Mindenki ismeri a “sike” (vagy psych) szleng kifejezést, ami alapvetően azt jelenti, hogy “átvertelek”. (Többé-kevésbé.)

Úgy tűnik azonban, hogy a technikailag helyes írásmód valójában a “pszich”. A “to psych someone out” kifejezésből ered. Ennek van értelme, mivel a legtöbb “psy-” vagy “psych-” betűs szónak köze van az elméhez, vagy a pszichéhez. Még a laza “becsaptalak” kontextusban is egyfajta elmejátékról van szó, mivel túljársz valaki eszén.

Ezzel együtt a “sike” annyira gyakori “helyesírási hiba”, hogy már elfogadják helyes írásmódnak. Főleg ami a szleng használatot illeti, gyakran esküsznek rá, mint az egyetlen helyes írásmódra.

Szó szerint volt már, hogy az emberek védekeztek és felhúzták magukat emiatt. Olyan kifogásokat találva ki, mint “muh szleng bruh” vagy “mi mindig is így írtuk, tehát nekünk van igazunk”. Még forrásokat is mutatok, és sokan úgy ecsetelik, hogy “ezt nem használhatod szlengre” vagy “az én generációm találta ki, szóval a szótárak és az angol legyen átkozott.”

Kíváncsi voltam, mi a nézőpontja ennek egy szakmai, és nyelvtani szempontból. Technikailag a “pszich” a helyes írásmód? Használható egyáltalán ez a szó ebben a kontextusban? Van valami érvényessége a “sike”-nek, eltekintve az archaikus meghatározásától, amit már senki sem használ? Ha valami “komolyat” írnál, melyik írásmód lenne megfelelőbb?

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.