Lär dig 12 sätt att säga Du är välkommen på portugisiska.

Du kanske undrar: Varför behöver jag 12 sätt att säga det?

För att brasilianare kommer att använda alla dessa olika sätt, och du vill förstå det när folk säger att du är välkommen.

Jag kommer också att ge dig uttalstips längs lektionen.

Jag vill att även mer avancerade talare ska lämna den här lektionen med något nytt som de har lärt sig.

De 12 sätt att säga Du är välkommen som jag kommer att visa dig idag är vad vi säger som svar på Tack (obrigado/obrigada).

I slutet av lektionen kommer jag att visa dig hur du kan säga Du är välkommen när du vill välkomna gäster till ditt hem eller kontor.

Om du är osäker på om du ska säga Obrigada eller Obrigado när du säger Tack på portugisiska, besök min lektion om hur man säger Tack på portugisiska. I lektionen förklarar jag varför du måste säga antingen Obrigado eller Obrigada. När du förstår varför kommer du aldrig att undra över det igen.

I den lektionen visar jag också hur vi brukar säga orden Obrigado/Obrigada på talad brasiliansk portugisiska.

12 sätt att säga att du är välkommen i Brasilien som svar på Obrigado/Obrigada

De nada

De nada kan bokstavligen översättas till ”av ingenting”. Tänk på det här sättet: Vi säger att vi inte har gjort något särskilt mycket och att det inte finns något att tacka oss för.

Por nada

Detta liknar det föregående uttrycket. Bokstavligen översätts det till ”för ingenting”.

Nada

Vi gillar att göra saker och ting korta på portugisiska 🙂

Não há de quê

Här säger vi också att det inte finns någon anledning eller behov av att tacka oss.

Não tem de quê

Detta är en annan en annan version av Não há de quê.

Não foi nada

Não foi nada översätts bokstavligen till ”Det var ingenting”. Ännu ett sätt att säga att det inte finns någon anledning att tacka oss.

Imagina

Imagina är en kommandoböjning (imperativ) av verbet Imaginar (att föreställa sig). Du säger till personen: Föreställ dig. Det är bara ett annat sätt att säga att det inte finns något att oroa sig för.

Disponha

Det här är lite mer formellt. Inte superformellt, men jag ser inte unga människor säga det längre. Det är som att säga ”jag står till ditt förfogande”. Vi formulerar det dock annorlunda genom att använda en kommandoböjning böjning av verbet Dispor.

Às ordens

Det betyder: Jag står till ditt förfogande.

Não seja por isso

Detta är ett annat sätt att säga: Du behöver inte tacka mig för detta.

Falou

Detta är mycket informellt. Jag skulle inte rekommendera att använda den på jobbet eller vid ett formellt tillfälle. Med det sagt är Falou ett bra litet ord och det fungerar också som Hej då och som Tack.

Valeu

Samma som Falou: detta är ett informellt sätt att säga att du är välkommen på portugisiska. Det fungerar också som Hej då och som Tack.

Hur man säger Du är välkommen i Brasilien för att välkomna gäster

Här är vad du säger när du vill välkomna vänner till ditt hem.

  • Om din gäst är man: Seja bem-vindo.
  • Om din gäst är kvinna: Seja bem-vinda.
  • Om de är en grupp med blandade kön: Sejam bem-vindos.
  • Om de är en grupp med blandade könsgrupper: Sejam bem-vindos.
  • Om de är en grupp av kvinnor: Sejam bem-vindas.

Du kan släppa verbet (seja) och bara säga Bem-vindo-delen.

Vad är Seja?

Seja och Sejam är kommandoböjningar av verbet Ser.

Importivet är det som du behöver varje gång du ger tips, instruktioner eller råd. Till exempel: Ring mig. Gör mig en tjänst. Kom hit. För att säga dessa meningar måste du bjuda verbet i imperativ.

Jag har en portugisisk lektion som i detalj förklarar böjningarna i imperativ. Du kommer att kunna ladda ner en handout av lektionen med övningsuppgifter. Se till att kolla in den!

Vad händer härnäst?

Lär dig om du måste säga Obrigado eller Obrigada, och förstå varför en gång för alla.

Säger vi Obrigado por eller Obrigado para? Se till att du vet hur man säger det rätt så att du kan tacka dina brasilianska vänner och arbetskamrater på rätt sätt.

För att använda ditt nya ordförråd på rätt sätt behöver du mycket övning.Det finns bara så mycket som appar, böcker och videoklipp kan göra för din portugisiska.Du måste ha riktiga samtal med riktiga människor för att ta din flytande språkfärdighet till nästa nivå.

Street Smart Brazil erbjuder lektioner i portugisiska på en och samma gång, live och online. Njut av din egen privata brasilianska portugisiska lärare och lär dig portugisiska var du än befinner dig i världen.

Klicka här för att boka en provlektion!

Dela …

Twitter

Facebook

Linkedin

Pinterest

email

.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.