Astăzi este al doilea episod al seriei „Sunete din găleată” dedicată animalelor.

Bazat în linii mari pe fabula politică a lui George Orwell, Ferma animalelor, versurile albumului descriu diverse clase sociale ca fiind diferite tipuri de animale: câinii combativi, porcii despotici și nemiloși și „turma de oi fără minte și fără îndoială”.

Albumul este compus din patru cântece și cinci piese. Primul nostru episod, de acum două săptămâni, a vorbit despre primul cântec al albumului, Dogs.

Astăzi vorbim despre Pigs (Three Different Ones), scrisă de Roger Waters.

În cele trei părți ale albumului, porcii reprezintă oamenii considerați a fi în vârful „scării sociale”, bogați și puternici, dar care, de asemenea, manipulează restul societății și îi încurajează să fie vicios de competitivi și necruțători, astfel încât porcii să poată rămâne puternici.

Care dintre cele trei versuri ale cântecului prezintă un „tip de porc” diferit, a cărui identitate rămâne o chestiune de speculații. De fapt, doar cel de-al treilea vers își identifică în mod clar subiectul ca fiind militantul pentru moralitate Mary Whitehouse, o femeie britanică care a condus o mișcare pentru a ține sexul departe de televizor, care este descrisă ca un „șoarece de oraș mândru de casă”, care trebuie să „țină totul în interior”.”

Altfel spus, primul vers înfățișează un om de afaceri înșelător, ipocritul și complicele autoproclamat superior care simte că poate trișa și convinge pentru a ajunge în vârf, în timp ce al doilea vers s-ar putea referi la figura politică în plină ascensiune Margaret Thatcher, care era la acea vreme un membru de frunte al Partidului Conservator din Anglia, dar care în cele din urmă a ajuns la putere ca prim-ministru al Marii Britanii.

O poveste ciudată implică porcul de pe coperta albumului, un porc gonflabil uriaș care plutește în derivă deasupra unei centrale electrice din Londra. În timpul filmărilor, porcul s-a desprins, provocând haos în timp ce plutea în apropierea aeroportului Heathrow. A urcat la aproximativ 18.000 de picioare înainte de a coborî într-o fermă din Kent. Nu au mai apucat să facă poza și au sfârșit prin a compune două imagini pentru copertă.

Big man, pig man
Ha, ha, șaradă ești
You well heeled big wheel
Ha, ha, șaradă ești
Și când ai mâna pe inimă
Ești aproape un bun de râs
Chiar un glumeț
Cu capul în jos în groapa de porci
Spunând „Continuă să sapi”
Pete de porc pe bărbia ta grasă
Ce speri să găsești
În mina de porci?
Ești aproape de râs
Ești aproape de râs
Dar de fapt ești un plâns

Sac de șobolani în stația de autobuz
Ha, ha, șaradă ești
Bătrână nenorocită
Ha, ha, șaradă ești
Iradiezi raze reci de sticlă spartă
Cât pe ce să râzi
Cât pe ce să faci un zâmbet rapid
Îți place să simți oțelul
Ești o chestie fierbinte cu un ac de pălărie
Și o distracție bună cu un pistol de mână
Ești aproape de râs
Ești aproape de râs
Dar de fapt ești de plâns

Ei tu, Casa Albă
Ha, ha, șaradă ești
Șoarece de oraș mândru de casă
Ha, ha, șaradă ești
Încerci să ne ții sentimentele departe de stradă
Ești aproape un adevărat deliciu
Toate buzele strânse și picioarele reci
Și te simți abuzat?
Trebuie să oprești valul malefic
Și să păstrezi totul înăuntru
Mary ești aproape un deliciu
Mary ești aproape un deliciu
Dar tu ești cu adevărat un plâns

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.