Vous voulez apprendre le finnois ? Bon travail !
Je veux que vous sachiez, vous n’avez pas besoin d’être découragé par votre objectif de parler finnois, peu importe ce que les autres disent.
Si vous cherchez les langues les plus difficiles à apprendre, vous trouverez le finnois dans le top 10, voire le top 5. Pourtant, c’est à vous de juger si le finnois (ou toute autre langue, d’ailleurs) est difficile à apprendre ou non. Tout commence dans votre esprit. Si vous le voulez, alors allez le chercher !
Il importe peu que le finnois soit difficile, ou facile. Ce qui compte, c’est votre mentalité.
Vous connaissez peut-être déjà cette citation de Henry Ford :
Que vous pensiez que vous pouvez, ou que vous pensiez que vous ne pouvez pas, vous avez raison.
Traduisant cela pour l’appliquer au finnois :
Que vous pensiez pouvoir apprendre le finnois, ou que vous pensiez ne pas pouvoir, vous avez raison.
Donc, si vous me demandez, vous pourriez aussi bien penser que vous pouvez apprendre le finnois !
Dans cet article, je vais vous montrer ce qui rend le finnois facile. Je ne vous promets pas de pilule magique pour vous faire apprendre le finnois du jour au lendemain. Je vais simplement vous donner un aperçu de ce que vous devez savoir pour commencer à apprendre le finnois, afin que vous puissiez apprendre le finnois plus rapidement et plus intelligemment.
Commençons!
- Les mots finnois ne sont pas genrés
- Grammaire finnoise : le finnois n’a pas de futur
- La prononciation du finnois : Le finnois est une langue phonétique – Vous pouvez donc dire ce que vous voyez !
- Intonation finlandaise : Un modèle d’accent simple
- Influences culturelles et mots d’emprunt finlandais
- Plus de mots finlandais que vous connaissez déjà
- Des articles finlandais ? Ils n’existent pas ! Il n’y a pas de « a » ou de « le » en finnois
- Comment apprendre les cas finlandais : Oubliez les règles
- Akita RopiquetLangue parlée : Français, anglais, espagnol, italien Akita profite au maximum de YouTube pour apprendre et entretenir les langues. Il documente son parcours linguistique et crée une bibliothèque de ressources gratuites sur son blog My Name is Ropiquet. Voir tous les messages de Akita Ropiquet
Les mots finnois ne sont pas genrés
Si vous avez déjà appris le français, vous vous souviendrez probablement du moment où vous avez découvert que les objets français ont un genre. Et des maux de tête ont suivi pour savoir si c’était le table ou la table, la voiture ou le voiture. Ensuite, vous avez peut-être décidé de passer à l’espagnol et… horreur ! Les objets espagnols ont aussi un genre ! Et le pire restait à venir : Le genre des mots espagnols ne correspond pas toujours à celui des mots français ! Par exemple : » La voiture » se dit la voiture (français, féminin) et el coche (espagnol, masculin).
Mais la langue finnoise est là pour vous sauver. Même si sa grammaire est une bête magnifique, ses noms et autres objets vous laisseront tranquille la nuit. Vous pouvez dormir tranquille car il n’y a pas de genre en finnois. Pas de féminin, pas de masculin. Nada. Et cela ne s’applique pas seulement aux objets. Les humains n’ont pas de genre non plus. Par exemple, « il » et « elle » ont la même traduction. C’est hän dans la forme formelle/écrite du finnois.
C’est encore mieux quand on commence à parler le finnois. En finnois parlé, « il » et « elle » sont généralement traduits par se, qui est le finnois pour « ça ». Vous n’avez donc qu’un seul mot à apprendre et à retenir (se=il/elle).
Grammaire finnoise : le finnois n’a pas de futur
Le finnois n’a pas de futur. Vous devez seulement connaître et utiliser le présent.
Vous vous dites peut-être : « Ok, cool, mais comment vais-je savoir si on parle d’aujourd’hui ou de demain ? »
C’est simple : Le contexte est la clé. Voyons un exemple en anglais : « Let’s eat here. » Vous comprenez que vous allez manger ici, probablement maintenant, ou dans un futur proche. Maintenant, si elle avait dit : « Mangeons ici demain », dans ce cas vous comprendriez qu’elle ne parle pas de maintenant, ou d’aujourd’hui, mais de demain. Et c’est évident. La même chose se produit en finnois. Vous aurez des indices dans la conversation. Voici quelques mots utiles pour vous aider :
- aujourd’hui – tänään
- demain – huomenna
- maintenant – nyt
- ici – tässä, täällä, tänne
La prononciation du finnois : Le finnois est une langue phonétique – Vous pouvez donc dire ce que vous voyez !
Une langue phonétique est une langue dont la prononciation suit sa forme écrite. Il n’y a donc pas de pièges de prononciation. Ce que vous lisez est ce que vous dites. Pour moi, c’est la caractéristique ultime dans une langue.
Le truc, c’est que je suis français. Et pour être honnête, le français est une langue foireuse ! Si vous apprenez le français, il y a une probabilité de 99% que vous prononciez mal un mot que vous voyez (sans l’entendre) pour la première fois. Mais rien de tout cela n’arrive avec le finnois.
Je ne vais pas vous donner une explication exhaustive de la prononciation du finnois. Au lieu de cela, je vais juste me concentrer sur les éléments qui ne vous sont pas familiers. Il n’y a que deux voyelles et deux consonnes sur lesquelles vous devez vous concentrer. Le reste est très similaire à la prononciation anglaise.
Commençons par les voyelles. Ces deux nouveaux sons sont des versions arrondies des voyelles anglaises. Arrondir vos lèvres signifie que vous les faites passer de plates (ou droites, ou étirées) à arrondies. Faites-les se rapprocher du centre de votre bouche. Faites-les former un petit cercle.
Commencez par dire « ee », comme dans « tee ». Tout en maintenant ce son, arrondissez vos lèvres. Et vous obtenez la lettre y en finnois (similaire au « u » français). Commencez maintenant par « e », comme dans « help ». Arrondissez vos lèvres, et vous obtenez la lettre ö en finnois. Et voilà ! Vous venez d’apprendre les deux voyelles que vous ne connaissiez pas auparavant.
Maintenant pour les consonnes. La première délicate est le r trillé. Celle-ci nécessite un peu de pratique. Ce son est fait avec le bout de la langue qui vibre en poussant l’air hors de votre bouche. Je vous conseille de vous entraîner 5 à 10 minutes par jour jusqu’à ce que vous y arriviez. Exagérez vraiment au début pour commencer à le faire. Pratiquez le son seul. Ensuite, pratiquez-le avec des mots et des phrases. Vous y arriverez petit à petit. Soyez patient et continuez à vous entraîner un peu tous les jours.
La deuxième consonne à laquelle vous devez faire attention est le v finlandais. C’est une version forcée du « v » anglais. Quelque chose entre le « v » et le « w » anglais. Vous remarquez la différence entre le « v » et le « w » anglais ? Un « w » est un « v » avec des lèvres arrondies. Et le v finlandais est en fait comme un « w » anglais mais avec des lèvres droites (comme un « v » anglais). Ou comme un « v » anglais où les lèvres ont la même position mais sont serrées ! Vos dents supérieures touchent votre lèvre inférieure lorsque vous prononcez le v finlandais.
Si vous voulez aller plus loin dans ce domaine, jetez un coup d’œil à la page Wikipédia sur la phonologie finlandaise.
Bonus : les deux voyelles que vous venez d’apprendre existent aussi en français. Donc si un jour vous décidez de retourner combattre ces vilains articles français, alors votre formation à la prononciation finlandaise vous sera utile.
Intonation finlandaise : Un modèle d’accent simple
L’une des choses que vous devez maîtriser pour atteindre une fluidité quasi-native est l’intonation.
Chaque langue a sa propre prononciation. Ses voyelles, ses consonnes, ses propres sons uniques et bizarres. Cela peut devenir écrasant lorsque vous ajoutez l’intonation à ce mélange.
Mais attendez ! Ne vous enfuyez pas encore ! Comme nous l’avons vu précédemment, la prononciation finlandaise est simple. Et l’intonation finlandaise est en fait facile aussi. Tout ce que vous devez vous rappeler est d’accentuer la première syllabe. Et c’est tout. L’accent principal est sur la première syllabe. Et si vous voulez vraiment creuser, tout ce que vous devez savoir, c’est qu’il y a généralement un accent secondaire (pour les mots d’au moins 3 syllabes) sur la troisième syllabe.
Influences culturelles et mots d’emprunt finlandais
Une difficulté majeure pour les débutants est le vocabulaire. Le finnois est une langue ouralienne, et beaucoup de ses mots sont complètement différents de tout ce que vous avez déjà vu (sauf si vous parlez déjà le hongrois ou l’estonien).
Vous ne devez pas vous inquiéter cependant. Il y a beaucoup de mots finlandais que vous connaissez déjà, ou que vous reconnaîtrez facilement. L’une des astuces préférées de Benny pour commencer à parler dès le premier jour est d’utiliser des mots d’emprunt. Et la bonne nouvelle, c’est que de plus en plus de mots d’emprunt anglais apparaissent chaque année dans les conversations finlandaises.
Débutons par les mots d’emprunt purs (ces mots que les Finlandais ont gardés intacts). Ils proviennent principalement de langues germaniques et latines. Ils comprennent : idée, smoothie, radio, piano, vidéo et métro. Vous pouvez également rencontrer quelques mots asiatiques, tels que manga et tsunami.
Les Finlandais ont également adopté des mots anglais issus d’Internet et des nouvelles technologies. Par exemple, les verbes spammata et googlata (ou googlettaa) signifient « spammer » et « google ».
Certains mots anglais ou français ont été finnoisés simplement en ajoutant une voyelle à la fin du mot (le plus souvent un i). Par exemple :
- banaani – banane
- baari – bar
- oliivi – olive
Comme vous pouvez le voir, les voyelles sont parfois doublées en finnois. Et la dernière consonne peut aussi être doublée, comme dans bussi pour « bus ». Mais pas toujours, comme filmi pour « film ».
D’autres mots d’emprunt subissent plusieurs opérations pour être plus faciles à prononcer pour les Finlandais. Les lettres b, c, d, f et g apparaissent rarement en finnois. De nombreux mots d’emprunt utilisent des équivalents finlandais à la place :
- b -> p
- c -> k, ou s
- d -> t
- f -> v
- g -> k
Lorsque vous voyez kahvi, musiikki, et pankki, pouvez-vous deviner quels mots anglais ont été transformés ?
Alerte spoiler ! Les réponses sont café, musique et banque.
De plus, les lettres « w » et « x » n’apparaissent que dans des formes archaïques ou certains mots d’emprunt. V et ks remplacent généralement « w » et « x » dans les mots d’emprunt.
Comment finaliser un mot en 3 étapes faciles:
- Remplacer b, c, d, f et g par p, k ou s, t, v et k, respectivement.
- Doubler la dernière consonne.
- Ajouter une voyelle (le plus souvent i) à la fin du mot.
Pouvez-vous deviner le sens de ces mots : pallo, taksi, tomaatti et kitara ?
Les réponses sont : balle, taxi, tomate et guitare.
Plus de mots finlandais que vous connaissez déjà
Comme vous lisez ceci, je suppose que vous parlez anglais. Et en tant qu’anglophone, vous connaissez déjà plus de finnois que vous ne le pensez. Sauna est un mot finlandais, par exemple.
Et avez-vous déjà entendu parler de la bravoure finlandaise ? Ca s’appelle sisu. Les Finlandais l’utilisent pour montrer qu’ils ont du cran. Il représente leur ténacité et leur fort caractère. Il a été introduit dans la langue anglaise pendant la Seconde Guerre mondiale pour décrire la résistance de la Finlande contre les Soviétiques. Plus récemment, le PDG de Nokia a utilisé le mot « sisu » pour décrire l’endurance et la détermination de l’entreprise à surmonter tous les obstacles.
Le mot toundra vient aussi du finnois. Une toundra est une zone sans arbre dans une région froide.
Vous avez peut-être aussi entendu parler du salmiakki. Si vous visitez un jour la Finlande, vous devrez l’essayer. C’est une réglisse salée, et un bonbon très populaire en Finlande. Les boîtes de nuit d’Helsinki proposent même des shots de salmiakki-vodka.
Enfin, la Finlande a donné son nom au cocktail Molotov (Molotovin koktaili en finnois). Les soldats finlandais ont utilisé cette arme pour repousser les Soviétiques pendant la Seconde Guerre mondiale.
Des articles finlandais ? Ils n’existent pas ! Il n’y a pas de « a » ou de « le » en finnois
Le finnois est plein de cas (jusqu’à 15 !), dont je parlerai dans un instant. Mais, contrairement à l’allemand, vous n’avez pas à vous soucier des articles (mots pour « a » et « le ») lorsque vous changez la casse d’un nom. Pourquoi ? Tout simplement parce qu’il n’y a pas d’article en finnois, ni défini ni indéfini. Pas de a en finnois. Pas de le en finnois. La liberté à l’état pur ! Enfin, presque. Puisque vous devez encore vous occuper de 15 cas !
La section suivante vous aidera à comprendre plus clairement les cas.
Comment apprendre les cas finlandais : Oubliez les règles
Il y a 15 cas finlandais, et c’est toujours 14 de trop. Et il n’y a aucune astuce pour les apprendre. Mais au lieu de vous concentrer sur les cas, oubliez-les !
Les cas ne doivent pas vous terrifier. Un cas est juste une autre façon d’utiliser des mots comme at, on, for, in, …
Alors, oubliez-les. Ne les apprenez pas. Brûlez votre manuel. Au lieu de cela, commencez à utiliser le finnois. Parlez le finnois. Chantez le finnois. Vivez la langue ! Vous apprendrez la grammaire finnoise naturellement, sans vous en rendre compte, lorsque vous passerez du temps à simplement vivre la langue, au lieu de la bachoter dans votre cerveau.
Oubliez les règles. Et absorbez le finnois naturellement.