Son raisonnement coule logiquement

Uhhh, non. Raendrop commence par proclamer que la forme pronominale adéquate dans cette construction est le subjectif, parce que ce qui suit les copules ‘modifie le sujet’. Mais je ne connais aucun linguiste digne de ce nom qui dirait que les pronoms ‘modifient’ leurs antécédents, mais cette question terminologique mise à part, il ne s’ensuit absolument pas que parce que les adjectifs prédicats modifient les phrases de noms sujets, les pronoms post-copulatifs devraient être au cas subjectif. La boutade sur ‘délicieusement’ est un hareng rouge, pour autant que je puisse dire, parce que la différence entre les adverbes et les adjectifs prédicats n’a pareillement aucune incidence sur la question.

Il n’est pas controversé que l’anglais ait des copules, des verbes statifs, ou des adjectifs prédicats. Ceux-ci n’ont rien à voir avec la grammaire latine.

Vous avez raison, ce sont toutes des choses assez normales, et il n’y a rien de controversé dans une chose évoquée jusqu’ici dans cette discussion. Mais le latin a eu une influence plutôt insidieuse sur la plupart des langues indo-européennes lorsque les gens ont commencé à écrire des grammaires. Il était considéré comme le summum de l’excellence linguistique, et nos langues modernes comme s’en étant éloignées de diverses manières. Quoi qu’il en soit, les premiers grammairiens des langues modernes avaient tendance à utiliser les grammaires latines comme modèles, ce qui est compréhensible, mais cela les a conduits à faire des choses comme déclarer que les pronoms post-copulaires doivent être au cas « nominatif », tout comme ils le sont en latin. Oui, un latin ne dirait jamais « Romana me sum » (bien qu’il n’y ait probablement jamais eu de pronom à cet endroit), mais c’est parce que le latin avait quelque chose que l’anglais moderne n’a pas : la casse de ses noms. La casse d’un pronom dans « This is ____ » n’a pas d’importance, car il n’y a pas de casse morphologiquement marquée sur son PN antécédent. Cela se résume à une question de style de nos jours, et à moins que vous ne vouliez ressembler à un tryhard guindé, vous êtes probablement mieux d’utiliser « this is him/her ».

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.