‘A Valediction: Forbidding Mourning’ de John Donne a fost scrisă de Donne pentru soția sa Anne, fie în 1611, fie în 1612. A fost scrisă înainte de a pleca într-o călătorie în Europa. Nu a fost publicată decât după moartea sa, apărând în colecția Songs and Sonnets. Poemul este împărțit în seturi de patru versuri, sau cvartete.
Donne a structurat și această piesă cu un model consistent de rimă, urmând schema abab. În ceea ce privește metrica, Donne a ales să folosească tetrametrul iambic. Acest lucru înseamnă că fiecare vers conține patru seturi de două timpi. În general, primul dintre acestea este neaccentuat, iar al doilea este accentuat.
Există însă câteva momente în care acest lucru se inversează și, în schimb, prima silabă este accentuată (tetrametru trohaic). Unul dintre aceste momente este în primul rând al strofei a treia, cu cuvântul „Moving”. Inversarea modelului ritmic aici este o surpriză, la fel ca și „Moving of th’ earth” care este descris.
- Explorați o Valedicțiune: Interzicerea doliului
- Rezumat al cărții A Valediction: Forbidding Mourning
- Teme în A Valediction: Interzicerea doliului
- Imagini și concepții
- Analiză a unei Valediction: Interzicerea doliului
- Prima strofă
- Stanța a doua
- Stanța a treia
- Stanța a patra
- Stanța a cincea
- Stanța a șasea
- Stanța a șaptea
- Stanța a opta
- Stanța a noua
Explorați o Valedicțiune: Interzicerea doliului
- 1 Rezumat din A Valediction: Interzicerea doliului
- 2 Temele din A Valediction: Interzicerea doliului
- 3 Imagini și concepții
- 4 Analiza lui A Valediction: Interzicerea doliului
Rezumat al cărții A Valediction: Forbidding Mourning
Poemul începe cu vorbitorul descriind moartea unui om virtuos. Acesta pleacă liniștit în viața de apoi, atât de liniștit încât prietenii săi nu sunt siguri dacă a murit sau nu. Donne compară acest tip de despărțire pașnică cu modul în care el și soția sa se vor despărți. În loc să facă o criză emoțională, așa cum ar face un cuplu superficial, ei se „topesc” unul de celălalt.
Într-o metaforă similară, Donne compară, de asemenea, dragostea lor cu mișcarea „sferelor cerești”. Chiar dacă aceste momente sunt invizibile pentru cei de pe pământ, ele sunt mult mai puternice decât foarte vizibila „Moving of th’ earth”. Următoarea analogie arată cum despărțirea lor ar fi mai degrabă o „expansiune” decât o „ruptură”. Iubirea lor se va întinde, ca foaia de aur bătută subțire.
Poemul se încheie cu binecunoscuta presupunere care compară iubirea cu o busolă de traseu. Donne afirmă că soția sa este piciorul care îi ține în echilibru, punctul fix în timp ce el „rătăcește”. Datorită statorniciei ei, el își găsește mereu drumul de întoarcere.
Teme în A Valediction: Interzicerea doliului
Cum era obișnuit în poezia lui Donne, în acest text sunt omniprezente teme legate de moarte, celebrarea iubirii și spiritualitate. În ceea ce privește dragostea, Donne și-a petrecut cea mai mare parte a textului încercând să definească cum este dragostea lui. Donne utilizează o serie de imagini și analogii, care vor fi discutate mai târziu în această analiză, care realizează acest lucru. În momentul în care vorbitorul ajunge la final, el a ajuns la concluzia că, indiferent unde se află, dragostea lor va continua să trăiască.
Tema spiritualității este intim legată de cea a iubirii. Vorbitorul lui Donne, care este cu siguranță Donne însuși, declară că dragostea pe care o împărtășește cu partenerul său este de natură spirituală. Ea merge dincolo de ceea ce trăiesc oamenii obișnuiți. Acest lucru înseamnă că poate depăși orice barieră banală pe care i-o aruncă viața.
Primile rânduri ale textului aduc în discuție moartea. El descrie un grup de prieteni care se adună în jurul patului de moarte al unui om „virtuos”. Ei discută între ei când va muri această persoană și care ar putea fi ultima sa suflare. Folosindu-se de moarte pentru a vorbi mai târziu despre viață, Donne se înscrie în tradiția poeziei Carpe Diem. Acest tip de poezii promovează un mod de viață care ține cont de perspectiva mereu prezentă a morții.
Imagini și concepții
Una dintre cele mai importante și recognoscibile imagini asociate cu „A Valediction: Interzicerea doliului’ este cea a unui compas. Aceasta apare spre sfârșitul textului, la rândul 26. Este importantă pentru că simbolizează forța relației lor, dar și echilibrul care există între vorbitor și soția sa.
Donne descrie busola ca fiind „rigidă”, cu un „picior fix”, aceasta este partea soției sale din metaforă. Ea rămâne staționară în timp ce soțul ei, vorbitorul, „hoinărește”. Datorită statorniciei ei, el își găsește întotdeauna drumul înapoi acasă. Vorbitorul vede în mod clar această concepție, sau comparație între două lucruri foarte diferite, ca fiind romantică. Trebuie remarcat faptul că loialitatea vorbitorului față de soția sa pare să depindă de platitudinea ei. Dacă ea ar trebui să „rătăcească”, întregul echilibru ar fi dat peste cap.
O altă imagine importantă pentru text apare de-a lungul primei jumătăți a poemului, cea a fenomenelor meteorologice naturale, dezastruoase. Prima dată când unul dintre aceste dezastre este clarificat este în versul al cincilea, cu menționarea unui „potop” și a unei „furtuni”, sau a unei furtuni puternice. În acest caz, vremea este folosită pentru a arăta emoțiile exagerate ale iubirii minore. Cuplul pe care și-l imaginează plânge și suspină scandalos ca și cum ar spera ca cineva să ia act de pasiunea lor.
Analiză a unei Valediction: Interzicerea doliului
Prima strofă
Cum oamenii virtuoși se sting ușor,
Și șoptesc sufletelor lor să plece,
În timp ce unii dintre prietenii lor triști spun
Suflarea pleacă acum, iar alții spun: Nu:
În prima strofă din „A Valediction: Forbidding Mourning’, vorbitorul începe cu o imagine a morții. El vorbește despre moartea unui om care este „virtuos”. Datorită naturii sale bune, moartea sa vine liniștită. Donne compară moartea în acest caz cu „șoptirea” sufletului cuiva. Nu este nimic traumatizant în acest sens. „Șoapta” este un exemplu perfect de onomatopee. Cuvântul sună sau seamănă cu zgomotul pe care îl reprezintă.
Muribundul nu este singur. În jurul patului său se află „prieteni triști” care nu reușesc să se decidă dacă bărbatul este sau nu mort. Ultimele sale clipe sunt atât de liniștite încât nu există nici un semn care să le spună privitorilor că a venit sfârșitul. Aceștia vorbesc între ei întrebându-se dacă „Respirația se duce acum” sau nu.
Stanța a doua
Așa că să ne topim, și să nu facem zgomot,
Nici lacrimi-începuturi, nici suspine-timpuri nu mișcă;
‘Ar fi o profanare a bucuriilor noastre
Să le spunem laicilor dragostea noastră.
Cea de-a doua strofă ar putea fi o surpriză pentru cititorii neobișnuiți cu folosirea complicată a concepției de către Donne. Mai degrabă decât să explice despre ce era vorba în prima strofă, adaugă informații suplimentare. Vorbitorul compară moartea pașnică a unui om virtuos cu dragostea pe care o împărtășește cu ascultătorul vizat. Când se despart, o fac fără „inundațiile de lacrimi” și „suspinele-tempestă” ale superficialului. Vorbitorul lui Donne vede felul în care ceilalți parteneri sunt unul în jurul celuilalt și știe că relația lui este mai bună.
El și partenerul său nu ar fi niciodată atât de grosolan încât să-și expună emoțiile în fața „laicilor” sau a oamenilor de rând. Este un lucru pe care îl păstrează pentru ei înșiși. El afirmă că ar fi o „profanare” sau o rușine pentru „bucuria” lor să o expună. Ei nu vor „face zgomot” și vor rămâne la înălțime față de cei implicați în iubiri mai puțin importante.
Stanța a treia
Mutarea pământului aduce prejudicii și temeri,
Oamenii socotesc ce a făcut și ce a însemnat;
Dar trepidația sferelor,
Deși mai mare de departe, e nevinovată.
Cea de-a treia strofă introduce o altă imagine a dezastrului natural, „Moving of th’ earth” sau un cutremur. Este ceva neașteptat și inexplicabil. Cutremurele aduc cu ele și „prejudicii și temeri”. Aceste versuri au fost adăugate pentru a sublinia absurditatea de a face mare caz de plecarea vorbitorului.
Următoarele două rânduri din „A Valediction: Interzicerea doliului’ sunt un pic mai obscure. Ele se referă la sferele celeste, sau cercurile concentrice, în care se mișcau luna, stelele și planetele. Deși sunt secționate, ele încă se agită și vibrează ca reacție la alte evenimente. Aici, vorbitorul descrie „trepidația”, sau tremurul lor. Este o zguduire mai mare decât cea pe care o poate provoca un cutremur, dar este nevăzută, nevinovată. Aceasta este o altă metaforă pentru modul în care vorbitorul își vede relația. Nu este vorba de cutremurul ostentativ, ci de zguduirea mult mai puternică a sferelor cerești.
Stanța a patra
Iubirea plictisitoare a îndrăgostiților sublunari
(Al căror suflet este simț) nu poate admite
Absența, pentru că înlătură
Cele care o elementară.
Plocutorul revine la descrierea iubirii mai mici a celorlalți în strofa a cincea. Ea este „Dull” și este „sublunară”, ceea ce înseamnă că există sub lună și nu pe cer. Cei care participă la aceste relații sunt conduși de simțurile lor. „Sufletul” relației se bazează pe ceea ce pot determina simțurile cuiva. Prezența fizică este de cea mai mare importanță pentru aceste iubiri. Ei „nu pot admite / Absența” pentru că aceasta „înlătură” întreaga relație. Tot ceea ce iubitorii superficiali au unul cu celălalt se bazează pe atingere și pe vedere.
Stanța a cincea
Dar noi de o iubire atât de rafinată,
Că noi înșine nu știm ce este,
Interasigurată de minte,
Ne pasă mai puțin, ochii, buzele și mâinile să lipsească.
Cea de-a cincea strofă din „A Valediction: Interzicerea doliului’ oferă un contrast cu cea de-a patra. El se întoarce la propria relație și vorbește despre el și soția sa ca despre „noi”. Ei au o relație „rafinată” sau bine pusă la punct și elevată. Iubirea lor este atât de dincolo de lumea fizică încât ei, ființe fizice, au dificultăți în a o înțelege. Ei „nu știu ce este”.
Următoarele două rânduri reiterează faptul că dragostea pe care o au vorbitorul și soția sa este spirituală. Este mai mult mentală decât fizică. Aceasta înseamnă că ei sunt „Interasigurați de minte” și nu le pasă de „ochi, buze și mâini”. Când se vor despărți, acestea nu sunt elementele care le vor lipsi unul de celălalt.
Stanța a șasea
Deci cele două suflete ale noastre, care sunt una,
Chiar dacă trebuie să plec, nu suportă încă
O ruptură, ci o expansiune,
Ca aurul la subțirimea aeriană bate.
Stranța a șasea începe cu o declarație destul de directă și recognoscibilă despre căsătorie. Ei ar putea avea două suflete separate, dar acum acționează ca „unul”. Datorită acestui fapt, atunci când se vor despărți, ei nu vor „suporta” o „ruptură, ci o expansiune”. Dragostea lor se va întinde așa cum se întinde aurul atunci când este bătut subțire. Este la fel, chiar și atunci când este împinsă la limită.
Este, de asemenea, important de reținut faptul că Donne a ales să folosească aurul ca reprezentant al iubirii lor. El recunoaște elementele relației sale în durabilitatea și frumusețea acestuia.
Stanța a șaptea
Dacă sunt doi, sunt doi așa
Cum două busole gemene rigide sunt două;
Sufletul tău, piciorul fix, nu se arată
Pentru a se mișca, dar face, dacă celălalt face.
În acest punct din „A Valediction: Interzicerea doliului’ că imaginea busolei, așa cum am discutat în introducere, devine importantă. În primul rând, Donne revine asupra afirmației sale anterioare despre „unicitatea” lor. El știe că ar putea exista unele îndoieli cu privire la relația lor „interasigurată”, așa că face această concesie. „Dacă ei”, adică el însuși și soția sa, sunt „doi”, atunci ei sunt cele două picioare ale unei busole.
Donne vorbește despre soția sa ca fiind „piciorul fix” al dispozitivului. Ea are „sufletul” statornic care rămâne cu picioarele pe pământ și nu face niciodată „spectacol / Să se miște”. Soția lui se mișcă doar dacă „celălalt face”, adică el însuși.
Stanța a opta
Și chiar dacă ea în centru stă,
Dar când celălalt departe umblă,
Se apleacă și ascultă după el,
Și crește dreaptă, când acela vine acasă.
În cea de-a opta strofă din „A Valediction: Interzicerea doliului’, mișcarea piciorului fix este descrisă în continuare. Inițial, acesta se află în centrul lumii lor, totul se învârte în jurul lui. Apoi, dacă celălalt picior, cel comparat cu Donne, decide să „rătăcească” departe în depărtare, se apleacă. Aceasta este singura mișcare pe care o face soția sa. Când el are nevoie de ea, ea „ascultă” după el, apoi se îndreaptă din nou, sau „crește dreaptă” când el se întoarce acasă sau se întoarce la punctul fix.
Stanța a noua
Așa vei fi tu pentru mine, care trebuie,
Ca celălalt picior, să alerg oblic;
Fermitatea ta face cercul meu drept,
Și mă face să termin acolo unde am început.
Ultimele patru versuri descriu metafora în întregime, în cazul în care vreo parte a analogiei cu compasul ar fi fost pusă la îndoială. Vorbitorul își adresează foarte mult versurile soției sale. El îi spune că ea va fi pentru el linia care îl va aduce înapoi înăuntru. Ea are o „fermitate” care face ca „cercul lui să fie drept”, sau îl menține într-o zonă limitată. Indiferent ce face el sau pe unde umblă, ea îl va aduce întotdeauna înapoi la locul de unde a pornit.