Ik ben opgegroeid in Michigan, dus ik nam aan dat de hele VS – nee, de hele Engelssprekende wereld – de nacht voor Halloween aanduidde als “duivelsnacht.”
Het blijkt dat ik in een geografische luchtbel leefde.
De concentratie van roze in Michigan laat zien hoe beperkt mijn wereldbeeld was toen ik opgroeide. “Duivelsnacht” komt nauwelijks over de grenzen van mijn thuisstaat. “Onheilnacht’ heeft een vergelijkbare concentratie aan de oostkust, gecentreerd rond Philadelphia. De enige andere namen met een significant aantal reacties zijn “devil’s eve” en, van alle dingen, “cabbage night”.
De enquêtereacties op deze kaart zijn verzameld sinds 2007, tot op heden. De vraag werd echter al eerder gesteld, in 2003, als onderdeel van de Harvard Dialect Survey. In die tijd werden er nog een paar antwoorden gegeven, zoals “trick night” en “goosy night”. Die lijken nu uit te sterven.
Het hebben van een naam voor deze vooravond van een feestdag lijkt een uniek Amerikaans verschijnsel te zijn. De Britten hebben er geen, bijvoorbeeld. Zowel in de Cambridge- als in de Harvard-enquête zeiden de meeste Amerikanen dat ze er geen woord voor hebben. Wij Michiganders vinden dat nogal griezelig.