To pochodzi od czytelnika Johna Stewarta (londyńczyka) i dotyczy terminu, którego wcześniej nie znałem. Zatem wszelkie zastrzeżenia powinny być kierowane do niego, nie do mnie.
Dotyczy momentu w nowym filmie „The Avengers” – napisanym przez Amerykanów Jossa Whedona i Zaka Penna – kiedy Loki zwraca się do Czarnej Wdowy z dwusłownym epitetem, który jest tytułem tego postu. Loki pochodzi z kosmosu (John informuje mnie), ale, co być może istotne, jest grany przez brytyjskiego aktora. John pisze:
to jest prawdopodobnie najbardziej obraźliwa linia w filmie, poza nawet Wolverine’a w X-Men: First Class. Chodzi o to, że niektórzy ludzie nie są zbyt zaznajomieni z pochodną. W bardziej nowoczesnym angielskim, byłoby to „whining cunt”. W amerykańskim angielskim, „cunt” jest generalnie używane jako mizoginiczna obelga, używana głównie przeciwko kobietom, obrażająca ich naturę bycia kobietą. Brytyjski angielski nie używa tego specyficznego dla kobiet aspektu w obelgach, przez co traci wiele z mizoginicznego tonu. W rzeczywistości, jest to bardziej prawdopodobne, że zostanie użyte przeciwko mężczyźnie, jako rozszerzona forma „wanker”. Ale „quim”, choć rzadko używane, jest robione w mizoginistyczny sposób. Używa się go tylko w stosunku do kobiet i w dużym stopniu redukuje je do ich płci, tak jakby to z definicji zmniejszało ich znaczenie. I tak właśnie używa go Loki w Avengers.
Następnie będę musiał się przyjrzeć mewlingowi.
.