Laat me dit omdraaien–welke betekenis *jij* ziet in de naam? Zo niet, ga dan verder en richt je op iets anders. Zo ja, wat en waarom?

Probeer dit eens: Homerus’ Laertes is de vader van ‘de grote tacticus’, de Griekse krijger die bekendstaat om zijn intelligentie. Shakespeare’s Laertes is de zoon van de grootste sukkel in Denemarken. Wat betekent dat? Misschien is het gewoon een literaire grap. Shakespeare was niet de eerste, en zeker niet de laatste auteur die er voor de grap een verwijzing in stopt. Misschien is de nevenschikking van intelligentie een commentaar op hoe de tijden zijn veranderd voor het slecht-iets als: “vroeger was Laertes verbonden met de slimste mensen, maar nu, kijk naar deze Laertes… de kinderen van vandaag, zeg ik je.” Of misschien is het een subtiele hint dat Polonius niet zo dom is als hij lijkt… dit is een lezing van het stuk die ik van sommige geleerden heb gehoord, dat Polonius een poppenspeler is die gewoon dom speelt, en hoewel ik het zelf niet geloof, wil dat niet zeggen dat het zonder waarde is, en de naam van zijn zoon zou een klein stukje indirect bewijs voor die interpretatie kunnen zijn.

Of probeer dit: Homerus’ Laertes wordt vooral geassocieerd met verdriet. Tegen de tijd dat we hem ontmoeten, heeft hij zijn zoon al tien jaar niet gezien en hem zo goed als voor dood opgegeven. Vergelijk dat met Shakespeare’s Laertes die een soort olympiade van verdriet houdt met Hamlet op Ophelia’s begrafenis. Misschien is zijn naam een voorbode van het verdriet dat hem te wachten staat. Er zit ook enige ironie in, aangezien Laertes’ verdriet bij Homerus eindigt als Odysseus thuiskomt, maar Shakespeares Laertes iedereen echt verliest en dan zelf ellendig sterft.

Er zijn waarschijnlijk nog andere mogelijkheden.Deze vragen hebben over het algemeen geen absolute antwoorden. Zelfs als we Shakespeare’s dagboek hadden en er stond iets in als: “Ik zat gisteravond Homerus te lezen en bedacht me wat een grap het zou zijn als ik in mijn nieuwe toneelstuk de zoon van de dwaas naar de vader van de tacticus zou noemen”, dan zou dat nog niet betekenen dat dat de enige geldige interpretatie is.

Ik help u graag om Shakespeare of een ander literair werk te onderzoeken.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.