Rayan et/ou Rayyan sont des noms d’origine arabe. Selon la tradition islamique, l’une des portes du paradis est appelée « Al-Rayyan » ou « Ar-Rayan ». L’entrée n’est récompensée que pour les musulmans qui jeûnent pour Allah pendant le mois de Ramadan. Le hadith nous dit qu’à l’intérieur du paradis se trouve une porte donnant accès à une zone spéciale du paradis réservée spécialement à ceux qui jeûnent uniquement pour Allah. Cette porte particulière, ou portail, est appelée Ar-Rayan et se traduit grossièrement par « ce qui satisfait la soif » en l’honneur du musulman qui abandonne sa soif et ses désirs physiques à Allah pendant le Ramadan. Seuls ceux qui louent Allah en jeûnant comme il se doit sont autorisés à franchir cette porte du paradis ; personne d’autre ne doit s’y présenter. Derrière l’Ar-Rayan, le bon musulman recevra toutes les succulentes récompenses en échange de son fidèle jeûne. Ceux qui ne jeûnent pas pour Allah ne sont pas autorisés à passer l’Ar-Rayan. En arabe, le mot Rayan ressemble à ريّان. Selon un dictionnaire arabe que nous avons consulté, le mot signifierait « potelé » ou « succulent » – peut-être en référence à toutes les bonnes choses qui se trouvent derrière la porte n°3 du paradis. Rayan viendrait également du sanskrit, qui signifie « coulant » ou « rassasié de boisson », décrivant une terre riche en eau (ce qui correspond à l’étymologie arabe). Dans certaines régions de l’Inde, Rayan est un titre donné à une personne d’autorité ou à une personne qui détient une certaine quantité de pouvoir sur une province. En tant que prénom d’origine orientale, Rayan n’a pas connu une grande popularité historique dans le monde occidental, mais il commence à apparaître sur la liste des prénoms de garçons dans divers pays où l’immigration arabe ou musulmane est importante. Par exemple, Rayan fait partie du Top 100 en Belgique, en France, au Québec et en Espagne. Il est également apparu récemment dans la liste des 1000 premiers noms aux États-Unis.