Tym razem w roku, nie ma tendencji do być dużo atramentu rozlanego nad Prawdziwym Znaczeniem Bożego Narodzenia. Oczywiście, twoja definicja zależy w dużej mierze od twoich przekonań religijnych i czy znajdziesz Linus recytując werset biblijny w Charlie Brown Christmas być bardziej przekonujące niż Love, Actually twierdzenie, że Boże Narodzenie jest dla coming clean o zmiażdżyć zostałeś harboring. Ale bez względu na to, jak świecki lubisz zachować swoje uroczystości, wszyscy wydają się mieć ogólne zrozumienie, że Boże Narodzenie jest o uczynienie najbardziej z inaczej zimno, ponury czas roku.

Grudzień jest ciemny i przygnębiający, więc wieszamy świąteczne światła i dekoracje i dostać wszystko ubrany w sparkly metalics lub bogate odcienie klejnotów, aby rozjaśnić rzeczy się trochę. Przekonujemy się, że śnieg, który prawie rzuca nasze plecy na łopatę jest przytulny i piękny. Wznosimy toasty i jemy duże, obfite posiłki i wychodzimy poza nasze sposoby, aby pokazać naszym bliskim, jak wiele dla nas znaczą z doskonałymi, przemyślanymi symbolami naszych uczuć. Oszczędzamy całe to ciepło na część roku, kiedy najbardziej rozpaczliwie potrzebujemy, aby nasze dni były wesołe i jasne; szlifujemy bryłę węgla, którą podarowało nam życie, aż błyszczy jak diament.

Ale są dwie strony każdej monety. Jest nieodłączny smutek do wakacji, który pochodzi z oczekiwań, które przywiązaliśmy do niego. Dla każdej osoby podróżującej do domu, aby być ze swoją rodziną, jest inna spędzająca ten dzień samotnie. Dla wszystkich pięknie opakowanych prezentów siedzących pod drzewem czekających na otwarcie, jest mniej szczęśliwa osoba zastanawiająca się, jak zamierzają wyjaśnić swoim dzieciom, że Mikołaj nie przyjdzie lub po prostu szuka sposobu, aby wydostać się z zimna. To może być dzień napiętych, wymuszonych uśmiechów na niezręcznych spotkaniach rodzinnych. I z jakiegoś powodu, to wszystko uderza mocniej niż w każdym z pozostałych 364 dni w roku; nie ma nic smutniejszego niż bycie smutnym w Boże Narodzenie, dzień mamy zbiorowo woli być najbardziej radosny wszystkich.

Prawdopodobnie dlatego istnieje cały podgatunek piosenek świątecznych poświęconych tego zjawiska. Niektóre, jak Darlene Love klasyczne „Christmas (Baby Please Come Home)” ukryć swoje melancholijne teksty za zwodniczo upbeat ściany dźwięku, podczas gdy inni idą prosto do szyjki z opowieści o utraconej miłości, ubóstwa, umierających lub zmarłych krewnych, lub realizacji jak McCarthy Trenching głęboko denerwujące, do punktu „Smutek przychodzi rozbijając się jak cegła przez okno, a to jest Boże Narodzenie, i nikt nie może go naprawić” – ale wszystkie one drapać pewne emocjonalne swędzenie tym razem roku, bez względu na okoliczności są. Mając to na uwadze, stworzyliśmy listę najsmutniejszych utworów Yuletide, które znamy. (Nie mówimy tu tylko o samym smutku, jednak. Wszystkie utwory na tej liście są włączone ze zrozumieniem, że oprócz tego, że są bardzo smutne, są one w rzeczywistości dobrze napisane, przyjemne piosenki. Oznacza to, że nie zobaczysz żadnych emocjonalnie manipulowane, przerysowane gówno jak „The Christmas Shoes” tutaj.)

To Boże Narodzenie, oczywiście, jest zobowiązany do znacznie smutniejsze niż zwykle dla nas wszystkich, jak jesteśmy zmuszeni do spędzenia go z dala od tych, których kochamy z powodu trwającej pandemii. Co lepsze pretekst, a następnie, aby znaleźć trochę katharsis i objąć te niszczycielskie ody do wakacji ciemniejszą stronę? Jak śpiewała kiedyś wielka Judy Garland, „Musimy jakoś przebrnąć przez to”, więc równie dobrze można to zrobić pozwalając sobie na odrobinę zamglonych oczu, gdy ustawiacie się w kolejce po te utwory i odliczacie dni do 2021 roku.

Bing Crosby, „I’ll Be Home for Christmas” (1943)

Premiera: Żołnierz stacjonujący za granicą podczas II wojny światowej pisze list do swojej rodziny, wyobrażając sobie, jak by to było, gdyby był w stanie wrócić do domu na Boże Narodzenie.

Najbardziej druzgocąca linia: „I’ll be home for Christmas, if only in my dreams”

Judy Garland, „Have Yourself A Merry Little Christmas” (1944)

Premiera: Te święta są złe, a nasi bliscy są daleko, ale trzymaj podbródek w górze i spróbuj mimo wszystko mieć wesołe święta.

Najbardziej druzgocąca linia: „Someday soon we all will be together/If the fates allow/Until then, we’ll have to muddle through somehow”

Elvis Presley, „Blue Christmas” (1957)

Premencja: Prosta: narratorowi jest smutno, że będzie obchodził święta bez tej, którą kocha.

Najbardziej druzgocący liryk: „Decorations of red on a green Christmas tree/Won’t be the same, dear, if you’re not here with me”

Wham!, „Last Christmas” (1984)

Premiera: W zeszłym roku narrator został porzucony dzień po Bożym Narodzeniu, a żeby dodać obelgę do obrażeń, w tym roku musi ponownie zobaczyć swoją ex.

Najbardziej druzgocący tekst: „Zatłoczony pokój, przyjaciele ze zmęczonymi oczami/I’m hiding from you and your soul of ice/My God, I thought you were someone to rely on”

Charles Brown, „Please Come Home for Christmas” (1960)

Premise: Narrator spędza święta samotnie bez obiektu swoich uczuć.

Najbardziej druzgocząca linia: „Bells will be ringing/The sad, sad news/Oh what a Christmas/T to have the blues/My baby’s gone/I have no friends/To wish me greetings/Once again”

Darlene Love, „Christmas (Baby Please Come Home)” (1963)

Premiera: Nie czuje się świąt, kiedy nie możesz ich spędzić z tym, kogo kochasz.

Najbardziej druzgocący tekst: „They’re singing 'Deck the Halls,’ but it’s not like Christmas at all/Cause I remember when you were here/And all the fun we had last year”

Joni Mitchell, „River” (1971)

Premise: A breakup song (believed to be about Mitchell’s relationship with Graham Nash) set against the backdrop of Christmas.

Najbardziej druzgocący liryk: „It’s coming on Christmas/They’re cutting down trees/They’re putting up reindeer/And singing songs of joy and peace/Oh, I wish I had a river I could skate away on”

Merle Haggard, „If We Make It Through December” (1974)

Premiera: Narrator zostaje zwolniony z pracy w fabryce tuż przed Bożym Narodzeniem.

Najbardziej druzgocący tekst: „Got laid off down at the factory, and their timing’s not the greatest in the world/Heaven knows I been workin’ hard/I wanted Christmas to be right for daddy’s girl/Now I don’t mean to hate December/It’s meant to be the happy time of year/And my little girl don’t understand why Daddy can’t afford no Christmas here”

John Prine, „Christmas in Prison” (1973)

Premiera: Więzień tęskni za tą, którą kocha w Boże Narodzenie.

Najbardziej druzgocący liryk: „The search light in the big yard swings round with the gun/And spotlights the snowflakes like the dust in the sun/It’s Christmas in prison/There’ll be music tonight/I’ll probably get homesick/I love you/Goodnight”

Vince Guaraldi, „Christmas Time Is Here” (1965)

Premise: Może to minorowa tonacja, ale ten brzmi smutniej niż jest w rzeczywistości: świętuje fakt, że sezon świąteczny jest na nas, ale kończy się melancholijnym życzeniem, że reszta roku może być jak grudzień.

Najbardziej druzgocący tekst: „Oh, że moglibyśmy zawsze widzieć takiego ducha przez cały rok”

Kacey Musgraves, „Christmas Makes Me Cry” (2016)

Premiera: Ten biegnie przez listę prania powodów, dla których Boże Narodzenie jest smutne, od bycia pojedynczym i samotnym, aby nie być w stanie podróżować do domu, a nawet zauważając, że twoi rodzice stają się widocznie bardziej szarzy i bumming siebie przez myślenie o ich śmiertelności.

Najbardziej druzgocząca liryka: „To ci, za którymi tęsknimy, nie ma nikogo do pocałowania pod jemiołą/Another year gone by, just one more that I, I couldn’t make it home/And I know that they say, 'Have a happy holiday’/And every year, I swear I sincerely try/Oh, but Christmas, it always makes me cry”

Stevie Wonder, „Someday at Christmas” (1966)

Premise: Someday at Christmas, there’ll be peace on earth and equality, but we sadly haven’t reached that point yet.

Najbardziej druzgocący liryk: „Someday all our dreams will come to be/Someday in a world where men are free/Maybe not in time for you and me/But someday at Christmastime”

Marvin Gaye, „I Want to Come Home for Christmas” (1972)

Premise: Jeniec wojenny tęskni za uwolnieniem i powrotem do domu na czas Bożego Narodzenia.

Najbardziej druzgocący tekst: „Nie mogę obiecać moim oczom tego widoku, chyba że zaprzestaną walki/Cause I’m a prisoner of war lying here in my cell/Hoping my family is well/Wish they wouldn’t worry so much about me/Just try to get us home in time for the Christmas tree”

LCD Soundsystem, „Christmas Will Break Your Heart” (2015)

Premise: Boże Narodzenie złamie ci serce.

Najbardziej druzgocący tekst: „Christmas will shove you down, so just lay back in the snow/That quiet wind won’t wake what inside you has grown cold/And Christmas will drown your love like a storm down from above/On your fading memories of a normal life”

Willie Nelson, „Pretty Paper” (1963)

Premise: Zubożały sprzedawca uliczny sprzedaje papier pakowy i ołówki na chodniku w okresie świątecznym.

Najbardziej druzgocący tekst: „Crowded street, busy feet, hustle by him/Downtown shoppers, Christmas is nigh/There he sits all alone on the sidewalk/Hoping that you won’t pass him by”

Nat King Cole, „The Little Boy That Santa Claus Forgot” (1960)

Premise: Biedny, pozbawiony ojca chłopiec jest smutny w święta, ponieważ Święty Mikołaj „zapomniał” o nim.

Najbardziej druzgocący tekst: „Na ulicy zazdrościł tym wszystkim szczęśliwym chłopcom/Then wandered home to last year’s broken toys/I’m so sorry for that laddie/He hasn’t got a daddy/The little boy that Santa Claus forgot”

The Everly Brothers, „Christmas Eve Can Kill You” (1972)

Premiera: Bezdomny autostopowicz próbuje złapać podwózkę i uniknąć zamarznięcia na śmierć w mroźną Wigilię.

Najbardziej druzgocący tekst: „The cold and empty evening hangs around me like a ghost/I listen to my footsteps in the snow/The sound of one man walking through the snow can break your heart/And stopping doesn’t help, so on I’ll go”

Aimee Mann, „I Was Thinking I Could Clean Up for Christmas” (2005)

Premise: Uzależniony knuje swoje samobójstwo, planując oczyszczenie się na Boże Narodzenie, aby dać ukochanej osobie ostatnie szczęśliwe wspomnienie o nim, a następnie zabijając się po świętach.

Najbardziej druzgocący tekst: „I was thinking I could clean up for Christmas/Then, baby, I’m done/’Cause I can’t live loaded and I can’t live sober/And I’ve been this way since the end of October/And I know enough to know/That, baby, when it’s over, it’s over”

The Supremes, „Just A Lonely Christmas” (1965)

Premise: Kolejne Boże Narodzenie spędzone pining nad kimś, kto nie jest tam.

Najbardziej druzgocący wers: „I’ll sit and watch as the snowflakes fall on my window pane, wishing that my baby would hurry home again”

The O’Jays, „Christmas Just Ain’t Christmas Without the One You Love” (1973)

Premise: Tytuł mówi wszystko!

Najbardziej druzgocący tekst: „Underneath the mistletoe I saw a face all aglow/Last year, this time/Now I stand all alone and my house is not a home/Without that girl of mine”

The Emotions, „What Do the Lonely Do at Christmas?” (1973)

Premiera: Bycie samotnym w święta jest do bani.

Najbardziej druzgocący tekst: „A silent night, I know it’s gonna be/Joy to the world, but it’s gonna be sad for me”

Simon & Garfunkel, „7 O’Clock News/Silent Night” (1966)

Premiera: Simon & Garfunkel śpiewają „Silent Night”, podczas gdy Charlie O’Donnell czyta wiadomości dnia, ilustrując niektóre z horrorów burzliwej epoki, takich jak rasizm, śmierć Lenny’ego Bruce’a, wojna w Wietnamie i morderstwa Richarda Specka.

Najbardziej druzgocący tekst: „Były wiceprezydent Richard Nixon mówi, że jeśli nie nastąpi znaczne zwiększenie obecnego wysiłku wojennego w Wietnamie, Stany Zjednoczone powinny oczekiwać kolejnych pięciu lat wojny.”

McCarthy Trenching, „Christmas Song” (2008)

Premiera: Nawet gdy jesteś w pokoju pełnym ludzi przechodzących przez wszystkie ruchy w Boże Narodzenie, może to być prawdziwy bummer.

Najbardziej niszczycielski tekst: „You don’t have to be alone to be lonesome, it’s so easy to forget/And sadness comes crashing like a brick through the window/And it’s Christmas, and no one can fix it”

The Carpenters, „Merry Christmas, Darling” (1970)

Premiera: Kobieta samotna w Boże Narodzenie wyobraża sobie, jak wyglądałyby święta z tym, którego kocha.

Najbardziej druzgocąca linia: „Merry Christmas darling, we’re apart that’s true/But I can dream, and in my dreams I’m Christmas-ing with you”

The Killers ft. Dawes, „Christmas in L.A.” (2013)

Premiera: Nasz rozczarowany narrator spędza samotnie zielone święta w Los Angeles.

Najbardziej druzgocący tekst piosenki: „Moi rodzice przysłali kartkę świąteczną i tenisówki/’Rozumiemy, że zostajesz, i jesteśmy z ciebie dumni’/There’s a well-rehearsed disinterest in the atmosphere/I don’t know if that’s what this town gave me, or if it led me here”

John Eddie, „Another Lonely Christmas” (1997)

Premise: Kolejna piosenka o tym, jak ciężko jest spędzić święta w samotności.

Najbardziej druzgocący tekst: „Looks like another lonely Christmas/I’m hanging lights on a shabby little tree/The Christmas cards say 'to you and your loved ones’/But they’re addressed just to me”

Dolly Parton, „Hard Candy Christmas” (1982)

Premise: Kobiety z burdelu w The Best Little Whorehouse in Texas próbują wymyślić swoje kolejne ruchy po tym, jak ich biznes zostaje zamknięty i muszą opuścić dom

Najbardziej druzgocący tekst: „Lord, it’s like a hardy candy Christmas/I’m barely getting through tomorrow”

Tom Waits, „Christmas Card from a Hooker in Minneapolis” (1978)

Premiera: Prostytutka wysyła list do byłego, ujawniając, że jest szczęśliwie żonaty, w ciąży i wytrzeźwiał, zanim ostatecznie rezygnuje z podstępu i ujawnia w ostatnim wersie, że to wszystko było kłamstwem; ona jest w więzieniu i potrzebuje pieniędzy.

Najbardziej druzgocący tekst: „Hey Charlie, for chrissakes, if you want to know the truth of it/I don’t have a husband, he don’t play the trombone/I need to borrow money to pay this lawyer, and Charlie, hey/I’ll be eligible for parole come Valentine’s day”

Johnny Cash, „Ringing the Bells for Jim” (1963)

Premise: Mała dziewczynka zakrada się o północy do wieży kościelnej, aby zadzwonić dzwonami dla swojego umierającego brata.

Najbardziej druzgocący tekst: „Please Father, pray for him this Christmas/ He’s sick and he’s in so much pain/The doctors all say he’ll be gone any day, so I must ring the bells again”

Dwight Yoakam, „Santa Can’t Stay” (1997)

Premise: Dwójka dzieci dostaje niespodziewaną, niezręczną wizytę od swojego ojca alkoholika w Boże Narodzenie.

Najbardziej druzgocący tekst: „Oboje usłyszeli, jak nadchodzi/ Widzieli, jak mama biegnie korytarzem i krzyczy/’Doug jesteś pijany, nie wchodź do środka, nie żartuję, miałem już wszystko, co mogę wziąć’/ Rzucił prezentem naprawdę mocno/Tak, że prawie uderzył nowego chłopaka mamy Ray’a/And krzyknął 'ho-ho, na szczęście dla ciebie ona tu jest’/I powiedział, że Mikołaj nie może zostać”

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.