În această perioadă a anului, tinde să se verse multă cerneală despre Adevăratul sens al Crăciunului. Desigur, definiția ta depinde în mare măsură de convingerile tale religioase și de faptul dacă ți se pare mai convingător faptul că Linus recită un verset din Biblie în „A Charlie Brown Christmas” decât afirmația din „Love, Actually”, care spune că Crăciunul este pentru a te destăinui în legătură cu dragostea pe care o nutrești. Dar, indiferent cât de laic vă place să vă păstrați sărbătorile, cu toții părem să avem o înțelegere generală că Crăciunul este despre a profita la maximum de o perioadă a anului altfel rece și sumbră.

Decembrie este întunecat și deprimant, așa că atârnăm lumini și decorațiuni festive și ne îmbrăcăm în culori metalice strălucitoare sau în tonuri bogate de bijuterii pentru a înveseli un pic lucrurile. Ne convingem că zăpada pe care aproape că ne aruncăm spatele la lopată este confortabilă și frumoasă. Facem toasturi și mâncăm mese mari și copioase și ne străduim să le arătăm celor dragi cât de mult înseamnă pentru noi cu mărturii perfecte și grijulii ale afecțiunii noastre. Păstrăm toată această căldură pentru partea din an în care avem cea mai mare nevoie ca zilele noastre să fie vesele și luminoase; lustruim bucata de cărbune pe care ne-a dat-o viața până când strălucește ca un diamant.

Dar există două fețe ale fiecărei monede. Există o tristețe inerentă sărbătorii care provine din așteptările pe care i le-am atașat. Pentru fiecare persoană care călătorește acasă pentru a fi alături de familie, există o alta care își petrece ziua singură. Pentru toate cadourile frumos împachetate care stau sub brad așteptând să fie deschise, există o persoană mai puțin norocoasă care se întreabă cum le va explica copiilor săi că Moș Crăciun nu va veni sau care caută doar o modalitate de a scăpa de frig. Poate fi o zi de zâmbete strânse și forțate la întâlniri de familie ciudate. Și, dintr-un motiv oarecare, totul lovește mai tare decât în oricare dintre celelalte 364 de zile ale anului; nu este nimic mai trist decât să fii trist de Crăciun, ziua pe care am dorit în mod colectiv să fie cea mai veselă dintre toate.

Poate de aceea există un întreg subgen de cântece de Crăciun dedicat acestui fenomen. Unele, precum clasicul „Christmas (Baby Please Come Home)” al lui Darlene Love, își ascund versurile melancolice în spatele unui zid sonor înșelător de optimist, în timp ce altele merg direct la jugulară cu povești de dragoste pierdută, sărăcie, rude muribunde sau moarte, sau cu constatări precum cea profund supărătoare și la obiect a lui McCarthy Trenching „Sadness comes crashing like a brick through a window, and it’s Christmas, and no one can fix it” – dar toate acestea zgârie o anumită mâncărime emoțională în această perioadă a anului, indiferent de circumstanțele în care vă aflați. Având în vedere acest lucru, am alcătuit o listă de redare a unora dintre cele mai triste melodii de Crăciun pe care le cunoaștem. (Cu toate acestea, nu ne referim doar la tristețe, aici. Toate piesele de pe această listă sunt incluse cu înțelegerea faptului că, pe lângă faptul că sunt foarte triste, ele sunt de fapt cântece bine scrise și plăcute. Asta înseamnă că nu veți vedea aici rahaturi manipulatoare emoțional, supraîncărcate, precum „The Christmas Shoes”.)

Crăciunul acesta, desigur, va fi cu siguranță mult mai trist decât de obicei pentru noi toți, deoarece suntem forțați să îl petrecem departe de cei pe care îi iubim din cauza pandemiei în curs. Ce scuză mai bună, atunci, pentru a găsi un pic de catharsis și a îmbrățișa aceste ode devastatoare la partea întunecată a sărbătorii? Așa cum a cântat odată marea Judy Garland, „Va trebui să ne descurcăm cumva”, așa că ar fi bine să vă permiteți să aveți ochii încețoșați în timp ce ascultați aceste melodii și numărați zilele până în 2021.

Bing Crosby, „I’ll Be Home for Christmas” (1943)

Premisa: Un soldat staționat în străinătate în timpul celui de-al Doilea Război Mondial scrie o scrisoare familiei sale imaginându-și cum ar fi dacă ar putea să vină acasă de Crăciun.

Cea mai devastatoare replică: „I’ll be home for Christmas, if only in my dreams”

Judy Garland, „Have Yourself A Merry Little Christmas” (1944)

Premise: Crăciunul acesta este rău, iar cei dragi nouă sunt departe, dar țineți-vă fruntea sus și încercați să aveți un Crăciun fericit oricum.

Cea mai devastatoare replică: „Someday soon we all will be together/If the fates allow/Until then, we’ll have to muddle through somehow”

Elvis Presley, „Blue Christmas” (1957)

Premise: Simplu: naratorul este trist că sărbătorește Crăciunul fără cea pe care o iubește.

Cele mai devastatoare versuri: „Decorations of red on a green Christmas tree/Won’t be the same, dear, if you’re not here with me”

Wham!, „Last Christmas” (1984)

Premise: Anul trecut, naratorul a fost părăsit a doua zi după Crăciun și, ca să adauge o insultă la rană, anul acesta trebuie să o vadă din nou pe fosta lui iubită.

Lirica cea mai devastatoare: „A crowded room, friends with tired eyes/I’m hiding from you and your soul of ice/My God, I thought you were someone to rely on”

Charles Brown, „Please Come Home for Christmas” (1960)

Premise: Naratorul petrece Crăciunul singur, fără obiectul afecțiunii sale.

Cel mai devastator vers: „Bells will be ringing/The sad, sad news/Oh what a Christmas/To have the blues/My baby’s gone/I have no friends/To wish me greetings/Once again”

Darlene Love, „Christmas (Baby Please Come Home)” (1963)

Premise: Nu se simte ca și cum ar fi Crăciunul atunci când nu-l poți petrece alături de cel pe care îl iubești.

Cele mai devastatoare versuri: „They’re singing ‘Deck the Halls’, but it’s not like Christmas at all/Cause I remember when you were here/And all the fun we had last year”

Joni Mitchell, „River” (1971)

Premise: Un cântec de despărțire (despre care se crede că este vorba despre relația lui Mitchell cu Graham Nash) pe fundalul Crăciunului.

Cele mai devastatoare versuri: „It’s coming on Christmas/They’re cutting down trees/They’re putting up reindeer/And singing songs of joy and peace/Oh, I wish I had a river I could skate away on”

Merle Haggard, „If We Make It Through December” (1974)

Premise: Naratorul este concediat de la locul său de muncă de la fabrică chiar înainte de Crăciun.

Cele mai devastatoare versuri: „Am fost concediat de la fabrică, iar sincronizarea lor nu este cea mai bună din lume/Dumnezeu știe că am muncit din greu/Am vrut ca Crăciunul să fie corect pentru fata lui tata/Acum nu vreau să urăsc decembrie/Acesta trebuie să fie un moment fericit al anului/Fata mea nu înțelege de ce tata nu-și poate permite un Crăciun aici”

John Prine, „Christmas in Prison” (1973)

Premieră: Un deținut tânjește după cea pe care o iubește de Crăciun.

Cele mai devastatoare versuri: „The search light in the big yard swings round with the gun/And spotlights the snowflakes like the dust in the sun/It’s Christmas in prison/There’ll be music tonight/I’ll probably get homesick/I love you/Goodnight”

Vince Guaraldi, „Christmas Time Is Here” (1965)

Premise: Poate că este cheia minoră, dar acesta sună mai trist decât este de fapt: sărbătorește faptul că sezonul sărbătorilor a sosit, dar se încheie cu dorința melancolică ca restul anului să fie ca decembrie.

Cele mai devastatoare versuri: „Oh, that we could always see such spirit through the year”

Kacey Musgraves, „Christmas Makes Me Cry” (2016)

Premise: Aceasta parcurge o listă de motive pentru care Crăciunul este trist, de la a fi singur și necăsătorit la imposibilitatea de a călători acasă și până la a observa că părinții tăi devin vizibil mai cenușii și a te deprima gândindu-te la mortalitatea lor.

Cele mai devastatoare versuri: „E vorba de cei care ne lipsesc, nu mai avem pe cine să sărutăm sub vâsc/Încă un an a trecut, încă unul pe care eu, nu am putut să ajung acasă/Știu că ei spun: „Sărbători fericite”/Și în fiecare an, I swear I sincerely try/Oh, but Christmas, it always makes me cry”

Stevie Wonder, „Someday at Christmas” (1966)

Premise: Într-o zi, de Crăciun, va fi pace pe pământ și egalitate, dar, din păcate, nu am ajuns încă în acel punct.

Cele mai devastatoare versuri: „Someday all our dreams will come to be to be/Someday in a world where men are free/Maybe not in time for you and me/But someday at Christmastime”

Marvin Gaye, „I Want to Come Home for Christmas” (1972)

Premise: Un prizonier de război tânjește să fie eliberat și să se întoarcă acasă la timp pentru Crăciun.

Cele mai devastatoare versuri: „Nu pot să le promit ochilor mei această priveliște decât dacă ei opresc lupta/Pentru că sunt un prizonier de război care zace aici în celula mea/Sperând ca familia mea să fie bine/Sperând ca ei să nu-și facă atâtea griji pentru mine/Să încercăm doar să ajungem acasă la timp pentru bradul de Crăciun”

LCD Soundsystem, „Christmas Will Break Your Heart” (2015)

Premisa: Crăciunul îți va frânge inima.

Cele mai devastatoare versuri: „Christmas will shove you down, so just lay back in the snow/That quiet wind won’t wake what inside you has grown cold/And Christmas will drown your love like a storm down from above/On your fading memories of a normal life”

Willie Nelson, „Pretty Paper” (1963)

Premise: Un vânzător stradal sărac vinde hârtie de împachetat și creioane pe trotuar în perioada sărbătorilor.

Cele mai devastatoare versuri: „Crowded street, busy feet, hustle by him/Downtown shoppers, Christmas is nigh/There he sits all alone on the sidewalk/Hoping that you won’t pass him by”

Nat King Cole, „The Little Boy That Santa Claus Forgot” (1960)

Premise: Un băiat sărac, fără tată, este trist de Crăciun pentru că Moș Crăciun l-a „uitat”.

Cele mai devastatoare versuri: „Pe stradă i-a invidiat pe toți acei băieți norocoși/Apoi s-a întors acasă la jucăriile stricate de anul trecut/Imi pare atât de rău pentru acel băiat/He hasn’t got a daddy/The little boy that Santa Claus forgotten”

The Everly Brothers, „Christmas Eve Can Kill You” (1972)

Premise: Un autostopist fără adăpost încearcă să prindă o mașină și să evite să moară de frig într-o noapte friguroasă de Crăciun.

Cele mai devastatoare versuri: „Seara rece și pustie atârnă în jurul meu ca o fantomă/Ascult pașii mei în zăpadă/Sunetul unui om care merge prin zăpadă îți poate frânge inima/Și oprirea nu ajută, așa că voi merge mai departe”

Aimee Mann, „I Was Thinking I Could Clean Up for Christmas” (2005)

Premise: Un dependent își plănuiește sinuciderea, plănuind să se curețe de Crăciun pentru a-i oferi persoanei iubite o ultimă amintire fericită despre el și apoi să se sinucidă după sărbători.

Cele mai devastatoare versuri: „Mă gândeam că aș putea să mă curăț de Crăciun/ Apoi, iubito, am terminat/ Pentru că nu pot trăi încărcat și nu pot trăi treaz/ Și sunt așa de la sfârșitul lui octombrie/ Și știu îndeajuns ca să știu/ Că, iubito, când se termină, se termină”

The Supremes, „Just A Lonely Christmas” (1965)

Premise: Încă un Crăciun petrecut tânjind după cineva care nu este acolo.

Cea mai devastatoare replică: „I’ll sit and watch as the snowflakes fall on my window pane, wishing that my baby would hurry home again”

The O’Jays, „Christmas Just Ain’t Christmas Without the One You Love” (1973)

Premise: Titlul spune totul!

Cel mai devastator vers: „Underneath the mistneath the mistletoe I saw a face all aglow/Last year, this time/Now I stand all alone and my house is not a home/Without that girl of mine”

The Emotions, „What Do the Lonely Do at Christmas?” (1973)

Premisa: Să fii singur de Crăciun e nașpa.

Cele mai devastatoare versuri: „A silent night, I know it’s gonna be/Joy to the world, but it’s gonna be sad for me”

Simon & Garfunkel, „7 O’Clock News/Silent Night” (1966)

Premise: Simon & Garfunkel cântă „Silent Night” în timp ce Charlie O’Donnell citește știrile zilei, ilustrând unele dintre ororile epocii tumultoase, cum ar fi rasismul, moartea lui Lenny Bruce, războiul din Vietnam și crimele lui Richard Speck.

Cele mai devastatoare versuri: „Fostul vicepreședinte Richard Nixon spune că, dacă nu există o creștere substanțială a actualului efort de război în Vietnam, SUA ar trebui să se aștepte la încă cinci ani de război.”

McCarthy Trenching, „Christmas Song” (2008)

Premisa: Chiar și atunci când ești într-o cameră plină de oameni care trec prin toate mofturile de Crăciun, poate fi o adevărată pacoste.

Cel mai devastator vers: „You don’t have to be alone to be lonesome, it’s so easy to forget/And sadness comes crashing like a brick through the window/And it’s Christmas, and no one can fix it”

The Carpenters, „Merry Christmas, Darling” (1970)

Premise: O femeie singură de Crăciun își imaginează cum ar fi sărbătoarea alături de cel pe care îl iubește.

Cea mai devastatoare replică: „Merry Christmas darling, we’re apart that’s true/But I can dream, and in my dreams I’m Christmas-ing with you”

The Killers ft. Dawes, „Christmas in L.A.” (2013)

Premisa: Naratorul nostru deziluzionat petrece singur un Crăciun verde în Los Angeles.

Cele mai devastatoare versuri: „Părinții mei mi-au trimis o felicitare de Crăciun și pantofi de tenis/’Înțelegem că rămâi și suntem mândri de tine’/Există un dezinteres bine exersat în atmosferă/Nu știu dacă asta mi-a dat orașul ăsta sau dacă m-a condus aici”

John Eddie, „Another Lonely Christmas” (1997)

Premise: Un alt cântec despre cât de dur este să petreci Crăciunul singur.

Cele mai devastatoare versuri: „Looks like another lonely Christmas/I’m hanging lights on a shabby little tree/The Christmas cards say ‘to you and your loved ones’/But they’re addressed just to me”

Dolly Parton, „Hard Candy Christmas” (1982)

Premise: Femeile din bordelul din The Best Little Whorehouse in Texas încearcă să își dea seama ce vor face după ce afacerea lor este închisă și trebuie să plece de acasă

Cele mai devastatoare versuri: „Lord, it’s like a hardy candy Christmas/I’m barely getting through tomorrow”

Tom Waits, „Christmas Card from a Hooker in Minneapolis” (1978)

Premise: O prostituată trimite o scrisoare unui fost iubit, dezvăluind că este căsătorită fericită și însărcinată și că s-a lăsat de băutură, înainte de a renunța în cele din urmă la șiretlic și de a dezvălui în ultimul vers că totul a fost o minciună; este în închisoare și are nevoie de bani.

Cel mai devastator vers: „Hei Charlie, pentru numele lui Dumnezeu, dacă vrei să știi adevărul, eu nu am un soț, el nu cântă la trombon/ am nevoie să împrumut bani pentru a-l plăti pe acest avocat, iar Charlie, hei/ voi fi eligibilă pentru eliberare condiționată de Ziua Îndrăgostiților”

Johnny Cash, „Ringing the Bells for Jim” (1963)

Premise: O fetiță se furișează în turnul unei biserici la miezul nopții pentru a trage clopotele pentru fratele ei pe moarte.

Cele mai devastatoare versuri: „Te rog părinte, roagă-te pentru el în acest Crăciun/ E bolnav și suferă atât de mult/ Doctorii spun cu toții că se va duce în orice zi, așa că trebuie să trag clopotele din nou”

Dwight Yoakam, „Santa Can’t Stay” (1997)

Premisa: Doi copii primesc o vizită neașteptată și ciudată de la tatăl lor alcoolic de Crăciun.

Cele mai devastatoare versuri: „L-au auzit amândoi venind/ Au văzut-o pe mama alergând pe hol și strigând departe/’Doug ești beat, nu intra înăuntru, nu glumesc, am avut tot ce am putut suporta’/A aruncat un cadou foarte tare/Și aproape că l-a lovit pe noul iubit al mamei, Ray/Și a strigat ‘ho-ho, norocul tău că e aici/Și a spus că Moș Crăciun nu poate rămâne”

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.