Este ilegal pentru orice persoană implicată în comerț, în cursul acestui comerț, fie direct, fie indirect, să discrimineze în ceea ce privește prețul între diferiți cumpărători de mărfuri de aceeași clasă și calitate, în cazul în care oricare dintre cumpărăturile implicate în această discriminare sunt în comerț, unde aceste mărfuri sunt vândute pentru utilizare, consum, sau de revânzare în Statele Unite sau în orice teritoriu al acestora sau în Districtul Columbia sau în orice posesiune insulară sau în orice alt loc aflat sub jurisdicția Statelor Unite, și în cazul în care efectul unei astfel de discriminări poate fi acela de a reduce în mod substanțial concurența sau de a tinde să creeze un monopol în orice linie comercială sau de a prejudicia, distruge sau împiedica concurența cu orice persoană care acordă sau primește cu bună știință beneficiul unei astfel de discriminări, sau cu clienții oricăruia dintre ei: Cu condiția ca niciuna dintre aceste prevederi să nu împiedice diferențierile care țin seama doar de diferențele de cost de fabricare, vânzare sau livrare care rezultă din metodele sau cantitățile diferite în care aceste mărfuri sunt vândute sau livrate acestor cumpărători: Cu toate acestea, Comisia Federală pentru Comerț poate, după o investigație și o audiere a tuturor părților interesate, să fixeze și să stabilească limite de cantitate și să le revizuiască, după cum consideră necesar, în ceea ce privește anumite mărfuri sau clase de mărfuri, în cazul în care constată că cumpărătorii disponibili în cantități mai mari sunt atât de puțini încât diferențele din acest motiv sunt discriminatorii pe nedrept sau favorizează monopolul în orice linie de comerț; iar cele de mai sus nu vor fi interpretate ca permițând diferențe bazate pe diferențe în cantități mai mari decât cele astfel fixate și stabilite: De asemenea, se prevede că nimic din ceea ce se prevede aici nu va împiedica persoanele angajate în vânzarea de bunuri, produse sau mărfuri în comerț să își selecteze proprii clienți în cadrul unor tranzacții de bună credință și care nu constituie o restricție comercială: Și cu condiția, de asemenea, ca nimic din ceea ce este prevăzut aici să nu împiedice modificările de preț, din când în când, ca răspuns la condițiile schimbătoare care afectează piața sau vandabilitatea bunurilor în cauză, cum ar fi, dar fără a se limita la deteriorarea reală sau iminentă a bunurilor perisabile, la obsolescența bunurilor sezoniere, la vânzările de urgență în temeiul unui proces judiciar sau la vânzările de bună credință în urma încetării activității comerciale cu bunurile în cauză.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.