(„Bravo Dooby Doo”)
Velma: Ochelarii mei – nu pot vedea fără ochelari!
Johnny Bravo: Ochelarii mei – nu pot fi văzut fără ochelari!
(„O întâlnire cu o antilopă”)
Chelner: Pot să vă ajut, domnule? Johnny: O masă pentru doi, vă rog. Ospătar: Îmi pare rău, domnule. Servim doar oameni. Carol, antilopa: Așteptați o clipă! Nu ești Mike Stevens? Ospătar: De ce, da. Carol Antilopa: Ați fost la facultate cu tatăl meu. Ospătar: Oh, Doamne! Carol? Oh, wow! Nici măcar nu te-am recunoscut. Oh, Doamne! Te-ai făcut atât de mare. Carol antilopa: Spui asta la toate antilopele. Arăți grozav, Mike.
(Într-o parodie a lui Green Eggs & Ham) Suzy: „Le-ai mânca cu o vulpe?” Johnny Bravo: „Dacă vulpea ar fi Courtney Cox. Dar cum nu este cazul, îndepărtează chestia aia de pe fața mea.”
Johnny Bravo: „Oh, tu ești Fidel Castro” Luke Perry: „Eh, nu Luke Perry” Johnny Bravo: „Corect, ce am spus?” Luke Perry: „Hei, uite, trebuie să plec” Johnny Bravo: „Nu, așteaptă, eu sunt cel mai mare fan al tău. Mi-am bazat toată viața pe tine și pe toată distribuția din Baywatch” Luke Perry: „Nu vrei să spui 90210” Johnny Bravo: „Ah, Luke Perry”
(„A Wolf in a Chick’s Clothing”)
Johnny Bravo: „Dă-mi două bilete, te rog.” Femeia de la ghișeul de bilete la film: „Nu sunt permise animale de companie.” Johnny Bravo: „Ea nu este un animal de companie. E un vârcolac.” Femeia de la casa de bilete pentru film: „Un vârcolac?” Johnny Bravo: „Cred că asta înseamnă că nu trebuie să plătim”.
Mamă: „Johnny, ai avut grijă de dinții tăi?” Johnny Bravo: „Da, mamă. M-am spălat în fiecare zi cu acest bicarbonat de sodiu și peroxid”. Momma: „Johnny, ăsta nu e bicarbonat de sodiu și peroxid, e zahăr de trestie și melasă.” Johnny Bravo: „To-may-to, To-mah-to.”
Copilul: Strigă „Uite, mami! Tipul ăla se uită la poze cu bărbați aproape goi!” Johnny Bravo: „Asta e o revistă de fitness pentru bărbați, vreau să arăt așa, nu la asta… Nu am de ce să-mi fie rușine!” Johnny Bravo: „…TV Guide.”
Jungle Boy: „Nu a vrut să rănească pe nimeni. Nu-i așa, domnule Johnny?” Johnny Bravo: „Bineînțeles că nu, puștiule. N-aș face rău nici unei muște.” Fly: „E o minciună. E o minciună!”
Johnny Bravo: „Ai văzut o gorilă pe aici?” Om de afaceri: „Nu.” Johnny Bravo: „Ați văzut o gorilă pe aici?” Hippie: „Nu.” Johnny Bravo: „Ați văzut o gorilă pe aici?” O femeie superbă: (ton cochet) „Nu.” Johnny Bravo: „Ați văzut o…” Femeie bătrână: „Gorila?” Johnny Bravo: „Bună, frumoaso, nu cumva ascunzi o gorilă sub hainele alea, nu-i așa?” Johnny Bravo: „Da. Ea mă vrea pe mine.”
Johnny Bravo: „Hei! Locul 16! Nu e rău!” Suzy: „Au fost doar 12 concurenți.”
(„Going Batty”)
Lois: „Numele meu este Lois – o amantă a nopții.” Johnny Bravo: „Numele meu este Johnny – un domn al universului. O fată populară ca tine va avea nevoie de ceva curtare”. Lois: „Curtare? Nu am mai fost curtată de milenii”. Johnny Bravo: „AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHH!!!!!!!!!!!”. Mama: „Johnny! Ce-i cu toată agitația asta?” Johnny Bravo: „Am o durere de dinți, mamă.