Venerdì 17 Settembre 2010 10:54 PM da anonymous

ABOARD vs. ONBOARD/ON-BOARD vs. ON BOARD
Ecco! Oserei dire, forse l’unica spiegazione definitiva sul web per l’uso corretto di aboard, onboard/on-board, e on board. C’è così tanta confusione che ho deciso di dettare la legge.
Queste distinzioni sono importanti; altrimenti, potremmo anche universalizzare l’ignoranza del vocabolario sfumato e iniziare ad applicare “there” per ogni caso di “there”, “they’re”, e “their”; e “its” per ogni caso di “its” e “it’s”, ecc.
Per coloro che sono confusi sull’uso di aboard, onboard/on-board, e on board, è abbastanza comprensibile. Cercherò di renderlo semplice.
Ci sono due filosofie di applicazione leggermente diverse. Permettetemi di chiarire. Cominciamo con l’applicazione tradizionale, dopo di che spiegherò l’applicazione moderna.
Applicazione tradizionale – troverete che, per esempio, la Marina degli Stati Uniti segue linee guida simili.
Bordo – adv. – usato in tre modi principali.
1. Entrare in una nave (ecc.): è salito a bordo della nave. Una volta salito a bordo della nave…. Mentre a bordo dell’aereo….
2. Azioni mentre si trova su una nave (ecc.): Giocare a basket a bordo della nave. Godersi la cena mentre si naviga a bordo della nave.
3. Espressioni nautiche: Salire a bordo! Salire a bordo! Benvenuti a bordo!
onboard/on-board – agg. – usato per modificare i sostantivi. Non è un avverbio.
Esempi:
Ci sono sei computer a bordo.
Ogni nave ha almeno due ristoranti a bordo.
Il personale di bordo della nave spaziale vi guiderà alla vostra capsula di salvataggio.
Nota bene:
A bordo è un aggettivo. Si mette sempre davanti al sostantivo che modifica. Onboard non è un avverbio – questo è l’uso improprio più comune ed eclatante. Non dire che qualcuno è a bordo di un pullman/nave spaziale/qualunque cosa. Questo è un uso improprio estremamente comune.
on board – non è una parola/parte del discorso – cioè non troverete on board come parola definita in una dictioanry. On board descrive che qualcosa è a bordo di una nave. È piuttosto una frase idiomatica (o come vedremo nell’applicazione moderna, un quasi-adverbio).
Esempi:
Non ci sono medici a bordo.
Non è permesso fumare a bordo.
Il bambino, che si pensava fosse disperso in mare, si scoprì che era stato a bordo per tutto il tempo.
Nota bene:
Questi sono distinti da a bordo in quanto, in questa visione più tradizionale, di solito nulla segue a bordo all’interno della stessa clausola come tipicamente fa a bordo. Usando on board, si sta descrivendo la posizione di qualcosa o qualcuno, cioè qualcosa/qualcuno è a bordo. Aboard modifica un’azione ed è spesso seguito da un riferimento alla nave, ad esempio salire a bordo di un qualcosa. In genere, aboard non termina una frase in cui on board funziona bene, ad esempio “There are two whirlpools aboard “. Qui, on board dovrebbe essere usato. Se, tuttavia, “Ci sono due vortici a bordo della nave”, questo è corretto.
Applicazione moderna – C’è una distinzione diversa tra aboard e on board. Troverete che, per esempio, compagnie come la Disney – una compagnia che, il più delle volte, si sforza di applicare una grammatica e una dizione corrette – generalmente applicherà questo uso.
– aboard – modifica le azioni mentre entrano inizialmente nella nave.
– on board – modifica le azioni che avvengono mentre sono sulla nave; mantiene anche l’uso tradizionale.
La distinzione sposta il secondo uso tradizionale (vedi sopra sotto aboard) a on board. Aboard è quindi riservato a certe espressioni nautiche, ad esempio “Welcome aboard!” o “Climb aboard!”, ma si applica principalmente ad azioni che hanno a che fare con l’entrata iniziale in una nave, cioè salire a bordo di qualcosa. On board, quindi, si applica ad azioni che avvengono mentre si è sulla nave, ad esempio “Tieni traccia delle tue cose mentre sei a bordo del pullman”, o “Ti verranno serviti degli antipasti mentre sei a bordo della nave.”
onboard/on-board – mantiene l’applicazione tradizionale. Questo è un aggettivo e viene sempre messo davanti al sostantivo che modifica.
Esempi:
Gli operai hanno riparato il sistema di sicurezza di bordo della nave spaziale.
I giubbotti di salvataggio di bordo sono misure di sicurezza standard sulle navi da crociera.
Nota Bene:
Non fatevi ingannare dal numero di casi di applicazione errata di onboard come avverbio – tale uso è assolutamente scorretto.
Spero che questo sia utile.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.