“Salaam” betekent “Vrede” in het Arabisch, “Asalaamu’Alaikum” betekent “Vrede zij met u” de woorden zelf hebben geen religieuze connotatie maar de uitdrukking zelf is zeer verbonden met de Islam en alle Moslims ongeacht hun etniciteit gebruiken deze uitdrukking om elkaar te begroeten.
“Namaste” betekent vast “Ik groet de God in jou”, Moslims kunnen dit niet zeggen omdat wij geloven dat God en de schepping afzonderlijke wezens zijn, maar het wordt gebruikt door Hindoes en sommige Sikhs. Ik weet niet veel over deze uitdrukking en zijn gebruik/connotaties/geschiedenis.
“Sat Sri Akaal” betekent ruwweg “Vereerde Almachtige is de Ultieme Waarheid”, vereenvoudigd betekent het ruwweg “God is de Waarheid”, maar veel Sikhs zijn begonnen deze uitdrukking niet te gebruiken omdat het een oorlogskreet is en het zou zijn alsof Moslims “Allah Hu Akbar” zouden gebruiken om elkaar te begroeten, zij kiezen voor “Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh” wat een puur religieuze groet is die gebruikt wordt door Sikhs die Amrit hebben genomen, het betekent ruwweg “Khalsa behoort aan God, Overwinning behoort aan God”.
De meest “seculiere” uitdrukking van deze is “Asalaamu’Alaikum”, maar dit is een Arabische uitdrukking, geen Punjabi een, Punjabi heeft geen zuivere Punjabi manier om “Hallo” te zeggen voorafgaand aan Sikhi.
De enige begroeting die we hebben is “Kiddan” of “Ki Haal Aa Tuhada”, deze betekenen gewoon “Hoe gaat het met je”, maar moet alleen gebruikt worden met bekende familie en vrienden, omdat het als onbeleefd wordt gezien als het met een vreemde wordt gesproken.