Klení v angličtině je něco, co naše oblíbené postavy ve filmech, v rádiu a nyní i na sociálních sítích dělají neustále.

Možná, že ve španělštině zní „maldecir“ pro tebe příliš silně, ale když Američané mluví o nadávkách, mají na mysli anglické urážky, které nemusí být nutně vysloveny v nejhorších chvílích.

Mnohá z těchto urážlivých anglických slov jsou první věcí, kterou v angličtině poznáme, a přiznejme si, že mnozí z nás je už dokonce říkají.

Naučit se anglicky nadávat vám také pomůže, abyste se neztratili, kamkoli přijedete, protože pokud jste v Americe, abyste se naučili jazyk, je ve vašem nejlepším zájmu vědět, co říkají lidé kolem vás. Zejména pokud jde o takový běžný slang.

Pamatujte, že na světě jsou miliardy anglicky mluvících lidí a že tam existuje vesmír barev a stylů všeho druhu, zejména pokud jde o anglické nadávky.

To je jeden z mnoha důvodů, proč jazyk není statický. Jazyky jsou neustále modifikovány idiomy a různými slangy, které jsou kreativně utvářeny každodenní mluvou.

Přestože slova, která uvidíte v tomto seznamu, jsou v angličtině běžně používána pro nadávky, mnohá z nich jsou díky své popularitě srozumitelná celosvětově.

Fuck

Toto slovo označuje výraz pro sexuální akt, stejně jako většina anglických nadávek. Ale pravděpodobně jste ho už slyšeli, i když jen ve filmech nebo dokonce ve španělsky mluvených pořadech, protože je celosvětově opravdu běžné. F-u-c-k je zkratka pro Fornication Under the Consent of the King, což znamená „Smilnit se souhlasem krále“

Ať už je jeho původ jakýkoli, tento výraz je velmi oblíbený nejen pro označení pohlavního styku, ale pro nadávky obecně. Existuje nespočet situací, kdy to můžete říct. Když vám něco spadne na zem, když se náhodou namočíte nebo vás někdo namočí svým autem, když se vám něco nepovede a vy si chcete hlasitě postěžovat… Říkat f*ck je ve Spojených státech velmi běžné.

Příklad:

„Fuck! Zapomněl jsem, že musím vyzvednout syna ve škole.“
„Kurva! Zapomněl jsem, že musím vyzvednout syna ve škole“

Chcete vědět, odkud pochází slovo FUCK? Pak vám toto video níže přiblíží historii…

Fuck you!

Mezi anglickými urážkami je tato nejčastější a je samozřejmě odvozena od slova, které jsme zmínili v bodě 1, jen v tomto případě ji říkáte přímo někomu. Jak moc je urážlivá? Záleží na tom, jak velkou důvěru k dané osobě máte a v jakém kontextu to říkáte.

V pracovním prostředí to nemusí být nejvhodnější, ale mezi důvěryhodnými přáteli je běžné slyšet F*ck you! v přátelském tónu. Stejně tak, pokud dojde ke střetu na ulici a jeden z vás bude chtít být extrémně útočný, uslyšíte také F*ck you!, ale tentokrát ne tak přátelsky.

Příklad:

„Jdi do prdele, člověče! Už mám dost tvých neustálých stížností.“
„Jdi do prdele, chlape! Už mám dost tvých neustálých stížností.“

Shit

Shit doslova znamená „hovno“ a i v angličtině a španělštině existují ekvivalentní výrazy s těmito slovy. Kromě toho, že označuje tělesný odpad, je to v angličtině velmi častý způsob stěžování si. Pokud jste měli něco naléhavého udělat do práce a na poslední chvíli jste si na to vzpomněli, je to ideální okamžik říct: „Sakra! Úplně jsem na to zapomněl!“

Příklad:

„Sakra! Málem jsem si upustila kafe na sukni.“
„Sakra! Málem jsem si polila sukni kávou.“

Piss off

V doslovném překladu to znamená „vypadni“ nebo „jdi pryč“ Piss off můžete říct, když opravdu chcete, aby někdo odešel z vašeho osobního prostoru, a chcete to vyjádřit velmi důrazně. Rozhodně patří mezi urážlivá slova v angličtině, protože ačkoli se nejedná o nadávku, je to násilný způsob, jak někoho dostat z očí.

Příklad:

„Člověče, nesnáším, když se mnou takhle mluvíš, odpal!““
„Bratře, nesnáším, když se mnou takhle mluvíš, vypadni mi z očí!“

Dick head

Z anglických urážek bychom mohli říci, že tato je poněkud vtipná, protože její český překlad zní „vajíčková hlava“. Dalo by se také říci, že v našem jazyce se používá poměrně často a označuje prakticky totéž. Není těžké si představit, k čemu se vztahuje, je to běžné označení někoho, kdo je nespravedlivý nebo tvrdohlavý, ale může se používat i pro žertování mezi přáteli.

Příklad:

„Tisíckrát jsem ti vysvětloval to samé, jestli tě to nezajímá, jsi kokot.“
„Tisíckrát jsem ti vysvětloval to samé, jestli tě to nezajímá, tak jsi kokot.“

Kretén

Kromě toho, že se toto slovo používá v angličtině jako nadávka, označuje doslova část těla: řitní otvor. Jediný rozdíl je v tom, že v angličtině je označení „asshole“ stejně urážlivé jako běžné – mezi přáteli ho určitě uslyšíte. Často se také používá pro označení někoho, kdo se chová jako špatný člověk. Chováš se jako kretén je jako říct: „Chováš se jako kretén, bezohledný“

Příklad:

„Lžeš své přítelkyni a chováš se jako kretén, chlape, přestaň.“
„Lžeš své přítelkyni a chováš se jako kretén, přestaň.“

Son of a bitch

Tento výraz znamená „zkurvysyn“ a mezi anglickými urážkami patří k nejčastějším, ale také velmi silným. Je to všestranný výraz, protože ho můžete slyšet, když si někdo stěžuje, jako například „sakra“ nebo „hovno“, ale používá se také k označení jiné osoby velmi urážlivým způsobem.

Příklad:

„Nechal jsem všechny peníze na kavárně… Hajzl!“
„Nechal jsem všechny peníze v kavárně… Sakra!“

Tento epický pozdrav mezi Dillonem a Dutchem je klasickou scénou z filmu Predátor (1987) s Arnoldem Schwarzeneggerem, zde můžete vidět, jak si dva přátelé přirozeně říkají tento výraz, aniž by to bylo jakkoli urážlivé:

Bastard

Znamená „bastard“ a označuje, stejně jako v angličtině, nemanželské dítě v konvenčním pojetí. V angličtině se však nadávka používá k označení někoho, kdo vám dává pořádně zabrat, nebo k přímému oslovení této osoby. Pokud jde někdo kolem a hrubě do vás vrazí, aniž by se podíval a omluvil, možná by Američan řekl bastard.

Příklad:

„Jdi ode mě pryč, ty bastarde!“
„Jdi ode mě pryč, ty bastarde!“

Bitch

Význam „děvka“ a používá se pro označení ženy, která prodává své tělo nebo která je zpočátku velmi promiskuitní. Mezi anglickými urážkami se však stalo natolik populárním, že je nyní jedním z nejpoužívanějších slov v Severní Americe obecně a používá se jak pro muže, tak pro ženy. Ano, je to velmi hanlivé, ale také velmi časté.

Příklad:

„Lžeš mi a já už si to nenechám líbit, děvko!“
„Lžeš mi a já už si to nenechám líbit, děvko.“

Důležité je neplést si b*tch s beach, což znamená něco úplně jiného:

A pokud stále nevěříte, jak populární a mnohokrát použité slovo „b*tch“ může být, podívejte se na to s touto montáží Jessee Pinkmana, postavy ze seriálu Breaking Bad, který je pravděpodobně jedním z lidí, kteří toto slovo použili nejvíce na světě:

Damn

Toto slovo bychom v češtině nemohli správně označit za nadávku, protože přestože se jedná o nadávku, je poměrně mírné. V Americe se hojně používá a je to běžný způsob, jak si na něco stěžovat. Říkat „damn“ je jako říkat „hell, damn, f*ck“. Můžete ji použít, když vás něco ohromí, zklame nebo se vám to hodně líbí. Pokud to chceš říct, nemusíš se bát, jsi mimo nebezpečí.

Příklad:

„Sakra! Neviděli jsme se od střední školy, jak to jde?“
„Sakra! Neviděli jsme se od střední školy, jak to jde?“

Píča

Toto slovo se ve Velké Británii používá mnohem mírněji než v Severní Americe. Pro Severoameričany je to poměrně silná urážka, která v angličtině znamená nadávku, zejména když ji říkají ženě. Pokud někoho uvidíte, jak to říká, s největší pravděpodobností dostane po vyslovení těchto slov ránu pěstí. Ve španělštině znamená „p*ta a naráží na úplně stejnou věc.

Samozřejmě vás nenabádáme, abyste v angličtině nutkavě nadávali, ale vyzýváme vás, abyste se trochu seznámili s touto formou řeči, která je v Severní Americe sice poněkud pouliční, ale běžná a vyplatí se o ní vědět. Je důležité jim porozumět, takže doufáme, že se vám tento seznam 10 urážlivých anglických slovíček nebo výrazů líbil a že se o ně můžete podělit s dalším přítelem, který se chce naučit jazyk.

Příklad:

„Už se s tou k*rvou nebudu bavit, chlape, zlomila mi srdce“
„Už se s tou k*rvou nebudu bavit, zlomila mi srdce“

Motherfucker

Tento výraz doslova označuje někoho, kdo měl sex nebo obvykle má sex s něčí matkou. V běžné slovní zásobě se ovšem jedná o vyjádření nespokojenosti nebo nespokojenosti s nějakou událostí. Stejně jako agrese vůči jiné osobě.

Příklad:

„S tebou se nebavím, ty zmrde, hleď si svého.“
„S tebou se nebavím, ty pendejo, hleď si svého.“

Tento slavný herec je známý tím, že toto slovo používá ve svých filmech, v tomto videu ho uvidíte použít 25krát

Samozřejmě vás nenabádáme, abyste nutkavě nadávali v angličtině, ale vyzýváme vás, abyste se trochu zabývali touto formou řeči, která je sice poněkud pouliční, ale v Severní Americe běžná a vyplatí se ji znát. Je důležité jim porozumět, takže doufáme, že se vám tento seznam 10 urážlivých anglických slovíček nebo výrazů líbil a že se o ně můžete podělit s dalším přítelem, který se chce naučit jazyk. V našem pořadu New York English uslyšíte tato a další slova v kontextech…

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.