Jsem mužem neustálého smutku,
viděl jsem problémy po celý svůj den
Rozloučil jsem se se starým Kentucky,
místem, kde jsem se narodil a vyrostl

-O‘ Brother Where Art Thou

„Buď silný, říká mé srdce; Jsem voják;
viděl jsem horší pohledy než tento.“
– Homér, Odyssea

V této práci jsem si stanovil za cíl rozebrat podobnosti a rozdíly mezi Coenovými O‘ bratře, kde jsi a Homérovou Odysseou. „Zpívej mi, ó múzo … . „, věta na začátku filmu, je první větou Odyssey a v titulcích je uvedeno, že se jedná o adaptaci Homérovy Odyssey. Jak úzce se však příběh filmu váže k příběhu řeckého básníka? A pokud vás zajímá, odkud pochází název filmu bratří Coenů, pak název filmu souvisí s filmem Prestona Sturgese „Sullivanovy cesty“, který byl uveden v roce 1941, a nikoli s Odysseou. Než se ponořím do podobnosti obou textů, domnívám se, že bude nejlepší uvést shrnutí o příběhu Odyssey:

Předně, Odyssea je ve skutečnosti pokračováním; Homérovy Iliady (ano, vím, že pokračování nejsou tak dobrá jako původní text, ale v tomto případě je to příklad toho, že pokračování je lepší než originál). Báseň se zaměřuje především na řeckého hrdinu Odyssea (v římských bájích známého jako Odysseus), krále Ithaky, a jeho cestu domů po pádu Tróje. Odysseovi trvá deset let, než se po desetileté trojské válce dostane na Ithaku. Během jeho nepřítomnosti se předpokládá, že Odysseus zemřel, a jeho žena Penelopa a syn Télemachos se musí vypořádat se skupinou neukázněných nápadníků, kteří usilují o její ruku. Na své cestě domů se Odysseus setkává s krásnými sirénami, které lákají jeho posádku na smrt, s kyklopem, který ho chce zabít, a s lotosovou rostlinou, která po strávení způsobuje amnézii.

Na základě pátrání jsem objevil množství odkazů na Odysseu v celém díle O‘ bratře, kde jsi, což mě mile překvapilo. Toto zjištění mi však práci nijak neulehčilo! Ve skutečnosti jich bylo více, než jsem si zprvu uvědomoval, a bohužel je nemohu všechny podrobně vyjmenovat, jinak by z toho byl velmi dlouhý článek! Místo toho se chci zaměřit na hlavní body děje ve filmu a porovnat je s básní; můžeme tak analyzovat podobnosti mezi texty.

Nejprve bych chtěl probrat hlavní postavu jak O‘ bratře, kde jsi, tak Odyssea. Film Coenových sleduje postavu Odyssea Everetta McGilla (George Clooney), který se po útěku z vězení v Mississippi v době Velké hospodářské krize vrací domů. Je připoután k dalším dvěma vězňům, pomalému Delmarovi (Tim Blake Neslon) a vznětlivému Petovi (John Turturro), a tak musí všichni tři společně utéct.

Jak již bylo zmíněno, římské jméno pro Odyssea bylo Odysseus a postava Odyssea má stejnou povahu a vlastnosti jako Clooneyho postava ve filmu O‘ Bratře, kde jsi. Oba muži jsou mazaní, pohotoví, rychle mluvící a bezohlední ve svých rozhodnutích, ale jsou věrní svým společníkům a jsou to sympatičtí darebáci, i když někdy jejich vlastní sobecká potřeba pozornosti ohrožuje ostatní. Asi nejzřetelnějším rozdílem v obou verzích příběhu je skutečnost, že Odysseus je slavný král a válečník, zatímco Everett alias Odysseus je odsouzený podvodník, který utekl z vězení. Odysseus je často upřímný ohledně své identity a účelu, pokud není nezbytně nutné lhát, zatímco Everett má tendenci jednat opačně. Obvykle lže, pokud není nezbytně nutné říct pravdu. Obě postavy jsou arogantní a sebestředné, ale Odysseus předpokládá, že jeho postavení krále a vojáka mu toto právo poskytuje, zatímco Everett si vysoké postavení pouze přisvojuje, aniž by k tomu měl důvod či opodstatnění. Pýcha obou postav se projevuje prezentací jejich rychlokvašené povahy. Stojí také za zmínku, že jméno Odysseus‘ znamená v řečtině „potíže“, což odkazuje na obtěžování vy opět dávání a přijímání potíží – jak je tomu často při jeho putování potíže podle jména, potíže podle povahy!“

Dobrým příkladem toho, jak jsou si tito dva hrdinové podobní, jsou následující scény. V Odyssei Odysseus žádá, aby ho jeho muži přivázali ke stěžni lodi jen proto, aby mohl slyšet píseň sirén, přestože ví, že píseň sirén je tak silná, že může muže přivést k šílenství, je to prostě proto, že náš hrdina chce být jediným žijícím mužem, který se může pochlubit, že slyšel píseň sirén a podařilo se mu setkání přežít. Ve filmu O‘ Brother Where Art Thou je to Everett, kdo osloví tři sirény podobné ženám peroucím prádlo u řeky, mluví jménem skupiny a přijímá jejich alkohol. Píseň žen odvede pozornost mužů a přiměje je, aby dočasně upustili od svého „úkolu“ a pobytu u vody, v podstatě je vyláká do metaforického vodního hrobu. I když postavy v Coenově filmu mají lepší osud než Odysseovi muži a naštěstí se z hypnózy proberou, aby se rychle vrátily na svou cestu.

Některé vedlejší a podpůrné postavy, které se objevují v celém filmu, jsou podobné postavám vystupujícím v Odyssei. Homér (sám slepý básník) se „objeví“ jako slepý rozhlasák, který nahraje píseň Soggy Bottom Boys „Man of Constant Sorrow“. Další postavou, kterou je třeba zmínit, je George „Baby Face“ Nelson, kterého lze považovat za interpretaci řeckého boha zlodějů Herma. Baby Face Nelson byl slavný bankovní lupič z dob krize, tedy zloděj. Snad jednou z nejlépe rozpoznatelných postav z básně a nejzapamatovatelnější ve filmu je Kyklop, kterého představuje postava Velkého Dana Teaguea (John Goodman), který má stejně jako Kyklop jedno oko. V básni jsou Odysseus a jeho muži zajati kyklopem, který je chce sníst. Hrdina unikne tím, že kyklopa oslepí, což je podobný osud, který potká i Velkého Dana, a tím, že se převlékne za ovci. Odysseus, Pete a Delmar se nakonec převléknou za členy Ku-klux-klanu, aby unikli Velkému Danovi. Naštěstí se naší veselé partě hrdinů podaří uniknout ze spárů zlého Klanu a pokračovat v cestě.

Odysseus i O’Brother končí podobně. V celé básni je Odysseus hnán potřebou dostat se domů poté, co zjistí, že jeho žena je nucena se znovu vdát. Do Odysseova domu dorazila skupina 100 potenciálních nápadníků, kteří odmítají odejít, dokud si Penelopa nevybere manžela. V případě O’Brothera se postava Vernona T. Waldripa (Ray McKinnon) dvoří Penny (Holly Hunter), zatímco Everett byl pryč. Aby se Everett mohl své ženě postavit, převlékne se za tuláka, což je stejná událost jako v Odyssei. Ve filmu muži spustí „Man of Constant Sorrow“, čímž si získají Pennyinu pozornost, a ta sleduje, jak celé publikum vstává na nohy a jásá, protože v nich poznává nepolapitelné Soggy Bottom Boys.

V Odyssei se náš hrdina rozhodne přijmout výzvu, kterou Penelopa vytyčila pro nápadníky, aby získal její ruku: vyhraje ten, kdo dokáže napnout luk a prostřelit jím tucet hlav seker. Odysseus se soutěže účastní sám: on sám je dost silný na to, aby luk natáhl a prostřelil jím tucet hlavic seker, a stává se tak vítězem. Rozdíl mezi texty je v míře násilí, v básni Odysseus nápadníky povraždí, ale O’Brother neukazuje, jak Everett vraždí Vernona, což je asi dobře, protože tón filmu by byl tímto činem vážně narušen. Báseň i film končí šťastně, rodinná jednotka je znovu spojena a hlavní hrdinové se individuálně vyvinuli a nakonec se stali lepšími lidmi.

To, co dělá O’Brothera tak dobrým, je skutečnost, že se Coenové nechali inspirovat Odysseou, ale příběh pojali po svém a vytvořili něco, co je jedinečné, ale zároveň je zcela věrné původnímu textu. Je to skvělý film, který snad propaguje báseň, z níž volně vychází, a přibližuje ji nové generaci. To, že si Coenové váží řeckých mýtů a filmů/příběhů, které vznikly před nimi, je odlišuje od ostatních filmařů, a proto je mám rád! Tak jsem se dostal na konec své eseje, takže skončím u jednoho ze svých oblíbených citátů z Odyssea „Je čas na mnoho slov a je také čas na spánek.“

Inzeráty

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.