T’aves bactalo – Welcome

A romani (Řomani ćhib) a romani nép által beszélt nyelvek csoportjára utal. Ezek a nyelvek az indoeurópai nyelvcsalád indo-árja ágához tartoznak, és az egyetlen olyan indo-árja nyelvek, amelyeket kizárólag az indiai szubkontinensen kívül beszélnek. A romani nem tévesztendő össze sem a románnal, sem a románnal, amelyek mindketten román nyelvek. A romani őse feltehetően a Közép-Indiában élő roma nép nyelve volt. Nyelvészeti adatok arra utalnak, hogy a romák a Kr. u. első évezred második felében hagyták el az indiai szubkontinenst, áthaladva a mai Afganisztán, Irán, Örményország és Törökország területén. A romák kivándorlásának oka az írásos emlékek hiánya miatt ismeretlen. Annyit tudunk, hogy a Kr. u. 14. századra elérték a Balkán-félszigetet. A romák egy része délre, Észak-Afrikába vándorolt, és a Gibraltári-szoroson keresztül jutott el Európába.

A roma nyelv fejlődését nagyban befolyásolta az európai nyelvekkel való érintkezés. A legnagyobb hatást a bizánci görög nyelv gyakorolta, amely hatással volt a roma szókincsre, fonológiára és nyelvtanra.

A romákat az angol nyelvben népszerűen cigányoknak nevezik, amely szó az egyiptomi szóból származik, azon a tévhiten alapul, hogy ők Egyiptom őslakosai. Ezt a kifejezést a romák soha nem használták saját maguk leírására. Európában a cigányokat tsiganes, zigeuners és gitanos néven is ismerik.

Megbízható népszámlálási adatok hiányában a roma anyanyelvűek össznépességét csak becsülni lehet. A romák legnagyobb számban a Balkánon, Közép-Európában, az Egyesült Államokban, Oroszországban és a többi volt szovjet köztársaságban élnek. Kisebb számban Nyugat-Európában, a Közel-Keleten és Észak-Afrikában élnek elszórtan. Az Ethnologue a következő főbb csoportokba sorolja őket.

Státusz

  • USA
    Az USA-ban élő cigányok számáról nincsenek népszámlálási adatok. A legtöbb becslés szerint 200 000 és 500 000 között lehet a különböző cigány csoportok tagjai szétszórva az országban. Általában szegény városi területeken élnek, és gyakran próbálják eltitkolni etnikai identitásukat, hogy elkerüljék a megkülönböztetést.
  • Európa
    A holokauszt idején a nácik a zsidókhoz hasonlóan a cigányokat is üldözés és megsemmisítés célpontjává tették. Ma azonban a romani a legnagyobb kisebbségi nyelv az Európai Unióban, mióta Románia és Bulgária csatlakozott hozzá. Néhány európai országban a romani nyelv korlátozottan használatos a kormányzati kiadványokban, az oktatásban és a médiában. Spanyolországban nagy számban élnek cigányok, az úgynevezett gitanók. A legtöbben már nem romani, hanem egy Caló nevű vegyes nyelvet beszélnek.

Nyelvjárások

A regionális romani nyelvjárások nagy változatosságának több oka is van: (1) A romani nyelvnek nincs standard nyelve vagy presztízsdialektusa, amely egységesítené a különböző nyelvjárásokat; (2) A romanira számos helyi nyelv hat, mivel számos különböző országban és helyen beszélik; (3) A romani beszélőinek nincs egységes közössége, és a beszélők nem mindannyian állnak kapcsolatban egymással. A Manchester Romani Project létrehozott egy interaktív adatbázist és térképeket a romani nyelvjárásokról.

A vlax (a vlachból) és a nem vlax nyelvjárások között széles körben elfogadott felosztás van. A vlachok olyan romák, akik évszázadok óta Romániában élnek. A vlach fő jellemzője a román nyelvből származó lexikai kölcsönzések nagy száma. A vlaxot beszélő csoportok közé tartozik a legnagyobb számú romani beszélő. Egyes romák vegyes nyelveket beszélnek, mint például a Caló Spanyolországban, a Lomavren Örményországban és az Angloromani az Egyesült Királyságban.

Szerkezet

Hangrendszer

A romani hangkészlete hasonló más indoárja nyelvekéhez. A kontaktnyelvekből való számos kölcsönzés miatt azonban a különböző romani nyelvjárások hangrendszere további fonémákat tartalmaz ezekből a nyelvekből.

Hangzók

A romani hangrendszere jellemzően az öt magánhangzófonémából áll. Ezen kívül a nyugat-európai romani nyelvjárásokban általában magánhangzóhosszúsági különbségeket találunk.

Close
i
u
Mid
e
o
Open
a

Consonants

Like other Indo-Árja nyelvekhez hasonlóan, Romani is nagyszámú mássalhangzóval rendelkezik. Hiányoznak azonban belőle a más indoárja nyelvekre jellemző hangalakos, aspiráló gégék és affrikáták, valamint a retroflex mássalhangzók. A kelet-európai romani egyes nyelvjárásai a szláv nyelvek hatására, amelyekben gyakori a palatalizáció, megkülönböztetnek nem palatalizált és palatalizált mássalhangzókat.

.

megáll spirálatlan hang nélküli
t
aspirált hangnélküli
nem aspirált hangos b d g
Fricatívok hangtalan f
s
h
hangos v ʒ
Affricates unaspirated voiceless
aspirált hangtalan
tʃʰ
hangos
Nazális m n
Laterálisok l
Rhotics flap
ɾ
trill
Approximáns
w
  • Az aspirált vs. aspiráns közötti ellentét. a nem aspirált hangnélküli megállók és affrikáták között, például p – pʰ, t – tʰ, k – kʰ, tʃ – tʃʰ. Az aspirált mássalhangzókat erős levegőfújással hozzuk létre.
  • /x/ = a ch német kiejtése a Bach-ban
  • /tʃ/ = ch a chop-ban
  • /dʒ/ = j a job-ban
  • /j/ = y a yet-ban

Stressz

A stressz általában a romani szavak utolsó flektáló utótagjára esik, de helyzete fajtánként eltérő lehet.

Grammatika

A romani az indoárja nyelvek közül a legkonzervatívabbak közé tartozik. Megőrizte a főnevek és igék számos olyan nyelvtani jellemzőjét, amelyek a legtöbb más indoárja nyelvben azóta eltűntek. Más nyelvek erős hatást gyakoroltak a romani szerkezetére. A görög például nagy hatással volt a romani nyelv szintaktikájára, ami az elöljárós határozott névelő megjelenését, valamint az indoárja nyelvekre jellemző alany-tárgy-verb szórendről az európai nyelvekre jellemző alany-verb-tárgy szórendre való áttérést eredményezte.

Névmorfológia

A romani főnévmorfológia flektáló, néhány agglutinációs elemmel. A romani főnévi deklinációk feltehetően a szláv nyelvek hatására maradtak fenn Kelet-Európában, aminek következtében a romani akár nyolc esetet is tartalmazhat. Nyugat-Európában viszont a tendencia az volt, hogy a deklinációk eltűntek a prepozíciók használatának javára, amelyek közül néhányat az európai nyelvekből kölcsönöztek, pl, mit ‘with’ (a németből kölcsönzött).

A romani főneveket a következő kategóriák szerint jelölik:

  • Két nem létezik: hímnemű és nőnemű.
  • Két szám létezik: egyes és többes szám.
  • Nyolc eset létezik: névmás, akkuzatív, dativus, genitivus, ablativus, lokatívus, instrumentális és vokativus.
  • A romani deklinációs osztályokat a nem és a törzs alakja határozza meg.
  • Létezik egy határozott névelő, amely nemben, számban és esetben megegyezik a főnévvel.
  • A melléknevek nemben, számban és esetben megegyeznek az általuk módosított főnevekkel.

Az igék

A római igéknek a következő nyelvtani kategóriái vannak:

  • személy: 1., 2., 3.
  • szám: egyes és többes szám
  • idő: jelen, múlt, jövő;
  • aspektus: imperfektus és perfektus
  • hangnem: Indikatív, imperatívusz, konjunktív, kondicionális
  • konjugációk: jelen idejű és perfektív

Szótagolás

A roma nyelv szórendje eltér a többi indo-árja nyelvtől a bizánci görög hatása miatt, amellyel a romák kapcsolatba kerültek. A romani mondatokban a szokásos szórend az alany-ige-tárgy. A módosítók és a határozott névelő megelőzi az általuk módosított főneveket.

Szótár

A romani alapszókincse más indoárja nyelvekben is megtalálható szavakat tartalmaz. Amikor a romák nomád ősei több mint ezer évvel ezelőtt elhagyták szülőföldjüket, és hosszú útra indultak nyugat felé, gyakran hosszabb ideig tartózkodtak olyan helyeken, ahol szoros kapcsolatba kerültek más nyelvet beszélő emberekkel. A romák szavakat, sőt nyelvtani szerkezeteket is kölcsönöztek ezekből a nyelvekből. Például perzsa és görög eredetű szavak minden roma nyelvváltozatban megtalálhatók.

A következőkben néhány példa a gyakori roma szavakra és kifejezésekre.

Hello Sastibe
Viszlát Dja devlesa
Köszönöm Palikerav tut
Man Manuš
Monašej
Igen Va
Nem Na

Az alábbiakban romani számjegyek 1-10.

.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
jekh
duj
trin
štar
pandž
šov
efta
oxto
ejnja
deš

Írás

A romani hagyományosan főként szóbeli nyelv, de az utóbbi években egyre nagyobb tendenciát mutat a különböző változatok kodifikálása és standardizálása. Az alábbiakban a romani ábécéjét mutatjuk be, amelyet 1990-ben a lengyelországi Negyedik Romani Világkongresszuson szabványosítottak. Ezt az ábécét használja ma a legtöbb roma közösség.

A a
Ä ä
B b
C c
Ć ć
Č č
D d
E e
Ê ê
F f
G g
Ğ ğ
H h
I i
Î î
J j
K k
K k
L l
L l
M m
N n
N n
O o
Ö ö
P p
Ṗ ṗ
Q q
R r
R r
R r
R r
S s
S s
S s
T t
T t
T t
U u
U u
V v
W w
X x
Y y
Z z
Z z
Z z

Nézzük meg az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 1. cikkét román nyelven.

Sa e manušikane strukture bijandžona tromane thaj jekhutne ko diniteti thaj capipa. Von si baxtarde em barvale gndaja thaj godžaja that trubun jerkh avereja te kherjakeren ko vodzi pralipaja.

Minden ember szabadon és egyenlő méltósággal és jogokkal születik. Értelemmel és lelkiismerettel vannak felruházva, és egymás iránt a testvériség szellemében kell viselkedniük.

A román nyelvet Oroszországban és a volt szovjet köztársaságokban is adaptált cirill ábécével írják.

А а
Б б
В в
Г г
Г г
Д д
Е е
Ё ё
Ж ж
Ж ж
З з
И és
Й й
ККх к
Кх кх
Л л
М м
Н н
О о
П п
Р р
С с
Т т
У у
Ф ф
Х х
Ц ц
Ч ч
Ш ш
Ы ы
Ь ь
Э э
Ю ю
Я ich

Tudtad?

Az angol szlengben számos roma eredetű szó található. Ezek között vannak ezek a gyakori szavak:

posh valószínűleg a szlengből posh ‘piperkőc, tolvaj szlengből ‘pénz’ jelentésű, eredetileg ‘kis értékű érme, félpenny’, valószínűleg a romaniposh ‘fél’
pal az angol romani pal ‘testvér, bajtárs’ szóból,’ a kontinentális romani pral változata, valószínűleg a szanszkrit bhrata ‘testvér’
dukes valószínűleg a romani dook ‘a kéz, ahogy a tenyérjóslásban olvasható, az ember sorsa’
shiv a romani ‘penge’

szóból.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.