Ez John Stewart (londoni) olvasótól érkezett, és egy olyan kifejezéssel foglalkozik, amelyet korábban nem ismertem. Így minden ellenvetést neki kell címezni, nem nekem.
A “Bosszúállók” című új film – amelyet az amerikai Joss Whedon és Zak Penn írtak – egyik pillanatával foglalkozik, amikor Loki a két szóból álló becézővel szólítja meg Fekete Özvegyet, amely ennek a bejegyzésnek a címe. Loki az űrből származik (John tájékoztatása szerint), de – ami talán jelentős – egy brit színész játssza. John azt írja:
ez talán a legbántóbb mondat a filmben, még Wolverine-ét is felülmúlja az X-Men: Első osztályban. Csak egyesek nem nagyon ismerik a levezetést. Modernebb angolsággal ez a “nyafogó pina” lenne. Az amerikai angolban a “cunt” általában nőgyűlölő sértésként használatos, leginkább a nőkkel szemben, sértegetve női mivoltukat. A brit angol nem használja a női specifikus aspektusát sértésként, ami sokat veszít a nőgyűlölő hangvételéből. Valójában inkább férfiakkal szemben használják, a “wanker” egy kiterjesztett formája. De a “quim”, bár ritkán használják, de nőgyűlölő módon történik. Csak nőkre használják, és nagyon is a nemükre redukálja őket, mintha ez eleve csökkentené a fontosságukat. És Loki is így használja a Bosszúállókban.
Következőnek utána kell néznem a nyávogásnak.