Whereas, tribal people have gone into the high places, lakes, and isolated sanctuaries to pray, receive guidance from God, and train younger people in the ceremonies that constitute the spiritual life of Native American communities; and

Whereas, when tribes were for forcebly removed from their homelands and forced to live on restricted reservations, many of the ceremonies were prohibited; and

Whereas, większość Indian nie widzi żadnego konfliktu między ich starymi wierzeniami a nową religią kościoła chrześcijańskiego; and

Whereas, w tym stuleciu rozszerzająca się populacja narodowa i wprowadzenie rolnictwa korporacyjnego oraz bardziej rozległe działania przemysłu wydobywczego i drzewnego zmniejszyły izolację wiejskiej Ameryki, utrudniając małym partiom rdzennych Amerykanów udanie się w góry lub do odległych jezior i buttes w celu przeprowadzenia ceremonii bez ingerencji nie-Indian; and

Whereas, federal agencies began to restrict Indian access to sacred sites by establishing increasingly narrow rules and regulations for managing public lands; and

Whereas, in 1978, in an effort to clarify the status of traditional Native American religious practices and practitioners, Congress passed a Joint Resolution entitled „The American Indian Religious Freedom Act”, which declared that it was the policy of Congress to protect and preserve the inherent right of Native Americans to believe, express, and practice their traditional religions; and

Whereas, today a major crisis exists in that there is no real protection for the practice of traditional Indian religions within the framework of American constitutional or statutory law, and courts usually automatically dismiss Indian petitions without evidentiary hearings; i

Gdzie, podczas gdy Kongres uchwalił wiele ustaw, które mają na celu ochronę pewnych rodzajów ziem i zasobów dla ochrony środowiska i zachowania historycznego, żadna z tych ustaw nie jest przeznaczona do ochrony praktyk religii indiańskiej w świętych miejscach; i

Gdzie, jedyna istniejąca ustawa bezpośrednio odnosząca się do tej kwestii, American Indian Religious Freedom Act, jest po prostu polityką, która zapewnia ograniczoną ulgę prawną poszkodowanym praktykującym religię Indian amerykańskich;

Dlatego też, niech będzie postanowione, że Zarząd Generalny Global Ministries i Zarząd Generalny Kościoła i Społeczeństwa udostępnią Kościołowi informacje na temat Ustawy o Wolności Religijnej Indian Amerykańskich; i

Bądź dalej postanowione, że Zarząd Generalny Kościoła i Społeczeństwa popiera ustawodawstwo, które zapewni podstawę prawną powództwa, gdy święte miejsca mogą być dotknięte przez działania rządowe; Proponowane ustawodawstwo powinno również zapewniać szersze powiadamianie i konsultacje z plemionami i zainteresowanymi stronami; oraz

Bądź dalej zdecydowany, że Zarząd Główny Kościoła i Społeczeństwa może wejść i wspierać sprawy sądowe związane z Ustawą o Wolności Religijnej Indian Amerykańskich; and

Be it further resolved, that the General Board of Church and Society communicate with the Senate Committee on Indian Affairs, declaring that the position of The United Methodist Church, expressed through the 1992 General Conference, is to strengthen the American Indian Religious Freedom Act of 1978 and preserve the God-given and constitutional rights of religious freedom for Native Americans.

PRZYJĘTA 1992
ZMIENIONA I PONOWNIE PRZYJĘTA 2004
PRZYJĘTA 2012
REZOLUCJA #3333, 2012 KSIĘGA REZOLUCJI
REZOLUCJA #3329, 2008 KSIĘGA REZOLUCJI
Rezolucja #143, 2004 KSIĘGA REZOLUCJI
Rezolucja #131, 2000 KSIĘGA REZOLUCJI

Patrz Zasady Społeczne, Ś 162A.

Aby zakupić Księgę Uchwał, kliknij tutaj.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.