Le categorie vocali

L’inglese ha un sistema vocale insolitamente ricco e complesso, e una grande quantità di variazioni nella pronuncia delle vocali tra i dialetti. L’ortografia inglese standard non identifica le pronunce in modo chiaro o affidabile, come indicano poesie come questa. Pertanto, il modo più semplice per iniziare è con una lista di categorie di vocali o classi di equivalenza, ciascuna rappresentata da un insieme di parole le cui vocali sono tutte pronunciate allo stesso modo. Per ogni categoria di vocali, sceglieremo una singola parola come un modo conveniente per nominare la classe. Questo non ci dice come vengono pronunciate le parole in ogni classe di vocali – e naturalmente la pronuncia varia da un dialetto all’altro. Diversi dialetti differiscono anche in quante distinzioni fanno. Perciò ogni classe di equivalenza fonologica ci dice solo che le vocali in essa contenute si comportano allo stesso modo.

Tra i dialetti inglesi, abbiamo bisogno di qualcosa come 24 “set lessicali” per fare il lavoro. Questa particolare classificazione viene da J. C. Wells’ Accents of English:

Numero Nome Altri esempi Numero Nome Altri esempi
1 KIT ship, costola, dim 13 PENSIERO Waugh, falco, largo
2 DESCRIZIONE passo, riflusso, orlo 14 GAT sapone, vestaglia, casa
3 TRAP cattivo, cabina, ham 15 GOOSE loop, mood, boom
4 LOT stop, odd, Tom 16 PREZZO maturo, tribù, tempo
5 STRUT tazza, strofinare, ronzio 17 CUCCHIAIO ragazzo, vuoto, moneta
6 FOOT bush, guardare, buono 18 MOUTH pouch, forte, sostantivo
7 BATH staff, fermaglio, danza 19 NEAR birra, strano, feroce
8 ClOTH tosse, lungo, andato 20 SQUARE cura, aria, indossare
9 NURSE curva, girare, lavorare 21 START lontano, acuto, fattoria
10 FLEECE raccogliere, seminare, cogliere 22 NORD per, York, tempesta
11 FACE late, babe, nome 23 FORZA ore, pavimento, grossolano
12 PALMA bra, Brahms, blah 24 CURE boor, tour, gourd

A causa delle scissioni e delle fusioni, qualsiasi scelta particolare di insiemi è probabile che faccia alcune distinzioni che non sono necessarie per un dato dialetto, e anche che non faccia alcune altre distinzioni utili.

Per esempio, pochissimi dialetti americani distinguono gli insiemi TRAP e BATH — anche se molti dialetti britannici lo fanno. I set NORTH e FORCE si sono fusi per la maggior parte dei parlanti su entrambi i lati dell’Atlantico, anche se alcuni dialetti li distinguono ancora, almeno in parte. Potete vedere se per voi si sono fusi chiedendovi se “for” e “four” si pronunciano allo stesso modo, o “horse” e “hoarse”. Ci sono alcune persone per le quali sono diverse!

Nell’area di Filadelfia, il set TRAP (la cui vocale è talvolta chiamata “a breve”) si è diviso in due. Secondo Labov 1989:

La a breve è tesa nelle sillabe chiuse prima delle nasali (man, fan, stand, Dan, ecc.) ad eccezione dei verbi irregolari (ran, swam, began) e tesa prima delle fricative senza voce (pass, fast, path, laugh, ecc.) ma lassista in tutte le sillabe aperte (hammer, passage) a meno che la seconda sillaba non sia un suffisso flessivo in cui la vocale è tesa (passing, laughing), e tesa prima di /d/ in tre parole mad, bad, glad ma lassista in tutte le altre parole prima di /d/ e lassista prima di parole colte come alas e wrath.

Quindi, per coprire correttamente la pronuncia di Philadelphia, dovremmo dividere il set TRAP di Wells in due. Potremmo chiamare uno l’insieme MAD (man, pass, mad, ecc.) — i casi che Labov descrive come “tesi” — e l’altro l’insieme TRAP — i casi residui che Labov descrive come “lassisti”. Finora non avete alcuna base per sapere a cosa si riferiscono questi termini, ma potete concludere che per i parlanti di Philadelphia le vocali delle parole nell’insieme MAD sono simili tra loro, e diverse dalle vocali delle parole nell’insieme TRAP.
.

L’idea di nominare un tipo di vocale inglese facendo riferimento a un insieme di parole di esempio è utile. Come abbiamo indicato, però, questo non ci dice nulla su come una categoria di vocali viene effettivamente pronunciata. Un modo per indicare la pronuncia effettiva è quello di fornire alcuni esempi audio. Questo è utile, ma spesso vogliamo dire qualcosa di più sistematico sulla natura delle pronunce delle vocali, le loro relazioni, come stanno cambiando, ecc. Per questo, l’uso della tabella delle vocali IPA è utile. Il grafico completo è riportato qui sotto.

Rappresenta una sorta di spazio tridimensionale:

  • il grado di apertura del tratto vocale va dall’alto in basso;
  • la posizione della lingua in avanti o indietro va da sinistra a destra;
  • le labbra distese o arrotondate sono indicate da coppie di simboli in un dato punto della tabella.

Puoi saperne di più sul valore acustico dei punti in questo spazio vocale dalla tabella delle vocali IPA di Wikipedia con audio, o dalla sezione delle vocali di questa Interactive IPA Chart.

Nota anche che i vari glifi IPA dispari hanno tutti nomi ufficiali. È possibile che vi aiuterà a ricordare i simboli, ed è certo che vi aiuterà a parlarne e scriverne, se imparate (per esempio) che è “cenere” ed è “v girata” ed è “o aperta”.

In termini di simboli vocalici IPA, possiamo dare la pronuncia nominale delle vocali negli insiemi lessicali di Wells come segue, per le varietà del parlato britannico e americano che potremmo sentire da un lettore di notizie in una trasmissione nazionale:

ɛ
British American Keyword British American Keyword
1
ɪ
ɪ
KIT 13
ɔː
ɔ
PENSIERO
2
ɛ
ɛ
INDIETRO 14
ɘo
GOAT
3
æ
æ
æ
TRAP 15
u
GOOSE
4
ɒ
ɐ
LOTTO 16
ɐɪ
ɐɪ
PREZZO
5
ʌ
ʌ
STRUT 17
ɔɪ
ɔɪ
CUORE
6
ʊ
ʊ
FOOT 18
ɐʊ
ɐʊ
MOUTH
7
ɑː
æ
BATH 19
ɪə
ɪɹ
NEAR
8
ɒ
ɔ
Tessuto 20
ɛə
ɛɹ
SQUARE
9
ɜː
ɜɹ o ɜ˞
NURSE 21
ɑː
ɐɹ
START
10
i
FLEECE 22
ɔː
ɔɹ
NORD
11
FACE 23
ɔː
ɔɹ
FORZA
12
ɑː
ɐ
PALMA 24
ʊə
ʊɹ
CURA

Nota che i due punticome carattere indica la lunghezza extra del suono precedente, mentre una sequenza di due caratteri indica un suono che inizia in un modo e finisce in un altro.

Questa presentazione lascia fuori una grande quantità di variazioni nella pronuncia. Alcune di queste variazioni cambiano solo la qualità del suono di certe parole senza cambiare le definizioni delle classi lessicali. Per esempio, alcuni americani hanno una vocale relativamente anteriore nella classe LOT (per esempio, le persone dell’area di Chicago), mentre altri hanno una vocale molto più arretrata.La categoria copre lo stesso insieme di parole, ma è solo pronunciata in modo diverso. In altri casi, particolari parole o classi di parole passano da una classe all’altra. Per esempio, alcuni americani pronunciano la vocale in “king”, “sing”, “bring” come la vocale in KIT o la vocale in FLEECE. Infine, ci sono molte scissioni e fusioni. Quasi tutti gli americani fondono le classi CLOTH e THOUGHT, e fondono anche le classi LOT e PALM; una grande percentuale di americani fonde anche tutte e quattro queste classi in una sola. Alcune fusioni dipendono dal contesto – ulteriori fusioni di categorie vocali prima di /r/ e /l/ sono particolarmente comuni. Alcune persone pronunciano “Mary”, “marry” e “merry” in modo diverso (con le vocali delle classi FACE, TRAP e DRESS, rispettivamente) mentre altre le fondono — senza ovviamente fondere esempi come “mate”, “mat”, “met” che non implicano una seguente /r/.

Ci sono alcuni aspetti fastidiosi del set di caratteri IPA come si applica all’inglese, che modificheremo per il resto di questa discussione. Fondamentalmente useremo la a regolare al posto della a capovolta, e la r regolare al posto della r capovolta. Dovreste fare lo stesso nei vostri compiti a casa.

  1. L’IPA assegna il carattere a normale stampato a una vocale anteriore bassa che non si trova quasi mai, e assegna il carattere a capovolto (o “turned a “) alla vocale centrale aperta molto comune, come la vocale in inglese americano “pot”. Sarà molto più facile leggere e scrivere le descrizioni IPA dell’inglese se prendiamo semplicemente la normale a minuscola come la vocale americana “pot”.
  2. L’IPA assegna il carattere r rovesciata (“turned r”) al particolare tipo di “bunched-tongue r” usato dalla maggior parte dei parlanti dell’inglese americano, mentre riserva la r ordinaria alla “trilled r” che si trova in spagnolo (e in molte altre lingue). Poiché la r trillata non si trova nell’inglese americano, è di nuovo più facile da leggere e scrivere se usiamo il simbolo r standard.

Viste queste modifiche, allora i set lessicali rilevanti per le vocali americane “standard” diventano qualcosa come questo:

IPA
Nome
IPA
Nome
1
ɪ
KIT 14 GOAT
2
ɛ
DRESS 15 u GOOSE
3 & 7
æ
TRAP & BATH 16 PRICE
4 & 12
a
LOTTO & PALMA 17 ɔɪ CUCINA
5
ʌ
STRUT 18 MOUTH
6
ʊ
FOOT 19 ɪr NEAR
8 & 13
ɔ
TELO & PENSIERO 20 ɛr QUADRO
9
ɜr o ɜ˞
NURSE 21 ar START
10
i
FLEECE 22 & 23 ɔr NORD & FORZA
11
FACE 24 ʊɹ CURE

Una nota speciale sulla schwa

Il simbolo della vocale chiamata “schwa”, scritto con la lettera e capovolta — così: — è generalmente usato nella trascrizione dell’inglese per rappresentare una vocale non compressa e ridotta, come nell’ultima sillaba di data, la prima sillaba di connect, o la sillaba centrale di calico. La qualità effettiva di questa vocale è variabile, a seconda del contesto, del ritmo del discorso e del parlante – può essere ovunque da a . Piuttosto che cercare di fissare l’esatta qualità di tali vocali, che di solito sono brevi e non molto chiare percettivamente, useremo schwa per tutte loro.

Eviteremo anche di usare lo schwa per le vocali sottolineate e piene.

Le categorie consonantiche

L’insieme completo delle categorie consonantiche di base (“pulmoniche”) IPA è mostrato nella tabella qui sotto:

Puoi sentirle eseguite nella tabella delle consonanti pulmoniche IPA di Wikipedia con audio, o nella stessa Tabella IPA interattiva che hai guardato per le vocali.

Il sottoinsieme di 22 simboli IPA rilevanti per le pronunce in stile dizionario inglese è dato di seguito:

Di questi, alcuni hanno sostanzialmente il loro valore normale nell’ortografia inglese: p, b, t, d, k, g, m, n, f, v, s, z, l.

La “n a coda destra” ŋ il suono nasale velare alla fine di “hang” o “ring”.

Il rubinetto alveolare “fishhook” ɾ è il suono che sillabato “t” o “d” diventa (per la maggior parte dei parlanti americani) in “Peter” o “ladder” o “at all”.

Le fricative interdentali “theta” θ e “eth” ð sono i suoni all’inizio di “thin” e “this” rispettivamente.

Le fricative post-alveolari “esh” ʃ e “yogh” ʒ sono i suoni al centro di “ashen” e “azure” rispettivamente.

L’approssimante palatale j è essenzialmente la consonante scritta ‘y’ in inglese, come in “yield” o “yes”.

In aggiunta alle consonanti in questa tabella, avrete bisogno di alcune altre cose:

  1. La consonante w, come in “will” o “wallaby” — a causa di una peculiarità della classificazione IPA, non appare nella tabella principale delle consonanti.
  2. Per fare “affricate” come i suoni iniziali in “chunk” o “jest”, è necessario combinare uno stop e una fricativa. Per l’inglese, ci sono due casi:
    1. l’affricato palatale senza voce (come l’inizio di “chip”) che in IPA si scrive tʃ
    2. l’affricato palatale con voce (come l’inizio di “jut”) che in IPA si scrive dʒ
  3. Lo stress è segnato prima della sillaba interessata; lo stress primario è segnato da una linea verticale sollevata, mentre quello secondario è segnato da una linea verticale abbassata. Così “California” è scritto ˌkæləˈfɔɹnjə

Come inserire l’IPA nei documenti digitali

Un font Unicode IPA gratuito può essere scaricato da qui, ma in questi giorni molti font Unicode standard usati in Microsoft Word (o altri programmi di elaborazione testi) includono caratteri IPA. Per esempio, questo è vero per “Arial Unicode MS” e “Microsoft Sans Serif”). In MS Word, è possibile inserire caratteri IPA in un documento tramite la voce di menu Insert>>Symbol.

Una buona alternativa basata sul web per creare stringhe IPA è Weston Ruter’s IPA Keyboard Si selezionano i glifi IPA dal grafico, e le versioni UTF-8 (che si possono tagliare e incollare nei documenti digitali) appaiono in un pannello inferiore. Un’altra applicazione web accessibile tramite browser per inserire caratteri IPA è i2speak.

.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.