tunnetaan nykyään nimellä Tiibetin autonominen alue, joka perustettiin vuonna 1965.
Tyypillisellä tiibetillä on kolme päärekisteriä: kansankielinen puhe (Phal-skad), virallinen puhe (Zhe-sa) ja muodollinen kirjallinen ja uskonnollinen tyyli (Chos-skad), jota käytetään uskonnollisessa ja klassisessa kirjallisuudessa.
Tiibetin autonomisella alueella tiibetiläinen on virallisena kielenä, ja se on peruskoulujen pääasiallinen opetuskieli. Joitakin oppiaineita voidaan opiskella tiibetin kielellä myös korkeakouluissa, mutta lukioissa pääasiallinen opetuskieli on mandariinikiina.
- Kirjoitettu tiibetiksi
- Huomionarvoisia piirteitä
- Tiibetin aakkoset
- Konsonantit
- Vokaalien diakriittiset piirteet
- Yhtymäkonsonantit
- Huomautus
- Numerot
- Viivoitusmerkit ja muut symbolit
- Lataukset
- Umê-kirjoitus tiibetiksi (དབུ་མེད་)
- Näyte tekstistä u-chen-kirjoitus (དབུ་ཅན་)
- Näyte tekstistä gyuk yig-kirjoituksella (རྒྱུག་ཡིག་)
- Käännös
- Esimerkkivideo tiibetiksi
- Tiibetiläinen kirjoitusasu sanskritin kielelle
- Linkit
- Joitakin sanskritin kirjoittamiseen käytettyjä kirjoitusjärjestelmiä
- Tiibetiläis-burmanilaiset kielet
- Tiibetin aakkosilla kirjoitetut kielet
- Syltilliset aakkoset / abugidat
Kirjoitettu tiibetiksi
7. vuosisadalla jKr. Songstem Gampo (569-649 jKr.), Etelä-Tiibetissä sijaitsevan Yarlung-dynastian 33. kuningas ja Tiibetin ensimmäinen keisari, lähetti yhden ministereistään Thonmi Sambhotan Intiaan keräämään tietoa buddhalaisuudesta. Ministeri kehitti sitten tiettävästi Devanagari-malliin perustuvan tiibetin kirjoitusasun ja kirjoitti myös tiibetin kieliopin, joka perustui sanskritin kielioppeihin.
Uusia tiibetiläisiä aakkosia käytettiin buddhalaisten tekstien tiibetinkielisten käännösten kirjoittamiseen. Ensimmäinen sanskritin ja tiibetin välinen sanakirja, Mahavyutpatti, ilmestyi 900-luvulla. Kiinasta tuotua puupainantaa käytettiin Tiibetissä jo varhain, ja sitä käytetään edelleen muutamissa luostareissa.
Tiibetiläinen kirjallisuus käsittelee pääasiassa buddhalaisia aiheita, ja se sisältää sanskritista ja kiinasta käännettyjä teoksia sekä tiibetiläisiä alkuperäisteoksia. On myös kirjallisia teoksia bon-uskonnosta, Tiibetin alkuperäisestä esibuddhalaisesta uskonnosta. Tiibetiläisen kirjallisuuden epätavallisin laji on gter-ma (གཏེར་མ་) eli ”uudelleen löydetyt” tekstit, jotka ovat tiettävästi muinaisten mestareiden töitä ja jotka on kätketty syrjäisiin luoliin vuosisatojen ajaksi.
Huomionarvoisia piirteitä
- Kirjoitusjärjestelmän tyyppi: syllabiset aakkoset tai abugida. Jokaisella kirjaimella on luontainen vokaali /a/. Muut vokaalit voidaan merkitä erilaisilla diakriittisillä merkinnöillä, jotka näkyvät pääkirjaimen ylä- tai alapuolella.
- Kirjoitussuunta: vasemmalta oikealle vaakaviivoilla.
- Syllit erotetaan toisistaan pisteellä.
- Konsonanttiyhtymät kirjoitetaan erityisin liitekirjaimin.
Tiibetin aakkoset
Alhaalla esitettyä aakkosten muotoa, joka tunnetaan nimellä u-chen (དབུ་ཅན་), käytetään painamisessa. Epävirallisessa kirjoittamisessa käytetään aakkosten kursiivisia versioita, kuten umê- eli ”päätöntä” kirjoitusta (དབུ་མེད་) ja gyuk yig- eli ”virtaavaa kirjoitusta” (རྒྱུག་ཡིག་).
Konsonantit
Miten tiibetiläiset konsonantit lausutaan ja kirjoitetaan:
Vokaalien diakriittiset piirteet
Miten tiibetiläiset vokaalit lausutaan:
Yhtymäkonsonantit
Huomautus
Tämä taulukko sisältää tiibetiläisissä äidinkielisissä sanoissa käytettävät vakiokonsonanttiyhdistelmät. Se ei sisällä muita yhdistelmiä, joita tavallisissa lainasanoissa esiintyy, eikä tuhansia yhdistelmiä, joita käytetään uskonnollisten tekstien sanskritin sanojen kääntämiseen.
Numerot
Viivoitusmerkit ja muut symbolit
Lataukset
Lataa tiibetiläisten aakkosten taulukko Excelissä, Word- tai PDF-muodossa
Umê-kirjoitus tiibetiksi (དབུ་མེད་)
Umê-kirjoitus on kalligrafiassa ja pikakirjoituksessa käytetty puolivirallinen versio tiibetiläisistä aakkosista. Nimi umê (དབུ་མེད་) tarkoittaa ’päätöntä’.
Downland a font for Tibetan Umed Cursive (by Max Greiner)
Lisätietoa umê-kirjoituksesta
Näyte tekstistä u-chen-kirjoitus (དབུ་ཅན་)
Näyte tekstistä gyuk yig-kirjoituksella (རྒྱུག་ཡིག་)
Käännös
Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja ihmisarvoltaan ja oikeuksiltaan tasavertaisina. Heillä on järki ja omatunto, ja heidän tulisi toimia toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.
(Ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen 1. artikla)
Esimerkkivideo tiibetiksi
Tietoa tiibetistä | Lauseet | Numerot | Baabelin torni | Oppimateriaali
Tiibetiläinen kirjoitusasu sanskritin kielelle
Nämä ovat tiibetiläisiä kirjaimia, joita käytetään sanskritin kirjoittamiseen. Joitakin niistä ei käytetä tiibetiksi.
Linkit
Nitartha international – tiibetinkielinen ohjelmisto ja online-sanakirja
Tiibetin kielen instituutti – opettaa tiibetin kieltä Hamiltonissa, Montanassa, USA
PechaMaker – työkalu tiibetin Pechan luomiseen
Online Tiibetin kielen uutiset ja radio
ATTU – ANSI Tibetan to Unicode font convertor
Tibetan & Himalayan Digital Library (THDL)
Tibetan Government in Exile’s Official Web Site (sisältää tietoa tiibetin kielestä ja kulttuurista): http://www.tibet.net
Tiibetin matkavinkit
Joitakin sanskritin kirjoittamiseen käytettyjä kirjoitusjärjestelmiä
Bhaiksuki, Brāhmi, Devanāgari, Galik, Grantha, Gupta, Kadamba, Kharosthi, Kharosthi, Nandinagari, Sharda, Siddham, Thai, Tiibetiläinen
Tiibetiläis-burmanilaiset kielet
Tiibetin aakkosilla kirjoitetut kielet
Balti, Bokar, Dzongkha (bhutanilainen), Ladakhi, sikkimiläinen, tiibetiläinen, sherpa, tamang, tshangla
Syltilliset aakkoset / abugidat
Why not share this page:
ilmoita tästä ilmoituksesta
Jos sinun on kirjoitettava monilla eri kielillä, Q International Keyboard voi auttaa. Sen avulla voit kirjoittaa lähes kaikilla kielillä, jotka käyttävät latinalaisia, kyrillisiä tai kreikkalaisia aakkosia, ja se on ilmainen.
Jos pidät tästä sivustosta ja pidät sitä hyödyllisenä, voit tukea sitä tekemällä lahjoituksen PayPalin tai Patreonin kautta tai osallistumalla muilla tavoin. Omniglot on se, miten ansaitsen elantoni.