House-museum of Cavafy, Alexandria courtesy of Roland Unger under CC BY-SA 3.0

”I dessa mörka rum tillbringar jag
sådana håglösa dagar, jag vandrar upp och ner
och letar efter fönstren – när ett fönster öppnas
ska det bli någon lättnad.
Men det finns inga fönster, eller åtminstone
kan jag inte hitta dem. Och kanske är det lika bra.
Kanske skulle ljuset visa sig vara en annan plåga.
Vem vet vilka nya saker det skulle avslöja?
C.P. Cavafy, Windows

När du beger dig till Ithaka
begär att din väg ska vara lång,
full av äventyr, full av undervisning.
Laistrygonierna och cykloperna,
den ilskna Poseidon – frukta dem inte:
sådana som dessa kommer du aldrig att finna
så länge din tanke är högtstående, så länge en sällsynt
rörelse berör din ande och din kropp.
Laistrygonierna och cykloperna,
den ilskna Poseidon – du kommer inte att möta dem
såvida du inte bär dem i din själ,
såvida din själ inte lyfter upp dem inför dig.

Behöv att din väg ska vara lång.
I mången sommargryning att gå in
med vilken tacksamhet, vilken glädje –
portar sedda för första gången;
att stanna vid feniciska handelscentra,
och köpa goda varor,
pärlemor och korall, bärnsten och ebenholtsmetaller,
och sensuella parfymer av alla slag,
sensuella parfymer så överdådigt du kan;
att besöka många egyptiska städer,
att samla kunskapsförråd från de lärda.

Har Ithaka alltid i tankarna.
Din ankomst dit är vad du är ämnad för.
Men skynda inte det minsta på resan.
Bättre att den varar i åratal,
så att när du når ön är du gammal,
rik på allt du har vunnit på vägen,
utan att förvänta dig att Ithaka ska ge dig rikedom.
Ithaka gav dig en strålande resa.
Och utan henne skulle du inte ha gett dig iväg.
Hon har inget annat att ge dig.

Och om du finner henne fattig har Ithaka inte lurat dig.
Så klok har du blivit, av sådan erfarenhet,
att du redan har förstått vad dessa Ithakas betyder.

– Constantine P. Cavafy

Dikter med artighet av Poem Hunter.

Om du läser det här inlägget från en e-postprenumeration måste du troligen länka dig vidare till webbplatsen för att se den här videon där Sean Connery läser ”Ithaka”.

Konstantine Peter Cavafy (Konstantinos Petrou Kavafis) (Konstantinos Petrou Kavafis) (1863-1933) var en egyptisk-grekisk poet, journalist och tjänsteman. Hans säregna stil gav honom en plats bland viktiga personer i både grekisk och västerländsk poesi. Kavafy skrev 154 dikter, de flesta efter att han fyllt fyrtio år. Hans dikter publicerades officiellt postumt. Du hittar många av Cavafys dikter på nätet och det finns flera samlingar med fullständiga dikter och utvalda dikter, oavslutade dikter och en Oxford Word Classics-utgåva med grekiska och engelska sida vid sida. Onassis Foundation har en omfattande webbplats, The Poet, His Oeuvre and His Era, som är ganska intressant. År 2014 stod Pen America värd för ett firande för att hedra Cavafy med uppläsningar av André Aciman, Michael Cunningham, Mark Doty, Olympia Dukakis, Craig Dykers (från Snøhetta), Edmund Keeley, Daniel Mendelsohn, Orhan Pamuk, Dimitris Papaioannou och Kathleen Turner. Hitta den HÄR.

Om

Jamie Dedes. Jag är en libanesisk-amerikansk frilansskribent, poet, innehållsredaktör, bloggare och mamma till en skådespelare i världsklass och svärmor till en fantastisk författare/fotograf. Jag har inga barnbarn, men min barnkatt, Dahlia, är en riktig höjdare. Jag är hopplöst förälskad i naturen och alla hennes varelser. I ett annat liv var jag kolumnist, publicist och biträdande redaktör för en regional arbetstidning. Jag har varit tvungen att återuppfinna mig själv för att klara av ärrade lungor, pulmonell hypertension, högersidig hjärtsvikt, bindvävssjukdom och en sällsynt men obotlig blodcancer. Den gåva som jag har fått är tid för min största kärlek: litteratur. Jag studerar/läser/skriver från en bekväm säng där jag har skapat mig ett liv med att skriva artiklar, noveller och poesi och förvalta The BeZine och tillhörande aktiviteter och The Poet by Day jamiededes.com, en informationshubb för författare som syftar till att uppmuntra bra men mindre kända poeter, kvinnliga poeter och poeter från minoritetsgrupper, outsiderkonstnärer och konstnärer som precis har hittat sin röst i mognad. The Poet by Day är dedikerad till att stödja konstnärlig yttrandefrihet och mänskliga rättigheter. Mejla [email protected] för tillstånd, beställningar eller uppdrag.

Vittnesmål / Avslöjande / Facebook

Nyligen och kommande i digitala publikationer * The Damask Garden, In a Woman’s Voice, August 11, 2019 / Den här novellen är tillägnad alla flyktingar. Det skulle vara en av 113 personer. * Fem dikter, Spirit of Nature, Opa Anthology of Poetry, 2019 * From the Small Beginning, Entropy Magazine (Enclave, #Final Poems), juli 2019 * Over His Morning Coffee, Front Porch Review, juli 2019 * Tre dikter, Our Poetry Archive, september 2019

”Varje par ögon som vetter mot dig har antagligen upplevt något som du inte skulle kunna uthärda”. Lucille Clifton

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.