Marhaba ! L’une des façons les plus faciles d’apprendre une nouvelle langue est de commencer par les expressions de base et les plus courantes (عبارات شائعة). Étant donné que la plupart de ces expressions sont extrêmement courtes et peuvent être utilisées avec différentes personnes à travers divers endroits, je veux discuter des 3 expressions arabes les plus courantes. N’importe laquelle de ces expressions pourrait vous être utile lorsque vous vous faites de nouveaux amis/avez des amis du monde arabe et/ou lorsque vous visitez n’importe quel pays du monde arabophone.
La première expression arabe la plus courante est (que j’utilise toujours lorsque je commence mes posts) : Marhaba Beekum (مرحبا بكم) ! L’équivalent en anglais est : Welcome to all of you!
Vous pouvez le prononcer de cette façon : MAR – HAH -BAA BEE – KOOM
C’est de loin l’une des expressions arabes les plus courantes. Elle fait référence à l’accueil de votre famille, de vos invités ou de vos amis, que ce soit au cours d’un repas ou simplement lorsque vous les voyez. Dans la plupart des pays arabes, le Marhaba Beekum est généralement suivi d’une accolade ou d’un baiser sur la joue. Si vous avez rencontré ou si vous avez des amis de langue maternelle arabe, vous avez certainement entendu cette expression sur un ton fort et chaleureux. La prochaine fois que vous verrez ces amis ou en rencontrerez de nouveaux, vous pourrez facilement les saluer avec cette expression courte mais chargée d’émotion !
La deuxième expression arabe la plus courante est : insh’allah (ان شاء الله) ! L’équivalent en anglais est : If God wishes it to be ou God willing.
Vous pouvez le prononcer de cette façon : INCHA – LLA
Cette belle expression est largement répercutée et répétée dans le monde arabe et vous pouvez très certainement la capter si vous deviez regarder n’importe quelle émission de télévision ou film populaire produit dans l’un des États arabes. Elle est populaire lorsqu’on discute de plans et d’événements futurs et pour signifier un engagement profond entre un croyant et Dieu. Si quelqu’un vous demandait quels sont vos projets de vacances ou tout autre projet d’avenir, la réponse la plus courante que vous entendriez dans le monde arabe est généralement précédée ou suivie de insh’allah.
La troisième expression arabe la plus courante est : Mabrouk (مبروك) ! L’équivalent en anglais est : Blessing upon you et dans d’autres cas Congratulations!
Vous pouvez le prononcer de cette façon : MAB – ROOK
La racine du mot Mabrouk vient de Baraka (بركة),(prononcez-le de cette façon : BA-RA-KA), qui signifie bénédiction. Mabrouk est utilisé dans toutes les occasions où l’on a la chance de dire des félicitations. Qu’il s’agisse d’une occasion joyeuse comme un mariage (زواج\ عرس), des fiançailles (خطوبة), des fêtes de fin d’études (حفلات تخرّج), de l’achat d’une nouvelle voiture, d’un nouveau téléphone ou de tout ce qui invite à l’utilisation équivalente de félicitations. Mabrouk est une expression arabe très courante et vous pouvez l’utiliser la prochaine fois qu’un de vos amis achète quelque chose de nouveau, obtient son diplôme ou se fiance ou se marie.
Rester à l’écoute pour les prochains posts.
Bonne journée !
.