Ghiduri de studiu
Hamlet
Julius Caesar
Regele Henric al IV-lea
Regele Lear
Macbeth
Mergătorul din Veneția
Othello
Romeo și Julieta
Furtuna
Noaptea a douăsprezecea

.

Trivia
Authorship
Bard Facts
Bibliography
Biography
FAQ
Films
Globe Theatre
Pictures
Quiz
Timeline

Act IV. Scena I. – O peșteră. În mijloc, un cazan care fierbe.

Prima apariție: „Ferește-te de Macduff; Ferește-te de Thane de Fife.”

A doua apariție: „niciuna dintre femeile născute nu-i va face rău lui Macbeth.”

A treia apariție: „să fie cu botul de leu, mândru, și să nu se îngrijească de cine se supără, de cine se agită până când pădurea Great Birnam până la dealul înalt Dunsinane /Va veni împotriva lui .”

Un punct de cotitură major în piesă. Așa cum cele Trei Vrăjitoare au profețit ascensiunea lui Macbeth pentru a deveni rege în Actul I, Scena III, aici îi profețesc osânda prin Trei Apariții (viziuni / fantome).

Prima apariție îi spune unui Macbeth nerăbdător că ar trebui să se teamă de Macduff, spunându-i „Ferește-te de Macduff; / Ferește-te de Thane de Fife….” A doua apariție îl asigură pe Macbeth că „niciuna dintre femeile născute / Nu-i va face rău lui Macbeth”, iar a treia apariție îi spune lui Macbeth că nu are de ce să se teamă până când „pădurea Great Birnam” se mută pe „dealul înalt Dunsinane”, lângă castelul său.

Macbeth decide să-l ucidă pe Macduff pentru a se proteja și consideră că profețiile înseamnă că este în siguranță față de toți bărbații, deoarece toți se nasc în mod natural și că doar mutarea unei păduri din apropiere de castelul său, un eveniment puțin probabil, îi va însemna sfârșitul.

În continuare, Macbeth cere să afle despre urmașii lui Banquo, aflând, spre furia sa, că aceștia vor conduce în continuare Scoția, mai degrabă decât urmașii lui Macbeth. Macbeth află că nu-l poate ucide pe Macduff, așa că, în schimb, dispune uciderea întregii sale familii…

Cele trei vrăjitoare adaugă diverse ingrediente la o fiertură într-un cazan. Împreună, cele trei vrăjitoare cântă: „Dublu, dublu, trudă și necaz; / Focul arde și cazanul bolborosește” (Rândurile 10 -12). Cea de-a doua vrăjitoare adaugă: „Nu, nu, nu: „Fileu și șarpe de fân, / În cazan fierbe și coace;” (linia 13). Intră Hecate, felicitându-le pe cele trei vrăjitoare pentru munca lor bună.

Macbeth sosește, cerând în mod nepoliticos să-și cunoască soarta: „Ce mai e acum, vrăjitoare secrete, negre și de la miezul nopții!” (Rândul 48).

Macbeth nu se preocupă de consecințele întrebărilor sale: „Chiar și până la distrugere îmbolnăviți; răspundeți-mi / La ce vă întreb” (linia 60).

Cele trei vrăjitoare sunt mai mult decât dispuse și dispuse să-i răspundă lui Macbeth, prima vrăjitoare spunându-i lui Macbeth să „Vorbească”, cea de-a doua vrăjitoare spunându-i lui Macbeth să „Cere” și cea de-a treia vrăjitoare asigurându-l pe Macbeth că „Noi vom răspunde” (Rândurile 62, 63-64).

Când i se oferă opțiunea de a asculta de la stăpânii celor trei vrăjitoare, Macbeth acceptă cu nerăbdare: „Cheamă-le: lasă-mă să le văd” (Linia 63).

Urmează trei apariții (fantome / viziuni), una câte una.

Prima apariție este a unui cap înarmat. Acesta îi spune lui Macbeth să se teamă de Macduff: „Macbeth! Macbeth! Macbeth! ferește-te de Macduff; / Ferește-te de Thane de Fife. Dă-mi drumul. Destul!” (liniile 71-72). Cu toate acestea, Macbeth nu vrea să lase Prima Apariție să plece, dar aceasta pleacă totuși.

A doua apariție sosește, înlocuind-o pe Prima Apariție Aceasta se prezintă sub forma unui „Copil însângerat”.

Îl sfătuiește pe Macbeth: „Fii sângeroasă, îndrăzneață și hotărâtă; râzi de batjocură / Puterea omului, căci niciuna dintre femeile născute / Nu-i va face rău lui Macbeth” (fii sângeroasă, îndrăzneață și hotărâtă. Râdeți de puterea omului, deoarece niciun bărbat născut prin naștere naturală nu-i va face rău lui Macbeth), (linia 79), (linia 79).

Macbeth decide să-l ucidă oricum pe Macduff pentru a fi „de două ori sigur, / Și a lua o legătură a destinului:”. (pentru a fi în siguranță), (Rândul 83).

Cea de-a treia apariție este a unui „Copil încoronat, cu un copac în mână”. Aceasta îi spune lui Macbeth: „Be lion-mettled, proud, and take no care / Who chafes, who frets until Great Birnam wood to high Dunsinane hill / Shall come against him” (fii puternic ca un leu, mândru și nu-ți pasă cine se împotrivește sau se împotrivește sau conspiră împotriva ta până când Great Birnam wood, o pădure din apropiere se mută pe dealul Dunsinane) vine spre el (Linia 90).

Macbeth este ușurat, deoarece nu are de ce să se teamă până când o pădure din apropiere, decide să se mute asupra castelului lui Macbeth de pe dealul Dunsinane, un eveniment pe care Macbeth îl consideră, în mod firesc, destul de improbabil, dacă nu imposibil; pădurile nu se mișcă și nici nu umblă…

Cu aroganță, Macbeth îi răspunde: „neagă-mi asta, / Și un blestem veșnic va cădea asupra ta!”. (linia 104). Cele Trei Vrăjitoare se supun, arătându-i lui Macbeth un spectacol de regi, opt de fapt, ultimul cu un pahar în mână, urmând Fantoma lui Banquo.

Macbeth îi insultă acum pe acești regi (Rândurile 113-122) descriindu-i pe toți ca fiind o „Priveliște oribilă!”. (Linia 122).

Cele Trei Vrăjitoare pleacă urmate de Hecate, iar Lennox intră. Macbeth îl interoghează pe Lennox dacă le-a văzut pe cele Trei Vrăjitoare; acesta răspunde că nu. Aflăm de la Lennox că Macduff „is fled to England” (a fugit în Anglia), (linia 142), (linia 142).

Deoarece Macbeth nu-l poate ucide pe Macduff, el va distruge în schimb toate vestigiile (urmele) lui.

Act IV. Scena II. – Fife. Castelul lui Macduff.

Lady Macduff este întâmpinată de Ross, Lady Macduff exprimându-și furia că a fost abandonată de Macduff fără prea multe motive, când, în ochii ei, Macduff nu a făcut nimic care să-i impună să fugă. Ross pleacă și după ce Lady Macduff îi spune fiului ei că tatăl său este mort și trădător, un Mesager o avertizează pe Lady Macduff să fugă, dar ucigașii lui Macbeth reușesc să-i ucidă fiul. Scena se termină cu Lady Macduff fugind pentru a-și salva viața…

Găsim familia lui Macduff singură, senină și, după cum publicul este prea conștient, în pericol de moarte. Lady Macduff nu este fericită, în ciuda sfatului lui Ross de a avea răbdare, Lady Macduff explicând că „Fuga lui a fost o nebunie: când acțiunile noastre nu, / Temerile noastre ne fac trădători” (linia 3).

Lady Macduff deplânge faptul că soțul ei „Nu ne iubește;” (Rândul 8)

Ross pleacă și Lady Macduff vorbește cu fiul ei.

Lady Macduff îi spune fiului ei că tatăl său, Macduff, este „mort”: se întreabă cum se va descurca acum fiul ei fără tată? Fiul îi răspunde că va trăi „Așa cum fac păsările, mamă”, Lady Macduff se întreabă dacă asta înseamnă că fiul ei se va hrăni cu viermi și muște și se plânge că acesta va fi viitorul copilului ei (linia 31).

Ea îi explică fiului ei că tatăl său a fost un trădător explicând că un trădător este cel care „jură și minte” (Linia 47).

Fiul apără numele lui Macduff atunci când sosește un Mesager care îi avertizează pe toți să „Be not found here;” (Să nu fiți aici), (Linia 66). Mesagerul pleacă îndrăznind să nu mai stea o clipă (Linia 70).

Lady Macduff deși este avertizată să fugă, spune că nu a „făcut nici un rău” (nu a făcut nimic rău), (Linia 72).

Sosesc asasinii, Lady Macduff refuzând să le spună unde se află Macduff. Ucigașii îl numesc pe Macduff „trădător” (linia 80).

Fiul lui Macduff îi numește pe asasini mincinoși și apoi este înjunghiat exclamând: „El m-a ucis, mamă: / Fugi, te rog!”. (Rândul 84). Scena se încheie cu Lady Macduff urmărită de asasini.

Act IV. Scena III. – Anglia. În fața palatului regelui.

Macduff: „Potrivit pentru a guverna! Nu, nu pentru a trăi.”

Malcolm și Macduff discută despre cum Scoția, sub conducerea lui Macbeth, a fost cufundată în disperare. Malcolm testează integritatea lui Macduff, descriindu-se ca fiind inapt să guverneze. După ce Malcolm îl dezgustă pe Macduff cu descrieri din ce în ce mai sordide ale poftei și lăcomiei sale, Macduff îi spune lui Malcolm că nu este apt să conducă. Acest lucru îl încântă pe Malcolm care îi explică faptul că a mințit; s-a descris atât de negativ pentru a testa integritatea lui Macduff. Aflăm că o armată mare se adună pentru a-l învinge pe Macbeth.

Malcolm și Macduff vorbesc despre soarta tristă a Scoției, Malcolm sugerând că ar trebui să „Plângă piepturile noastre triste și goale” de soarta Scoției lor (linia 1).

Malcolm evocă numele lui Macbeth ca fiind malefic: „Acest tiran, al cărui singur nume ne învinețește limbile, / A fost odată considerat cinstit: l-ați iubit bine;” (linia 12), în timp ce Macduff își exprimă disperarea pentru Scoția spunând: „Mi-am pierdut speranțele” (linia 24).

Malcolm îl întreabă pe Macduff de ce și-a părăsit familia: „De ce în acea zvâcnire ți-ai părăsit soția și copilul – / Acele motive prețioase, acele puternice noduri de dragoste – / Fără să pleci?”. (Rândul 26).

Macduff răspunde: „Sângerează, sângerează, sărmana țară! Mare tiranie, pune-ți bază sigură, / Căci bunătatea nu îndrăznește să te înfrunte!”. (Rândul 31).

Malcolm se teme și el pentru Scoția:

Cred că țara noastră se scufundă sub jug; / Plânge, sângerează, și cu fiecare nouă zi o rană / Se adaugă la rănile ei… Și iată că din grațioasa Anglie am ofertă / De mii bune; dar, pentru toate acestea, / Când voi călca pe capul tiranului, / Sau îl voi purta pe sabie, totuși biata mea țară / Va avea mai multe vicii decât a avut înainte, / Mai multe suferințe , și mai felurite căi decât oricând, / De către cel ce va urma.

(Țara noastră Scoția suferă în fiecare zi o nouă rană. Aici, în Anglia, din fericire, am ajutorul a mii de oameni oferiți pentru a ajuta la recucerirea Scoției, totuși, chiar și după ce voi călca pe capul lui Macbeth sau îl voi purta pe sabia mea, țara mea va avea mai multe probleme și mai multă suferință decât înainte pentru cel care o va conduce atunci), (Rândurile 39-49)

Macduff este surprins de această ultimă propoziție. Sub cine ar putea Scoția să sufere mai mult decât Macbeth? Malcolm răspunde: „Mă refer la mine însumi;” (Linia 51).

Din acest punct, Malcolm se descrie pe sine însuși în termeni din ce în ce mai mari de răutate, Malcolm sfătuindu-l pe Macduff să îl „Aprecieze ca pe un miel”, în comparație cu el (Linia 54).

Malcolm declară că este voluptuos, că îi plac zeci de femei, că este lacom și că îi lipsesc toate „harurile de a deveni rege”, pe care ar trebui să le aibă (linia 91).

După ce a auzit toate acestea, Macduff îi spune lui Malcolm că nu numai că nu este potrivit pentru a guverna, dar este și nepotrivit pentru a trăi: „Potrivit pentru a guverna! Nu, nu și pentru a trăi” (Linia 102).

Malcolm este mulțumit că Macduff are integritatea de a spune acest lucru. El explică faptul că descrierile sale au fost o minciună adăugând că el este de fapt virgin sau „Necunoscut femeii” și că „prima mea vorbire falsă / A fost aceasta asupra mea însumi” (Rândul 130) sau că Malcolm nu a spus mai devreme adevărul și că „Bătrânul Siward, cu zece mii de oameni războinici, / Deja la un punct” (Rândul 134) pleacă spre Scoția, dar acum că Malcolm știe că Macduff este onorabil, ei vor pleca împreună.

Macduff este un pic confuz: „‘Tis hard to reconcile” (este greu de înțeles), (Linia 138).

Un doctor vorbește cu Malcolm discutând despre o boală (Liniile 140-145) descrisă mai târziu de Malcolm ca fiind rea. Malcolm confirmă primele declarații ale Doctorului că Regele Angliei doar prin simpla sa prezență (150-155), pare să vindece bolnavii, Malcolm descriind efectul Regelui Angliei asupra bolnavilor ca pe o „virtute ciudată”, (Linia 156).

Ross sosește, dar Malcolm nu-l cunoaște, spunând despre el: „Compatriotul meu; dar totuși nu-l cunosc” (Linia 160).

Ross le spune mai multe despre Scoția:

Aflăm după o oarecare întârziere de la Ross că familia lui Macduff a fost ucisă (linia 204).

Malcolm, acționând foarte asemănător cu ceea ce ar trebui să facă un rege, conducând și ridicând moralul oamenilor săi, îi sugerează lui Macduff să-și folosească durerea în mod productiv: „Fii consolat: / Să ne facem un medicament din marea noastră răzbunare, / Pentru a vindeca această durere mortală” (linia 214).

Macduff subliniază totuși că, indiferent ce-i face lui Macbeth, „El nu are copii”, așa că răzbunarea lui Macduff nu poate fi niciodată totală; Macbeth nu va suferi niciodată pierderea unui copil sau, în cazul lui Macduff, a copiilor (linia 216).

Malcolm încheie scena într-o notă sumbră, remarcând: „Nu am avut copii: „Noaptea este lungă care nu găsește niciodată ziua” (Linia 238).

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.