Un voyageur enthousiaste à Paris entre dans un restaurant.
Il dit à la serveuse qu’il est très excité de faire l’expérience du style de vie français.
Elle grimace d’horreur.
Les autres convives commencent à rire.
L’une d’elles, par bonté d’âme, recommande au voyageur des chaînes YouTube qu’il devrait regarder pour améliorer ses compétences linguistiques.
Malheureusement, cet incident est effectivement arrivé à moi un ami.
Il a rapidement appris qu’il était victime d’un faux cognat (à ne pas confondre avec le cognac).
Téléchargement : Ce billet de blog est disponible sous forme de PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Télécharger)
Le faux cognac : Un profil
Avant de passer aux choses sérieuses, laissez-moi d’abord vous suggérer d’essayer FluentU.
Vous améliorerez votre français rapidement et de façon amusante, alors ne manquez pas de l’essayer !
Maintenant, le faux cognat.
Un faux cognate, parfois connu sous le nom de faux ami, désigne un mot qui semble presque identique à un autre mot dans une langue différente, mais qui a en fait un sens différent.
C’est un peu comme lorsque vous demandez à votre partenaire s’il est en colère et qu’il répond « non » alors qu’il veut en fait dire « oui ». »
Malheureusement, les faux cognats ne sont pas uniques aux mésaventures franco-anglaises : un ami espagnol et un collègue allemand ont tous deux raconté leurs expériences amusantes, et légèrement embarrassantes, avec eux.
Mais je vous promets, il y a de l’espoir.
Si vous maîtrisez la liste ci-dessous, vous serez sûr d’éviter au moins certaines de ces erreurs, et avant de vous en rendre compte, vous discuterez au téléphone, vous mangerez à cœur ouvert et vous naviguerez dans la vie nocturne française – tout cela sans susciter une seule fois un hochement de tête gênant et un regard vide, ou pire, le silence de sortie que la plupart d’entre nous, apprenants de langues, connaissent trop bien.
Achever
Ce à quoi cela ressemble : Atteindre
Ce que cela signifie : To finish, complete
Si vous voulez être un overachiever dans votre apprentissage du français, utilisez plutôt réaliser pour indiquer que vous avez accompli, réalisé ou atteint quelque chose. Utilisez achever si vous avez terminé quelque chose.
C’est une distinction subtile mais importante qui, une fois maîtrisée, vous aidera à parler comme un pro.
Par exemple, si votre amie parisienne dit : » J’ai achevé mon roman « , elle vous dit qu’elle a terminé son livre. Comparativement, si elle dit : « J’ai réalisé mon rêve d’écrire un roman », cela signifie qu’elle a réalisé son rêve d’écrire un livre.
Caractère
Ce à quoi il ressemble : Personnage (dans une pièce de théâtre)
Caractère : Personnage (au sens abstrait)
Comme pour l’entrée précédente, celle-ci est un peu un manège. Caractère fait référence à la personnalité ou au tempérament d’une personne ou d’une chose, comme dans la phrase : « Mon ami a un caractère honorable. »
Ce mot peut également décrire le charme ou le sens d’une chose inanimée, comme une maison. « La maison de votre voisin a beaucoup de caractère », signifie que la maison de votre voisin a beaucoup de caractère.
En revanche, personnage désigne les personnages d’une pièce ou d’un spectacle.
Chaise
Ce à quoi elle ressemble : Chaise
Ce qu’il signifie : Chair
Il existe de nombreux cognats exacts liés au mobilier français, mais chair est l’un des rares faux. Puisqu’il se traduit par « chair », assurez-vous de proposer à quelqu’un une chaise à la place.
Tournement de l’intrigue : Chaise ne doit être dit que pour parler de chair humaine, de fruits ou de chair diverse, mais pas de viande. Le terme correct pour la viande est viande.
Consistant
Ce à quoi ça ressemble : Consistant
Ce que ça veut dire : Substantiel, copieux ou épais dans sa consistance
Cohérent peut signifier à la fois cohérent et consistant, tandis que consistant se trouve généralement dans le contexte de la nourriture, comme lorsqu’on dit : « J’ai mangé plusieurs repas consistants ».
Si vous voulez dire que quelque chose est incohérent, les opposés naturels sont pas cohérent et incohérent.
Je déteste ce faux cognat parce qu’il nécessite un peu de gymnastique mentale et me donne l’impression que mon niveau de compétence est incohérent. Vous avez aimé ma blague ? Non ? Ok, passons au suivant.
Contempler
Ce à quoi ça ressemble : Contempler
Ce que ça veut dire : Regarder pendant un long moment
Envisager est l’équivalent français de « contempler », mais contempler signifie que vous regardez à l’extérieur et non à l’intérieur, pour ainsi dire. Par conséquent, si vous êtes en France et que vous voulez passer une soirée à regarder les yeux de votre amoureux pendant que vous êtes au restaurant, utilisez contempler. Si vous voulez prendre le temps de réfléchir à l’endroit où aller manger, utilisez envisager.
Demander
Ce à quoi ça ressemble : Demander
Ce que cela signifie : Demander
D’après mon expérience personnelle, poser des questions est l’un des aspects les plus intimidants de l’apprentissage d’une nouvelle langue, car il est facile de passer pour un arriviste ou un dominateur. Utilisez exiger si votre intention est d’exiger ou de stipuler quelque chose. Par exemple, « Cette recette exige un peu du sel » signifierait « Cette recette exige un peu de sel. »
Une demande (a demand), cependant, a la même définition que son homologue anglais.
Éventuellement
Ce à quoi cela ressemble : Éventuellement
Ce que cela signifie : Pourrait, éventuellement
Ceci est un doozy parce que nous avons tendance à associer « finalement » avec la fin de quelque chose et « éventuellement » avec la destination, pas le voyage. Par exemple, il serait plus normal de dire « We’ll get there eventually » que « We’ll finally get there. »
A part ce baratin, finalement est l’équivalent français de « eventually ». Essayez de traiter cette phrase : « Elle rejoindra éventuellement le comité. » C’est étrange pour un anglophone, mais la phrase indique qu’une personne de sexe féminin pourrait rejoindre le comité, et non qu’elle le fera éventuellement.
Il convient de noter que finalement peut également signifier « finalement » ou « à la fin. »
Excité
Ce à quoi cela ressemble : Excité
Ce que cela signifie : Sexuellement excité
Avertissement : Ne dites pas à vos beaux-parents français que vous êtes excité de les rencontrer, car cela indique que vous êtes plus que simplement excité.
Au contraire, enthousiaste est parfaitement suffisant pour transmettre votre excitation, et il vous épargnera une moquerie, ou, selon votre interlocuteur, un sourire.
Fortuné
Ce à quoi ça ressemble : Fortuné
Ce que cela signifie : Fortuné
Si vous voulez dire à quelqu’un qu’il a de la chance, chanceux (à un homme) ou chanceuse (à une femme) est la voie à suivre. Chanceux n’est pas seulement un adjectif, cependant – il peut être utilisé comme un nom dont l’équivalent est » diable chanceux « .
Par exemple, si quelqu’un dit : » Mon frère est arrivé comme un cheveu sur la soupe et notre mère n’était pas fâchée, quel chanceux « , le locuteur dit que son frère est un diable chanceux parce qu’il est arrivé au pire moment possible mais que sa mère n’était pas fâchée.
Il est important de noter, cependant, que fortuné signifie « riche » et que fortune est la même chose qu’en anglais.
Habiter
Ce à quoi ça ressemble : Habitude
Ce que cela signifie : Vivre dans, résider
Tout le monde a des habitudes, mais espérons que l’utilisation de faux cognats n’en fera pas partie. Prenez plutôt l’habitude d’utiliser habitude quand vous faites référence aux habitudes des gens (j’espère que c’était mieux que ma blague « cohérente »).
En passant, beaucoup de gens ont tendance à confondre habiter et s’habiller parce qu’ils se ressemblent, mais ce dernier signifie « s’habiller ». Un professeur a un jour recommandé de se souvenir de cette distinction en gardant à l’esprit qu’un habitat est le lieu où vivent les animaux, et habiter peut donc être associé à une maison.
Et hélas, nous sommes arrivés à la fin de la liste.
Surmonter l’obstacle des faux cognats peut être difficile au début, mais avec un peu d’étude assidue des mots ci-dessus, vous serez un pas de plus vers la conquête de la langue française.
L’utilisation de sites Web d’entraînement à la conversation et le visionnage d’émissions françaises sont excellents pour se souvenir de ces cognats car, dans le contexte d’une conversation régulière, ils seront sûrs d’apparaître à un moment donné.
En ce qui me concerne mon ami, je doute qu’il dise à des serveuses qu’il est excité désormais.
Téléchargement : Cet article de blog est disponible sous forme de PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Téléchargement)
Si vous avez aimé ce billet, quelque chose me dit que vous aimerez FluentU, la meilleure façon d’apprendre le français avec des vidéos du monde réel.
Vivez l’immersion française en ligne!