De bladeren beginnen te vallen, de dagen worden korter en korter en de temperaturen dalen. Dat klopt, de winter is in aantocht! En winter betekent… vakantie! Net als in elk ander land is deze tijd van het jaar ook in Japan erg belangrijk, vooral Nieuwjaar. Het brengt een andere set van zeer specifieke tradities en codes van de Japanse cultuur naar voren. Onder hen, de regels om gelukkig nieuwjaar te zeggen tegen de mensen om je heen blijken zeer specifiek te zijn. Als je je afvraagt hoe je in het Japans een gelukkig nieuwjaar kunt wensen, is dit artikel er om je te helpen!
Hoe zeg je Gelukkig Nieuwjaar in het Japans
Afhankelijk van hoe oud je bent, de tijd van het jaar en de context waarin je staat, zijn er verschillende manieren om gelukkig nieuwjaar in het Japans te zeggen.
Gelukkig nieuwjaar wensen in het Japans: voor 1 januari
In Japan zijn er twee stappen als het gaat om nieuwjaarswensen. Zo is het gebruikelijk om te horen “良いお年をお迎えください” (yoi otoshi wo omukaekudasai) te horen vóór 1 januari (maar niet na 31 december!). Het wordt vertaald als “Heb een goed jaar” en wordt vaak afgekort tot “良いお年を” (yoi otoshi wo).
Een gelukkig nieuwjaar wensen in Japan: vanaf 1 januari
Vanaf 1 januari laten de Japanners “良いお年を” los (yoi otoshi wo) en begin in plaats daarvan あけましたおめでとうございます te zeggen. deze wordt gelezen als “Akemashite omedetō gozaimasu”. je zou je kunnen afvragen wat de betekenis hiervan is, aangezien de woorden verschillend zijn. eigenlijk wordt het ook gebruikt om “gelukkig nieuwjaar” te zeggen.
afhankelijk van bij wie je bent, hoor je na あけましておめでとうございます (Akemashite omedetō gozaimasu) al dan niet het zeer conventionele 今年もよろしくお願いします (Kotoshimo yoroshiku onegai shimasu). De letterlijke betekenis ervan is moeilijker naar het Engels te vertalen, maar het drukt dankbaarheid uit voor het komende jaar. Als je bijvoorbeeld in een kantoor werkt, kan je te horen krijgen of zeggen: あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします (Akemashite omedetō gozaimasu. Kotoshimo yoroshiku onegai shimasu).
Gelukkig nieuwjaar zeggen tegen je vrienden in Japan
In een meer informele omgeving, d.w.z. tussen vrienden of onder jongeren, “あけおめ!ことよろ !” (Ake ome! Koto yoro!) is vrij vaak te horen. Het is gewoon een kortere versie van “あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします” (Akemashite omedetō gozaimasu. Kotoshimo yoroshiku onegai shimasu).
Leer Japans met je senpai!
Als je wilt oefenen met het luisteren en zeggen van de termen met alleen maar zaag, kun je Mizuki senpai’s video over Nieuwjaar in Japan bekijken! In deze video, net als vele anderen op ons YouTube-kanaal, introduceert ze nuttige woordenschat en de belangrijkste culturele aspecten die relevant zijn voor het nieuwe jaar in Japan. De oefening die je nodig hebt net voor de feestdagen!
Hoe wens je een gelukkig nieuwjaar in het Japans?