Un brouhaha a éclaté à la fin du 20e siècle au sujet du mot importantly. Il était inspiré par des exemples comme celui-ci :
Nous pouvons entendre le piano musclé de Dylan, sa contemplation de la nécessité de la réclusion…, mais surtout nous pouvons ressentir à nouveau son implication vivifiante dans la musique.
– Ellen Sander, The Saturday Review, 26 déc. 1970
Depuis les années 1960, « plus important » a vu son utilisation augmenter régulièrement, tandis que « plus important » a diminué.
Les personnes qui se croyaient expertes en anglais à l’époque (non distraites, nous le supposons, par l’image de Bob Dylan avec un piano musclé) déploraient ces apparitions de l’adverbe importantly là où elles pensaient que l’adjectif important avait sa place. Ils se sentaient mieux lorsqu’ils rencontraient des phrases comme celle-ci:
Plus important, en particulier pour les chasseurs… la flèche peut être tenue à pleine traction assez longtemps et assez régulièrement pour viser avec précision.
– Virginia Kraft, Sports Illustrated, 31 oct. 1977
L’objection aux phrases du premier type tendait à être grammaticale : importantly est un adverbe, ce qui signifie qu’il est mieux adapté pour modifier des verbes ; quel verbe modifie-t-il dans « we can feel his invigorating involvement with music » ? Certainement pas sentir. Plus important encore, affirment les plaignants, il ne modifie rien dans la phrase. Mais qu’en est-il des phrases du second type ? Important est un adjectif ; modifiait-il un nom, comme les adjectifs ont l’habitude de le faire ? Non, more important dans le même contexte que more importantly a le même problème que l’adverbe. A moins, bien sûr, qu’il ne le fasse pas. Ainsi, more important, a-t-on postulé, faisait en fait partie de la phrase plus longue « what is more important », une ellipse imaginaire ayant fait disparaître le « what is » dans la version finale. La postulation n’est pas absurde : de telles choses se produisent en grammaire, et les preuves de « what/which is more important » sont antérieures à la version épurée :
La Caroline du Nord passe pour être le seul État où le papier des banques locales est irrémédiable en espèces, et par conséquent déprécié. Même là, la dépréciation n’est que de un ou deux pour cent, et ce qui est plus important, le papier de la Banque des États-Unis peut être obtenu par tous ceux qui le désirent, et qui ont un équivalent à donner pour cela.
– George McDuffie, Rapport du Comité des voies et moyens à la Chambre des représentants des États-Unis, 13 avril 1830
Mais les linguistes à l’origine de l’ouvrage fondateur A Comprehensive Grammar of the English Language (Quirk et al.) n’achètent pas. Ils décrivent la grammaire de cet emploi de important comme une « clause adjectivale supplétive » n’ayant pas besoin d’aide introductive, visible ou élidée, et soulignent qu’un adverbe correspondant peut remplacer l’adjectif avec peu ou pas de changement de sens. Une discussion dans l’Oxford English Dictionary simplifie encore la grammaire en affirmant que plus important est « une sorte d’adjectif de phrase », et que plus important est « une sorte d’adverbe de phrase ». Les lecteurs de notre petit abécédaire des adverbes connaissent les adverbes de phrase : ils modifient le sens d’une déclaration entière, plutôt qu’un seul mot ou une seule phrase, et expriment généralement une attitude de l’auteur ou du locuteur. Les adjectifs de phrase, qui sont nettement moins courants, font la même chose.
Les expressions plus important et plus important (ainsi que les variations employant des modificateurs comme le plus et le moins) sont parfaitement grammaticales dans des phrases comme « Plus important/important, c’est logique. » (Puisque nous sommes en train de faire de la grammaire, nous noterons que important nécessite en fait le mot comparatif. La phrase « Importantly, the evidence refutes the claim » est un anglais parfaitement correct, alors que « Important, the evidence refutes the claim » ne l’est pas.)
Grammaire mise à part, le fait qu’il y ait eu un brouhaha – et un brouhaha dont les répercussions résonnent encore – est compréhensible. La langue était en train de changer, et, eh bien, le changement est difficile.
Les gens voyaient l’adjectif de phrase important en usage depuis la fin du 19e siècle. La preuve la plus ancienne que nous connaissons est l’exemple de 1894 de l’OED, tiré du magazine Popular Science :
La perte … d’efficacité dans les transformateurs, et, plus important encore, le grand coût de cette partie de l’équipement, seraient tous deux évités.
Ce qui aurait surpris ces déplorateurs du 20e siècle est le fait que l’adverbe de phrase important est probablement plus ancien. L’OED inclut un exemple tiré d’un numéro de 1841 du Scottish Christian Herald:
Elle avait été élevée en partie par des parents religieux, mais surtout, car cela affectait ses idées et ses manières, dans la maison d’une très digne gentlewoman.
Mais nos recherches suggèrent que l’adverbe de phrase importantly était assez rare dans les textes publiés jusqu’à une bonne partie de la seconde moitié du 20e siècle, lorsque des exemples comme ceux-ci sont devenus plus courants :
Mais plus important encore, la « littérature pour adolescents » n’est pas les vieux livres à mâcher la gomme de l’esprit. Elle a un sérieux social, psychologique et moral.
– Frank Ross, Media & Méthodes, janvier 1969Plus important encore, j’ai commencé à connaître Blackburn, le grand cœur, l’humain, le souffrant tragicomique qui habitait derrière la façade corpulente et lugubre.
– William Styron, This Quiet Dust : And Other Writings, 1953
Bien que la large utilisation de l’expression more important rende prohibitive la comparaison de l’utilisation de l’adjectif de phrase important et de l’adverbe de phrase importantly au cours des deux derniers siècles, il est intéressant de noter que les expressions more important et most important ont connu, selon le Google Ngram ci-dessous, une diminution progressive de leur utilisation dans les ouvrages publiés au 20e siècle à partir des années 1960 – au moment même où more importantly et most importantly ont vu leur utilisation augmenter :
Ce que nous voyons aujourd’hui, bien dans le 21e siècle, c’est que l’adverbe de phrase importantly est utilisé largement sans commentaire ou condamnation. Il semble en fait être plus courant que l’adjectif de phrase important. Nous ne savons pas pourquoi, mais nous nous demandons si le dédain largement répandu pour les adverbes plats n’y est pas pour quelque chose. Lorsque les gens insistent pour que l’on conduise prudemment (plutôt que « prudemment »), on pourrait choisir des options qui préservent un -ly lorsqu’il faut faire un choix. Plus important encore, « importantly » pourrait simplement sonner mieux pour une personne.