Leer 12 manieren om te zeggen dat je welkom bent in het Portugees.

Je vraagt je misschien af: Waarom heb ik 12 manieren nodig om het te zeggen?

Omdat Brazilianen al deze verschillende manieren zullen gebruiken, en u wilt het begrijpen als mensen zeggen dat u welkom bent.

Ik zal u tijdens de les ook tips geven voor de uitspraak.

Ik wil dat zelfs meer gevorderde sprekers deze les verlaten met iets nieuws dat ze hebben geleerd.

De 12 manieren om te zeggen U bent welkom die ik u vandaag zal laten zien, zijn wat we zeggen als antwoord op Dank u (obrigado/obrigada).

Aan het einde van de les zal ik u laten zien hoe u U bent welkom kunt zeggen als u gasten in uw huis of kantoor wilt verwelkomen.

Als u niet zeker weet of u Obrigada of Obrigado moet zeggen als u Dank u zegt in het Portugees, bezoek dan mijn les over hoe u Dank u zegt in het Portugees. In de les leg ik uit waarom je Obrigado of Obrigada moet zeggen. Als je begrijpt waarom, zul je je dat nooit meer afvragen.

In die les laat ik je ook zien hoe we de woorden Obrigado/Obrigada gewoonlijk uitspreken in gesproken Braziliaans Portugees.

12 Manieren om te zeggen dat je welkom bent in Brazilië als antwoord op Obrigado/Obrigada

De nada

De nada vertaalt zich letterlijk naar “van niets”. Denk er eens zo over: We zeggen dat we niet veel hebben gedaan en dat er niets is om ons voor te bedanken.

Por nada

Dit is vergelijkbaar met de vorige uitdrukking. Letterlijk vertaald betekent het “voor niets”.

Nada

We houden ervan om dingen kort te maken in het Portugees 🙂

Não há de quê

Hier wordt ook gezegd dat er geen reden of noodzaak is om ons te bedanken.

Não tem de quê

Dit is weer een andere versie van Não há de quê.

Não foi nada

Não foi nada vertaalt zich letterlijk naar “Het was niets”. Weer een andere manier om te zeggen dat het niet nodig is om ons te bedanken.

Imagina

Imagina is een opdrachtvervoeging (gebiedende wijs) van het werkwoord Imaginar (zich voorstellen). U zegt tegen de persoon: Stel je voor. Het is gewoon een andere manier om te zeggen dat er niets is om je zorgen over te maken.

Disponha

Dit is een beetje formeler. Niet super formeel, maar ik zie jonge mensen dat niet meer zeggen. Het is als zeggen “Ik sta tot uw beschikking”. We verwoorden het echter anders door een commando-vervoeging te gebruiken van het werkwoord Dispor.

Às ordens

Het betekent: Ik sta tot uw beschikking.

Não seja por isso

Dit is een andere manier om te zeggen: Je hoeft me hier niet voor te bedanken.

Falou

Deze is erg informeel. Ik zou niet aanraden om het te gebruiken op het werk of in een formele gelegenheid. Dat gezegd hebbende, Falou is een geweldig klein woord en het werkt ook als Dag en als Dank u.

Valeu

Hetzelfde als Falou: dit is een informele manier om te zeggen dat u welkom bent in het Portugees. Het werkt ook als Bye en als Thank you.

Hoe zeg je welkom in Brazilië om gasten te verwelkomen

Hier is wat je zegt als je vrienden bij je thuis wilt verwelkomen.

  • Als je gast mannelijk is: Seja bem-vindo.
  • Als je gast vrouwelijk is: Seja bem-vinda.
  • Als ze een groep zijn met gemengde geslachten: Sejam bem-vindos.
  • Als het een groep vrouwen is: Sejam bem-vindas.

Je kunt het werkwoord (seja) laten vallen en gewoon het Bem-vindo gedeelte zeggen.

Wat is Seja?

Seja en Sejam zijn gebiedende (gebiedende) vervoegingen van het werkwoord Ser.

De gebiedende wijs is wat je nodig hebt elke keer als je tips, instructies of advies geeft. Bijvoorbeeld: Bel me. Doe me een plezier. Kom hier. Om deze zinnen uit te spreken, moet je het werkwoord vervoegen in de gebiedende wijs.

Ik heb een Portugese les die in detail de gebiedende wijs vervoegingen uitlegt. Je zult in staat zijn om een hand-out van de les te downloaden met praktijkoefeningen.

What’s Next?

Lees of je Obrigado of Obrigada moet zeggen, en begrijp voor eens en voor altijd waarom.

Zeggen we Obrigado por of Obrigado para? Zorg ervoor dat u weet hoe u het goed uitspreekt, zodat u uw Braziliaanse vrienden en collega’s op de juiste manier kunt bedanken.

Om uw nieuwe woordenschat correct te gebruiken, hebt u veel oefening nodig.Er is maar zo veel dat apps, boeken en video’s voor uw Portugees kunnen doen.U moet echte gesprekken met echte mensen voeren om uw spreekvaardigheid naar een hoger niveau te tillen.

Street Smart Brazil biedt een-op-een, live, online lessen Portugees. Geniet van uw eigen privé-leraar Braziliaans Portugees en leer Portugees waar u ook bent in de wereld.

Klik hier om een proefles te boeken!

Deel …

Twitter

Facebook

Linkedin

Pinterest

email

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.