Więc chcesz się nauczyć fińskiego? Dobra robota!

Chcę, abyś wiedział, że nie musisz być zniechęcony swoim celem mówienia po fińsku, bez względu na to, co inni mówią.

Jeżeli poszukasz najtrudniejszych języków do nauki, znajdziesz fiński w pierwszej dziesiątce, a nawet w pierwszej piątce. Jednak to do ciebie należy ocena, czy fiński (lub jakikolwiek inny język) jest trudny do nauki czy nie. Wszystko zaczyna się w twoim umyśle. Jeżeli tego chcesz, to idź po to!

Nie ma znaczenia, czy fiński jest trudny, czy łatwy. To co się liczy to twoja mentalność.

Możesz już znać ten cytat z Henry Forda:

Czy myślisz, że możesz, czy myślisz, że nie możesz, masz rację.

Tłumacząc to na język fiński:

Czy myślisz, że możesz nauczyć się fińskiego, czy myślisz, że nie możesz, masz rację.

Więc, jeśli mnie pytasz, możesz równie dobrze myśleć, że możesz nauczyć się fińskiego!

W tym artykule pokażę ci, co sprawia, że fiński jest łatwy. Nie obiecuję ci żadnej magicznej pigułki, która sprawi, że nauczysz się fińskiego z dnia na dzień. Po prostu dam ci przegląd tego, co musisz wiedzieć, aby rozpocząć naukę fińskiego, tak abyś mógł nauczyć się go szybciej i mądrzej.

Zacznijmy!

Fińskie słowa nie mają płci

Jeśli kiedykolwiek uczyłeś się francuskiego, prawdopodobnie pamiętasz, kiedy odkryłeś, że francuskie przedmioty mają płeć. I ból głowy podążał za tym, aby dowiedzieć się czy to był le table czy la table, la voiture czy le voiture. Potem być może zdecydowałeś się przejść na hiszpański i…horror! Hiszpańskie przedmioty też mają płeć! A najgorsze miało dopiero nadejść: Płeć hiszpańskich słów nie zawsze zgadzała się z francuską! Na przykład: „Samochód” to la voiture (francuski, żeński) i el coche (hiszpański, męski).

Ale język fiński jest tutaj, aby cię uratować. Nawet jeśli jego gramatyka jest wspaniałą bestią, jego rzeczowniki i inne obiekty zostawią cię w spokoju w nocy. Możesz spać spokojnie, ponieważ w języku fińskim nie istnieje płeć. Nie ma rodzaju żeńskiego, nie ma rodzaju męskiego. Nada. I nie dotyczy to tylko przedmiotów. Ludzie również nie mają płci. Na przykład, „on” i „ona” mają takie samo tłumaczenie. Jest to hän w formalnej/pisanej formie języka fińskiego.

Staje się to jeszcze lepsze, kiedy zaczynasz mówić po fińsku. W mówionym języku fińskim, „on” i „ona” są zazwyczaj tłumaczone przez se, co po fińsku oznacza „to”. Więc masz tylko jedno słowo do nauki i zapamiętania (se=he/she/it).

Fiński Gramatyka : Fiński nie ma czasu przyszłego

Fiński nie ma czasu przyszłego. Musisz tylko znać i używać czasu teraźniejszego.

Możesz się zastanawiać: „Ok, fajnie, ale skąd będę wiedział czy mówimy o dniu dzisiejszym czy jutrzejszym?”

Proste: Kontekst jest kluczowy. Zobaczmy przykład w języku angielskim: „Let’s eat here”. Rozumiesz, że zamierzasz zjeść tutaj, prawdopodobnie teraz, lub w niedalekiej przyszłości. Teraz, gdyby powiedziała: „Let’s eat here tomorrow”, w takim przypadku zrozumiałbyś, że ona nie mówi o teraz, czy dzisiaj, ale o jutrze. I to jest oczywiste. To samo dzieje się w języku fińskim. Będziesz miał wskazówki w rozmowie. Oto kilka przydatnych słów, które ci pomogą:

  • dzisiaj – tänään
  • jutro – huomenna
  • teraz – nyt
  • tutaj – tässä, täällä, tänne

Fińska wymowa: Fiński jest językiem fonetycznym – więc możesz powiedzieć to, co widzisz!

Język fonetyczny jest językiem, którego wymowa podąża za jego formą pisaną. Nie ma więc żadnych pułapek wymowy. To, co czytasz, jest tym, co mówisz. Dla mnie jest to najważniejsza cecha w języku.

Rzecz w tym, że jestem Francuzem. I szczerze mówiąc, francuski jest pokręconym językiem! Jeżeli uczysz się francuskiego, istnieje 99% prawdopodobieństwo, że źle wymówisz słowo, które widzisz (nie słysząc go) po raz pierwszy. Ale nic takiego nie zdarza się z fińskim.

Nie zamierzam dać ci wyczerpującego wyjaśnienia fińskiej wymowy. Zamiast tego skupię się tylko na tych elementach, których nie znasz. Istnieją tylko dwie samogłoski i dwie spółgłoski, na których musisz się skupić. Reszta jest bardzo podobna do wymowy angielskiej.

Zacznijmy od samogłosek. Te dwa nowe dźwięki są zaokrąglonymi wersjami angielskich samogłosek. Zaokrąglenie ust oznacza, że przechodzą one od płaskich (lub prostych, lub rozciągniętych) do zaokrąglonych. Sprawiasz, że zbliżają się do środka ust. Spraw, aby tworzyły małe kółko.

Zacznij od wymówienia „ee”, jak w „tee”. Utrzymując ten dźwięk, zaokrąglij wargi. Otrzymasz literę y w języku fińskim (podobną do francuskiego „u”). Teraz zacznij od „e”, jak w „help”. Zaokrąglij wargi, a otrzymasz literę ö w języku fińskim. Et voila! Właśnie nauczyłeś się dwóch samogłosek, których wcześniej nie znałeś.

Teraz spółgłoski. Pierwszą trudną spółgłoską jest trilled r. Ta wymaga trochę praktyki. Ten dźwięk jest wykonywany czubkiem języka wibrującym przez wypychanie powietrza z ust. Moja rada to ćwiczenie przez 5-10 minut dziennie, aż dojdziesz do wprawy. Na początku naprawdę przesadzaj, aby zacząć go wydawać. Ćwicz sam dźwięk. A potem ćwiczcie go w słowach i zdaniach. Stopniowo dojdziesz do tego. Bądź cierpliwy i ćwicz codziennie po trochu.

Drugą spółgłoską, na którą musisz zwrócić uwagę, jest fińskie v. Jest to wymuszona wersja angielskiego „v”. Coś pomiędzy angielskim „v” i „w”. Zauważyłeś różnicę pomiędzy angielskim „v” i angielskim „w”? „w” to „v” z zaokrąglonymi ustami. A fińskie „v” jest właściwie jak angielskie „w”, ale z prostymi wargami (jak angielskie „v”). Albo jak angielskie „v”, gdzie wargi są w tej samej pozycji, ale są ściśnięte! Twoje górne zęby dotykają twojej dolnej wargi, kiedy wymawiasz fińskie v.

Jeżeli chcesz się w to zagłębić, spójrz na stronę Wikipedii o fińskiej fonologii.

Bonus: Dwie samogłoski, których właśnie się nauczyłeś, istnieją również w języku francuskim. Więc jeżeli pewnego dnia zdecydujesz się wrócić do walki z tymi brzydkimi francuskimi artykułami, wtedy twój trening fińskiej wymowy będzie przydatny.

Fińska Intonacja: A Simple Stress Pattern

Jedną z rzeczy, którą musisz opanować, aby osiągnąć płynność zbliżoną do rodzimej, jest intonacja.

Każdy język ma swoją własną wymowę. Jego samogłoski, jego spółgłoski, jego własne dziwne unikalne dźwięki. To może stać się przytłaczające, kiedy dodasz intonację do tej mieszanki.

Ale czekaj! Nie uciekaj jeszcze! Jak widzieliśmy wcześniej, fińska wymowa jest prosta. I fińska intonacja też jest łatwa. Wszystko, o czym musisz pamiętać, to akcentowanie pierwszej sylaby. To jest właśnie to. Główny nacisk kładziony jest na pierwszą sylabę. A jeżeli naprawdę chcesz kopać głębiej, wszystko, co musisz wiedzieć, to to, że zazwyczaj jest dodatkowy akcent (dla słów z co najmniej 3 sylabami) na trzeciej sylabie.

Fińskie wpływy kulturowe i słowa zapożyczone

Jedną z głównych trudności dla początkujących jest słownictwo. Fiński jest językiem uralskim i wiele z jego słów jest zupełnie innych od tych, które kiedykolwiek widziałeś (chyba, że znasz już język węgierski lub estoński).

Nie musisz się jednak martwić. Istnieje wiele fińskich słów, które już znasz, lub które łatwo rozpoznasz. Jednym z ulubionych hacków Benny’ego, aby zacząć mówić od pierwszego dnia, jest używanie słów zapożyczonych. A dobrą wiadomością jest to, że z każdym rokiem coraz więcej angielskich słów zapożyczonych pojawia się w fińskich rozmowach.

Zacznijmy od czystych słów zapożyczonych (te słowa Finowie zachowali nienaruszone). Pochodzą one głównie z języków germańskich i łacińskich. Należą do nich: idea, smoothie, radio, fortepian, wideo i metro. Można również spotkać kilka słów azjatyckich, takich jak manga i tsunami.

Finowie przyjęli również angielskie słowa z Internetu i nowych technologii. Na przykład, czasowniki spammata i googlata (lub googlettaa) oznaczają „spamować” i „google”.

Niektóre angielskie lub francuskie słowa zostały finnishized po prostu dodając samogłoskę na końcu słowa (najczęściej i). Na przykład:

  • banaani – banan
  • baari – bar
  • oliivi – oliwka

Jak widzisz, czasami samogłoski są podwajane w języku fińskim. I ostatnia spółgłoska może być również podwojona, jak w bussi dla „bus”. Ale nie zawsze, jak filmi dla „film”.

Inne słowa pożyczkowe przechodzą kilka operacji, aby były łatwiejsze do wymówienia dla Finów. Litery b, c, d, f, i g rzadko występują w języku fińskim. Wiele zapożyczonych słów używa fińskich odpowiedników zamiast nich:

  • b -> p
  • c -> k, lub s
  • d -> t
  • f -> v
  • g -> k

Gdy widzisz kahvi, musiikki i pankki, czy możesz zgadnąć, które angielskie słowa zostały przekształcone?

Alert spoilerowy! Odpowiedzi to kawa, muzyka i bank.

Ponadto, litery „w” i „x” pojawiają się tylko w archaicznych formach lub niektórych słowach zapożyczonych. V i ks zazwyczaj zastępują „w” i „x” w słowach pożyczkowych.

Jak sfinalizować słowo w 3 prostych krokach:

  • Zastąp b, c, d, f i g odpowiednio przez p, k lub s, t, v i k.
  • Podwój ostatnią spółgłoskę.
  • Dodaj samogłoskę (najczęściej i) na końcu słowa.

Czy potrafisz odgadnąć znaczenie tych słów: pallo, taksi, tomaatti i kitara?

Odpowiedzi to: piłka, taksówka, pomidor i gitara.

Więcej fińskich słów, które już znasz

Jak to czytasz, zgaduję, że mówisz po angielsku. I jako osoba mówiąca po angielsku, znasz już więcej fińskich słów niż myślisz. Sauna jest fińskim słowem, na przykład.

A czy kiedykolwiek słyszałeś o fińskiej odwadze? To się nazywa sisu. Finowie używają go, aby pokazać, że mają odwagę. Reprezentuje ich nieustępliwość i silny charakter. Po raz pierwszy pojawiło się w języku angielskim podczas II wojny światowej, aby opisać opór Finlandii przeciwko Sowietom. Ostatnio dyrektor generalny firmy Nokia użył słowa „sisu”, aby opisać wytrwałość i determinację firmy w pokonywaniu wszelkich przeszkód.

Słowo tundra również pochodzi z języka fińskiego. Tundra to bezdrzewny obszar w zimnym regionie.

Mogłeś również słyszeć o salmiakki. Jeśli kiedykolwiek odwiedzisz Finlandię, będziesz musiał go spróbować. Jest to słona lukrecja i bardzo popularny cukierek w Finlandii. Kluby nocne w Helsinkach mają nawet salmiakki-vodka shots.

Na koniec, ale nie mniej ważne, Finlandia nazwała koktajl Mołotowa (Molotovin koktaili w języku fińskim). Fińscy żołnierze używali tej broni do odparcia Sowietów podczas II wojny światowej.

Fińskie artykuły? One nie istnieją! Nie ma „a” lub „the” w fińskim

Fiński jest pełen przypadków (aż do 15!), o których powiem za chwilę. Ale, w przeciwieństwie do niemieckiego, nie musisz się martwić o partykuły (słowa dla „a” i „the”) kiedy zmieniasz przypadek rzeczownika. Dlaczego? Po prostu dlatego, że w języku fińskim nie ma rodzajników, ani określonych, ani nieokreślonych. Nie ma fińskiego a. Nie ma fińskiego the. Czysta wolność! No, prawie. Ponieważ nadal masz do czynienia z 15 przypadkami!

Następny rozdział pomoże ci lepiej zrozumieć przypadki.

Jak nauczyć się fińskich przypadków: Forget the Rules

Jest 15 fińskich przypadków, a to wciąż o 14 za dużo. I nie ma żadnych hacków, aby się ich nauczyć. Ale zamiast skupiać się na przypadkach, zapomnij o nich!

Przypadki nie muszą cię przerażać. Przypadek to tylko inny sposób użycia słów takich jak at, on, for, in, …

Zapomnij więc o nich. Nie ucz się ich. Spal swój podręcznik. Zamiast tego zacznij używać języka fińskiego. Mów po fińsku. Śpiewaj po fińsku. Żyj tym językiem! Nauczysz się fińskiej gramatyki w sposób naturalny, nie zauważając tego, jeżeli spędzisz czas po prostu żyjąc językiem, zamiast wtłaczać go do swojego mózgu.

Zapomnij o zasadach. I przyswajaj fiński naturalnie.

Akita RopiquetJęzyk sportowcaMówi: Francuski, Angielski, Hiszpański, Włoski Akita wykorzystuje YouTube do nauki i utrwalania języków. Dokumentuje swoją podróż językową i tworzy bibliotekę darmowych zasobów na swoim blogu My Name is Ropiquet. View all posts by Akita Ropiquet

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.