Le roi Sejong, 세종대왕, 世宗大王

Sejong le Grand (세종대왕, 世宗大王 en coréen),6 mai 1397 – 18 mai 1450 ; r. 1418 – 1450, était le quatrième souverain de la dynastie Joseon de Corée, et un héros populaire coréen bien-aimé. Très instruit et stratège militaire doué, il est surtout connu pour avoir fait créer l’alphabet phonétique coréen Hangul par des érudits du Panthéon, malgré la forte opposition des fonctionnaires éduqués en Hanja (caractère chinois) ; l’alphabet « Hangul » continue d’être utilisé aujourd’hui. Le roi Sejong a également créé une bibliothèque et une institution pour la recherche scientifique, et a promu des hommes de talent à des postes d’autorité dans son gouvernement. Sous son patronage, la littérature et la culture coréennes se sont épanouies. Il a encouragé les avancées technologiques dans le domaine de l’armement et a initié l’utilisation des presses à imprimer.

Le roi Sejong est l’un des deux seuls souverains coréens honorés de l’appellation de « Grand », l’autre étant Gwanggaeto le Grand de Goguryeo, le roi qui a étendu le territoire coréen à la Chine et à la Mandchourie. Le roi Sejong a été honoré de l’appellation « Grand » pour ses réalisations et ses contributions.

Vie précoce

Sejong était le troisième fils du roi Taejong de Joseon. À l’âge de dix ans, il reçoit le titre de grand prince Chungnyeong (충녕대군 ; 忠寧大君) et épouse une fille de Sim On (심온 ; 沈溫) de Cheongsong (청송 ; 松), communément appelée Sim-ssi (심씨 ; 沈氏), qui reçut plus tard le titre de princesse-consort Soheon (소헌왕비 ; 昭憲王妃). Le roi Taejong (règne 1400-1418), le père de Sejong, était prudent dans le choix d’un héritier au trône parmi ses quatre fils légitimes, en raison des expériences amères avec deux « rébellions de princes » sur la succession au trône du début de la dynastie Joseon.

Le jeune prince Sejong excellait naturellement dans ses études et était bien favorisé par le roi Taejong. Les deux frères aînés de Sejong sont considérés comme responsables de l’ascension unique et peu caractéristique de Sejong au trône. Lorsque le roi Taejong a quitté le trône, son fils aîné est devenu officiellement le nouveau roi. Le fils aîné reconnaît toutefois qu’il n’a pas les compétences requises pour gouverner et pense que Sejong est destiné à devenir roi. Lui et son frère, le second prince, croyant qu’il était de leur devoir de placer Sejong sur le trône, se sont comportés de manière extrêmement grossière à la cour et ont été rapidement bannis de Séoul. Ce stratagème des deux princes aînés a finalement permis à Sejong de monter sur le trône. Le prince aîné devint un chasseur et vécut dans les montagnes, et le second fils entra dans un temple bouddhiste, où il devint moine.

En juin 1418, Sejong fut couronné roi de Joseon et commença son règne. Cependant, le roi Taejong avait pris le contrôle de l’armée et a continué à contrôler l’administration du gouvernement pendant quatre ans jusqu’à sa mort en 1422.

Renforcement du pouvoir diplomatique et militaire

stature du roi Sejong

Sur la frontière nord, le roi Sejong établit quatre forts et six postes pour sauvegarder son peuple des nomades chinois et mandchous hostiles vivant en Mandchourie. Les Jurchens (女真) habitaient cette région et les frontières n’étaient pas claires. Le roi Sejong a exploré agressivement la frontière et a créé diverses réglementations militaires pour assurer la sécurité de son royaume, soutenant l’avancement de la technologie militaire coréenne et le développement du canon. Différents types de mortiers et de flèches de feu ont été testés, ainsi que l’utilisation de la poudre à canon. En 1433, le roi Sejong a envoyé Kim Jong-seo (김종서), un éminent général, au nord pour détruire les barbares mandchous. La campagne militaire de Kim a permis de capturer plusieurs châteaux et d’étendre le territoire coréen au nord, établissant la frontière de l’actuelle Corée du Nord.

Le roi Sejong était un planificateur militaire efficace. Après la fin de la dynastie Goryeo, les zones côtières de la Corée étaient souvent envahies par des pirates japonais (Wakou). En 1367, le gouvernement coréen a envoyé deux diplomates pour demander au gouvernement japonais (le shogunat Ashikaga) de renforcer le contrôle des pirates. À leur retour, les diplomates ont amené avec eux deux moines zen japonais. En 1375, un autre diplomate coréen s’est rendu à Kyoto, demandant que les pirates soient contrôlés plus strictement, et a ramené un moine japonais qui a remis une lettre au gouvernement coréen. En 1377 et 1378, des diplomates coréens se sont à nouveau rendus au Japon, et le seigneur féodal japonais Ouchi Yoshihiro a coopéré en envoyant 180 soldats pour soumettre les pirates japonais. Cette activité a initié des relations diplomatiques entre le gouvernement japonais et la dynastie Joseon. En 1401, le shogun Muromachi, Ashikaga Yoshimitsu du Japon, a ordonné aux fonctionnaires de Kyushu de réglementer les pirates japonais, et a envoyé en même temps un diplomate pour ouvrir le commerce avec la dynastie Ming de Chine. En 1404, Ashikaga Yoshimitsu a envoyé un moine comme représentant pour ouvrir officiellement le commerce avec la Corée. En 1406, la Corée désigne trois ports conventionnés (dont Pusan) pour le commerce avec le Japon, et de nombreux pirates se déplacent vers la Chine et l’Asie du Sud-Est. En 1419, le roi Sejong, soutenu par Taejong comme conseiller militaire, ordonne à la flotte de Yi Jong-mu, composée de 227 navires et de 17 285 soldats, d’attaquer l’île de Tsushima (대마도), un bastion des pirates japonais. Cette attaque, appelée l’invasion Oei, a établi le contrôle coréen de Tsushima jusqu’après la mort du roi Sejong, et a mis fin à la plupart des activités des pirates japonais.

Culture

Hunmin jeong-eum

Le roi Sejong a soutenu le développement de la littérature et a encouragé les hauts fonctionnaires et les savants à étudier à sa cour. Son legs culturel le plus précieux a été la promulgation du Hunmin jeong eum (훈민정음) (« Sons corrects pour instruire le peuple »). Le roi Sejong a supervisé la création d’un alphabet phonétique, le Hangul, composé de voyelles, de diphtongues (double-voyelles), de consonnes et de double-consonnes, et l’a présenté au peuple coréen dans le Hunmin jeong eum (훈민정음), une annonce composée à la fois de Hangul et de Hanja. Le peuple coréen disposait désormais d’un alphabet qui pouvait être utilisé pour transcrire sa propre langue. Certains chercheurs ont pensé qu’un projet aussi complexe, l’invention d’un nouvel alphabet écrit, devait nécessiter les recherches d’une équipe de linguistes sur une longue période. Les documents montrent cependant que le roi Sejong, qui était lui-même un éminent linguiste et phonéticien, travaillait rapidement en secret avec une petite équipe de chercheurs. Treize fois, il a envoyé ses linguistes consulter un célèbre phonéticien chinois qui vivait en exil en Mandchourie.

Dans sa préface au Hunmin jeong eum (훈민정음), le roi Sejong a expliqué pourquoi il introduisait le nouvel alphabet :

La phonétique de notre pays est différente de celle de la langue chinoise et les deux langues ne peuvent pas se rapporter l’une à l’autre. Pour cette raison, lorsque les Coréens veulent parler et s’exprimer en utilisant l’écriture chinoise, ils ne peuvent pas le faire. Comme je regrette cette situation, j’ai créé un nouvel alphabet de vingt-huit caractères, que les Coréens peuvent facilement apprendre et utiliser dans leur vie quotidienne.

Les fonctionnaires conservateurs du gouvernement pro-chinois s’opposaient à l’usage du Hangul, le qualifiant d’onmun ou de « langue vernaculaire » et invoquant la supériorité de l’usage des caractères chinois (Hanja). Bien que les classes supérieures aient pour la plupart refusé d’apprendre le Hangul, le nouveau système d’écriture simple a permis aux femmes des familles Yangban et aux roturiers d’être alphabétisés, fournissant un moyen de communication général et contribuant à l’essor d’une nouvelle culture en Corée. Le roi Sejong a créé le Bureau de publication en hangul, qui a publié des œuvres telles que son propre Yongbi Eocheon Ga (« Chants des dragons volants », 1445, un hommage aux vertus des ancêtres royaux).

Le roi Sejong a également composé Seokbo Sangjeol (Épisodes de la vie de Bouddha, juillet, 1447) ; Worin Cheon-gang Jigok (Chants de la lune brillant sur mille rivières, juillet 1447) ; et l’ouvrage de référence Dongguk Jeong-un (Dictionnaire de la prononciation correcte sino-coréenne, septembre 1447).

Le roi Sejong a rassemblé des intellectuels de toute la Corée et, en 1420, a établi un Hall des Dignes (집현전 ; 集賢殿 ; Jiphyeonjeon) dans le palais royal. Les érudits du Panthéon des dignes documentaient l’histoire, rédigeaient des documents et compilaient des livres sur divers sujets. En outre, le roi Sejong a ordonné que de jeunes érudits prometteurs soient sélectionnés et envoyés étudier dans un temple situé dans les montagnes, qui est devenu plus tard le site d’une bibliothèque. Les érudits y lisaient non seulement les ouvrages confucéens, mais aussi les livres d’autres érudits chinois, ainsi que des ouvrages d’astronomie, de géographie, de médecine et d’augure.

Suivant les principes du néo-confucianisme, le roi Sejong était également un humaniste. Il a réformé le système juridique avec un décret stipulant qu’il devait y avoir trois procès avant un jugement final, et a interdit la brutalité, comme la flagellation, dans la punition des criminels.

Technologie

Le roi Sejong est également crédité d’avoir fait progresser la technologie en Corée pendant son règne. Le roi Sejong a appelé à sa cour à Séoul un jeune homme nommé Jang Yeong-sil (장영실), un inventeur éminent qui appartenait à la classe inférieure. Reconnaissant son mérite et son potentiel, et malgré les protestations des fonctionnaires de la cour, il lui a donné un poste officiel au gouvernement et l’autorité d’inventer tout ce qu’il souhaitait. Jang finit par inventer le premier pluviomètre du monde, une horloge à eau autopilotée et un cadran solaire.

Un autre des projets importants du roi Sejong fut de développer l’industrie de l’édition en Corée. Une presse à imprimer en métal avait été utilisée dès 1234, pendant la dynastie Goryeo, mais en 1403, le roi Sejong a initié l’utilisation d’une presse officielle. Le roi Sejong a également encouragé la culture des mûriers à papier pour le développement de la qualité du papier.

Plusieurs réalisations sous son règne incluent un observatoire astronomique, un nouveau calendrier et un système de poids et mesures. Un an après sa mort, un véhicule lanceur de projectiles a été inventé, suivi par l’invention de projectiles de fusée, et d’instruments pour mesurer l’élévation des terres et la distance.

Fin du règne du roi Sejong : 1450

Le roi Sejong est mort à l’âge de 53 ans et a été enterré au mausolée Yeong (영릉 ; 英陵) en 1450. Son premier fils, Munjong, lui succéda.

La rue Sejongno et le Sejong Center for the Performing Arts, tous deux situés dans le centre de Séoul, portent le nom du roi Sejong, et il est représenté sur le billet de 10 000 wons sud-coréen.

  • Grayson, James. Corée – Une histoire religieuse. Routledge Curzon, 2002. ISBN 070071605X
  • Kim-Renaud, Young-Key. Le roi Sejong le Grand : la lumière de la Corée du quinzième siècle. Cercle international de linguistique coréenne, 1992. ISBN 1882177010
  • Rees, David. Corée : Une histoire illustrée : de l’Antiquité à 1945. Hippocrène Books, 2001. ISBN 0781808731
  • Stephenson, F. Richard. L’astronomie orientale de Guo Shoujing au roi Sejong : Actes d’une conférence internationale. Séoul, Corée, 6-11 octobre 1993. Yonsei University Press, 1997. ISBN 8971414189

Tous les liens ont été récupérés le 18 avril 2018.

  • L’humanisme confucéen du roi Sejong au début de la période Choson
  • King Sejong Memorial Hall (coréen)

Monarques de Joseon et de l’Empire coréen

Joseon : Empereur Taejo | Roi Jeongjong | Roi Taejong | Roi Sejong le Grand | Roi Munjong | Roi Danjong
Roi Sejo | Roi Yejong | Roi Seongjong | Yeonsangun | Roi Jungjong | Roi Injong | Roi Myeongjong.
Roi Seonjo | Gwanghaegun | Roi Injo | Roi Hyojong | Roi Hyeonjong | Roi Sukjong
Roi Gyeongjong | Roi Yeongjo | Roi Jeongjo | Roi Sunjo | Roi Heonjong | Roi Cheoljong

Empire coréen : Empereur Gojong | Empereur Sunjong

Crédits

Les rédacteurs et éditeurs de la New World Encyclopedia ont réécrit et complété l’article de Wikipédia conformément aux normes de la New World Encyclopedia. Cet article respecte les termes de la licence Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), qui peut être utilisée et diffusée avec une attribution appropriée. Le crédit est dû selon les termes de cette licence qui peut faire référence à la fois aux contributeurs de la New World Encyclopedia et aux contributeurs bénévoles désintéressés de la Wikimedia Foundation. Pour citer cet article, cliquez ici pour obtenir une liste des formats de citation acceptables.L’historique des contributions antérieures des wikipédiens est accessible aux chercheurs ici :

  • Histoire du roi Sejong

L’historique de cet article depuis son importation dans la Nouvelle Encyclopédie du Monde :

  • Histoire du « roi Sejong »

Note : Certaines restrictions peuvent s’appliquer à l’utilisation d’images individuelles qui font l’objet d’une licence séparée.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.