- L’Himno Naciónal Mexicano (hymne national mexicain)
- Défilez et écoutez-la avec une traduction anglaise.
- Coro:Mexicanos, al grito de guerrael acero aprestad y el bridón.Y retiemble en sus centros la Tierra,al sonoro rugir del cañón.Y retiemble en sus centros la Tierra,al sonoro rugir del cañón !
- Hymne national mexicain
- Chorus:Mexicains, au cri de guerre, préparez l’acier et la bride, et que la Terre tremble en ses centres au rugissement retentissant du canon.Et que la Terre tremble en ses centres au rugissement retentissant du canon!
L’Himno Naciónal Mexicano (hymne national mexicain)
L’Himno Naciónal Mexicano (hymne national mexicain), également connu sous le nom de Mexicanos, Al Grito de Guerra (Mexicains, au cri de la guerre), est l’hymne national du Mexique. L’hymne a commencé à être utilisé en 1854, bien qu’il n’ait été officiellement adopté qu’en 1943.
Les paroles de l’hymne national, qui font allusion aux victoires militaires mexicaines historiques dans le feu de la bataille et incluent des cris de défense de la patrie, ont été composées par le poète Francisco González Bocanegra, après un concours national en 1853. Plus tard, en 1854, il a demandé à Jaime Nunó de composer la musique, qui accompagne aujourd’hui le poème de González.
Défilez et écoutez-la avec une traduction anglaise.
Titre : Himno Nacional Mexicano (Hymne national mexicain)
Aussi connu sous le nom de Mexicanos, Al Grito de Guerra (Mexicains, au cri de la guerre)
Lyrics : Francisco González Bocanegra, 1853
Musique : Jaime Nunó, 1854
Adopté : 1943 (Mexique)
Coro:Mexicanos, al grito de guerrael acero aprestad y el bridón.Y retiemble en sus centros la Tierra,al sonoro rugir del cañón.Y retiemble en sus centros la Tierra,al sonoro rugir del cañón !
Hymne national mexicain
Chorus:Mexicains, au cri de guerre, préparez l’acier et la bride, et que la Terre tremble en ses centres au rugissement retentissant du canon.Et que la Terre tremble en ses centres au rugissement retentissant du canon!
Il est important que les enfants apprennent et maintiennent les langues indigènes du Mexique. Voici une vidéo d’écoliers saluant le drapeau mexicain en langue náhualt.
Juramento a la Bandera en Mixteco
Juramento a la Bandera en Mixteco. Que bueno que se estan rescatando nuestras raíces, no dejemos morir nuestras lenguas indígenas.
Posté par Espiritu Viajero De Mexico le mercredi 18 juillet 2018
.