Szóval finnül akarsz tanulni? Szép munka!
Azt akarom, hogy tudd, nem kell megijedned a célodtól, hogy finnül beszélj, bármit is mondanak mások.
Ha rákeresel a legnehezebben tanulható nyelvekre, a finnt a top 10-ben, sőt az első ötben találod. Mégis csak rajtad múlik, hogy megítéled, hogy a finn (vagy bármelyik nyelv, ami azt illeti) nehezen tanulható-e vagy sem. Minden az elmédben kezdődik. Ha akarod, akkor szerezd meg!
Nem számít, hogy a finn nehéz, vagy könnyű. Ami számít, az a mentalitásod.”
Ezt a Henry Fordtól származó idézetet talán már ismered:
Mindegy, hogy azt hiszed, hogy tudod, vagy azt hiszed, hogy nem tudod, igazad van.
Ezt lefordítva a finnre alkalmazva:
Mindegy, hogy azt hiszed, hogy meg tudsz tanulni finnül, vagy azt hiszed, hogy nem tudsz, igazad van.
Szóval, ha engem kérdezel, akár azt is gondolhatod, hogy meg tudsz tanulni finnül!
Ebben a cikkben megmutatom, mitől lesz könnyű a finn nyelvtanulás. Nem ígérek neked semmilyen csodaszert, amivel egyik napról a másikra megtanulhatsz finnül. Egyszerűen csak áttekintést adok arról, hogy mit kell tudnod ahhoz, hogy elkezdj finnül tanulni, hogy gyorsabban és okosabban tanulhass finnül.
Lássunk hozzá!
- A finn szavak nincsenek nemhez kötve
- Finn nyelvtan : A finn nyelvben nincs jövő idő
- Finn kiejtés:
- Finn Intonáció: A Simple Stress Pattern
- Finn kulturális hatások és kölcsönszavak
- Még több finn szó, amit már ismersz
- Finn cikkek? Nem léteznek! Nincs “a” vagy “a” a finnben
- Hogyan tanuljuk meg a finn eseteket: Felejtsd el a szabályokat
- Akita RopiquetA nyelvtudós beszél: Francia, angol, spanyol, olasz Akita a legtöbbet hozza ki a YouTube-ból, hogy megtanulja és megtartsa a nyelveket. A My Name is Ropiquet című blogján dokumentálja nyelvi útját, és ingyenes forrásokból álló könyvtárat hoz létre. Akita Ropiquet
A finn szavak nincsenek nemhez kötve
Ha valaha tanultál franciául, valószínűleg emlékszel, amikor felfedezted, hogy a francia tárgyaknak nemük van. És fejfájás követte, hogy kitaláld, hogy le table vagy la table, la voiture vagy le voiture. Aztán talán úgy döntöttél, hogy átváltasz spanyolra, és… horror! A spanyol tárgyaknak is van nemük! És a legrosszabb még hátra volt: A spanyol szó neme nem mindig egyezett a franciáéval! Például: “Az autó” a la voiture (francia, nőnemű) és az el coche (spanyol, hímnemű).
De a finn nyelv itt van, hogy megmentsen. Bár a nyelvtana egy pompás fenevad, a főnevei és egyéb tárgyai éjszakánként békén hagynak. Nyugodtan aludhatsz, mert a finn nyelvben nincs nem. Se nőnemű, se hímnemű. Nada. És ez nem csak a tárgyakra vonatkozik. Az embereknek sincs nemük. Például a “he” és a “she” fordítása ugyanaz. A finn nyelv hivatalos/írt formájában hän.
A helyzet még jobb lesz, ha elkezdesz finnül beszélni. A beszélt finnben a “he” és a “she” általában se-vel van fordítva, ami finnül “ez”. Tehát csak egy szót kell megtanulnod és megjegyezned (se=he/she/it).
Finn nyelvtan : A finn nyelvben nincs jövő idő
A finn nyelvben nincs jövő idő. Csak a jelen időt kell ismerned és használnod.
Gondolhatod: “
Egyszerű: A kontextus a kulcs. Lássunk egy példát angolul: “Let’s eat here.” Megérted, hogy itt fogtok enni, valószínűleg most, vagy a közeljövőben. Most ha azt mondta volna: “Let’s eat here tomorrow”, ebben az esetben megértenéd, hogy nem most, vagy ma, hanem holnap beszél. És ez nyilvánvaló. Ugyanez történik a finn nyelvben is. A beszélgetésben lesznek nyomok. Íme néhány hasznos szó, ami segíthet:
- ma – tänään
- holnap – huomenna
- most – nyt
- itt – itt, itt, tänne
Finn kiejtés:
A finn fonetikus nyelv olyan nyelv, amelynek kiejtése követi az írott formáját. Tehát nincsenek kiejtési csapdák. Amit olvasol, azt mondod is. Számomra ez a legfőbb jellemzője egy nyelvnek.
A helyzet az, hogy én francia vagyok. És hogy őszinte legyek, a francia egy elcseszett nyelv! Ha franciát tanulsz, 99% a valószínűsége, hogy rosszul ejtesz ki egy szót, amit először látsz (anélkül, hogy hallanád). De semmi ilyesmi nem történik a finn nyelvvel.
Nem fogok kimerítő magyarázatot adni a finn kiejtésről. Ehelyett csak azokra az elemekre fogok koncentrálni, amiket nem ismersz. Csak két magánhangzóra és két mássalhangzóra kell koncentrálnod. A többi nagyon hasonló az angol kiejtéshez.
Kezdjük a magánhangzókkal. Ez a két új hang az angol magánhangzók lekerekített változata. Az ajkak lekerekítése azt jelenti, hogy laposból (vagy egyenesből, vagy megnyújtottból) lekerekítetté teszed őket. Közelebb hozza őket a szája közepéhez. Egy kis kört képezzenek.
Kezd azzal, hogy kimondod az “ee”-t, mint a “tee”-t. Miközben fenntartod ezt a hangot, kerekítsd le az ajkaidat. És máris megkapod a finn y betűt (hasonlóan a francia “u”-hoz). Most kezdd az “e”-vel, mint a “help”-ben. Kerekítsd az ajkad, és megkapod az ö betűt finnül. Et voila! Most tanultad meg azt a két magánhangzót, amit eddig nem ismertél.
Most a mássalhangzók következnek. Az első trükkös a trillázott r. Ez némi gyakorlást igényel. Ezt a hangot a nyelv hegyének rezgésével, a levegőnek a szádból való kipréselésével kell megszólaltatni. Azt tanácsolom, hogy naponta 5-10 percet gyakorolj, amíg nem sikerül. Tényleg túlzásba kell vinni az elején, hogy elkezdjük csinálni. Gyakorold a hangot egyedül. Aztán gyakorold szavakkal és mondatokkal. Apránként fogsz eljutni odáig. Légy türelmes, és minden nap gyakorolj egy kicsit.
A második mássalhangzó, amire figyelned kell, a finn v. Ez az angol “v” erőltetett változata. Valami az angol “v” és a “w” között. Észreveszed a különbséget az angol “v” és az angol “w” között? A “w” egy “v” lekerekített ajkakkal. A finn “v” pedig valójában olyan, mint az angol “w”, de egyenes ajkakkal (mint az angol “v”). Vagy olyan, mint az angol “v”, ahol az ajkak ugyanabban a helyzetben vannak, de összeszorítva! A felső fogaid az alsó ajkadhoz érnek, amikor kiejted a finn v-t.
Ha szeretnél mélyebben belemenni ebbe, nézd meg a Wikipedia finn fonológia oldalát.
Bonusz: A két magánhangzó, amit most tanultál, a franciában is létezik. Tehát ha egy nap úgy döntesz, hogy visszamész harcolni azokkal a csúnya francia cikkekkel, akkor jól fog jönni a finn kiejtési gyakorlatod.
Finn Intonáció: A Simple Stress Pattern
Az egyik dolog, amit el kell sajátítanod ahhoz, hogy közel anyanyelvi szintű folyékony beszédkészséget érj el, az az intonáció.
Minden nyelvnek megvan a maga kiejtése. A magánhangzói, a mássalhangzói, a saját furcsa, egyedi hangjai. Eléggé megterhelő lehet, ha ehhez a keverékhez hozzáadjuk az intonációt.
De várjunk csak! Még ne fuss el! Mint már láttuk, a finn kiejtés egyszerű. És a finn intonáció is tulajdonképpen egyszerű. Mindössze annyit kell megjegyezned, hogy az első szótagot kell hangsúlyoznod. Ennyi az egész. Az elsődleges hangsúly az első szótagon van. És ha igazán mélyebbre akarsz ásni, akkor csak annyit kell tudnod, hogy általában (a legalább három szótagú szavak esetében) a harmadik szótagon van egy másodlagos hangsúly.
Finn kulturális hatások és kölcsönszavak
A kezdők egyik legnagyobb nehézsége a szókincs. A finn egy uráli nyelv, és sok szava teljesen más, mint amit eddig ismertél (hacsak nem beszélsz már magyarul vagy észtül).
Nem kell azonban aggódnod. Rengeteg olyan finn szó van, amit már ismersz, vagy könnyen fel fogsz ismerni. Benny egyik kedvenc hackje, hogy már az első naptól kezdve beszélni tudj, a kölcsönszavak használata. És a jó hír az, hogy évről évre egyre több angol kölcsönszó jelenik meg a finn beszélgetésekben.
Kezdjük a tiszta kölcsönszavakkal (ezeket a szavakat a finnek megtartották). Ezek többnyire germán és latin nyelvekből származnak. Ezek közé tartoznak: idea, smoothie, rádió, zongora, videó és metró. Találkozhatunk néhány ázsiai szóval is, mint például a manga és a cunami.
A finnek az internet és az új technológiák angol szavait is átvették. Például a spammata és a googlata (vagy googlettaa) igék jelentése “spammelni” és “guglizni”.
Néhány angol vagy francia szót egyszerűen úgy finnesítettek, hogy a szó végére egy magánhangzót tettek (leggyakrabban egy i-t). Például:
- banaani – banán
- baari – bár
- oliivi – olajbogyó
Amint láthatod, a finnben néha magánhangzók duplázódnak. És az utolsó mássalhangzó is megduplázódhat, mint a bussi-ban a “busz”. De nem mindig, mint például a filmi a “film” szóra.
Más kölcsönszavak több műveleten mennek keresztül, hogy a finnek számára könnyebben kiejthetők legyenek. A b, c, d, f és g betűk ritkán fordulnak elő a finnben. Sok kölcsönszó helyette finn megfelelőket használnak:
- b -> p
- c -> k, vagy s
- d -> t
- f -> v
- g -> k
Ha látod a kahvi, musiikki és pankki szavakat, ki tudod találni, mely angol szavak alakultak át?
Spoiler alert! A válaszok: coffee, music és bank.
A “w” és az “x” betűk is csak archaikus formákban vagy néhány kölcsönszóban fordulnak elő. A kölcsönszavakban a “w” és az “x” helyére általában a v és a ks betűk kerülnek.
Hogyan finnesítsünk egy szót 3 egyszerű lépésben:
- A b, c, d, f és g betűket p, k, illetve s, t, v és k betűvel helyettesítjük.
- Az utolsó mássalhangzót megduplázzuk.
- A szó végére egy magánhangzót (leggyakrabban i) teszünk.
Kitalálod ezeknek a szavaknak a jelentését: pallo, taksi, tomaatti és kitara?
A válaszok: labda, taxi, paradicsom és gitár.
Még több finn szó, amit már ismersz
Mivel ezt olvasod, gondolom, beszélsz angolul. És mint angolul beszélő, máris több finn szót tudsz, mint gondolnád. A szauna például finn szó.
És hallottál már a finn bátorságról? Sisu a neve. A finnek ezt használják, hogy megmutassák, hogy van bátorságuk. A kitartásukat és az erős jellemüket jelképezi. Az angol nyelvbe először a második világháború alatt került be, hogy leírja Finnország szovjetekkel szembeni ellenállását. Nemrégiben a Nokia vezérigazgatója használta a sisu szót, hogy leírja a vállalat kitartását és elszántságát, hogy minden akadályt legyőzzön.
A tundra szó is a finn nyelvből származik. A tundra egy fátlan terület egy hideg régióban.
A salmiakki-ról is hallhattál már. Ha egyszer Finnországban jársz, muszáj lesz megkóstolnod. Ez egy sós édesgyökér, és nagyon népszerű édesség Finnországban. A helsinki éjszakai klubokban még salmiakki-vodka shotokat is árulnak.
Végül, de nem utolsósorban, Finnország elnevezte a Molotov-koktélt (finnül Molotovin koktaili). A finn katonák ezt a fegyvert használták a szovjetek visszaszorítására a második világháború alatt.
Finn cikkek? Nem léteznek! Nincs “a” vagy “a” a finnben
A finn nyelv tele van esetekkel (akár 15!), amelyekről mindjárt szólok. De a német nyelvvel ellentétben nem kell aggódnod a cikkek (az “a” és “the” szavak) miatt, amikor megváltoztatod egy főnév esetét. Hogy miért? Egyszerűen azért, mert a finnben nincsenek cikkek, sem határozott, sem határozatlan. Nincs finn a. Nincs finn the. Tiszta szabadság! Nos, majdnem. Mivel még mindig 15 esettel kell foglalkoznod!
A következő fejezet segít az esetek tisztább megértésében.
Hogyan tanuljuk meg a finn eseteket: Felejtsd el a szabályokat
15 finn eset van, és ez még mindig 14 túl sok. És nincsenek hackek a megtanulásukhoz. De ahelyett, hogy az esetekre koncentrálnál, felejtsd el őket!
Az eseteknek nem szabad megrémíteniük téged. Az eset csak egy másik módja az olyan szavak használatának, mint az at, on, for, in, …
Szóval felejtsd el őket. Ne tanuld meg őket. Égesd el a tankönyvedet. Helyette kezdd el használni a finn nyelvet. Beszélj finnül. Énekelj finnül. Éld a nyelvet! A finn nyelvtant természetes módon, észrevétlenül fogod megtanulni, ha időt töltesz azzal, hogy egyszerűen csak éled a nyelvet, ahelyett, hogy az agyadba tömködnéd.
Felejtsd el a szabályokat. És szívja magába a finn nyelvet természetes módon.
Akita RopiquetA nyelvtudós beszél: Francia, angol, spanyol, olasz Akita a legtöbbet hozza ki a YouTube-ból, hogy megtanulja és megtartsa a nyelveket. A My Name is Ropiquet című blogján dokumentálja nyelvi útját, és ingyenes forrásokból álló könyvtárat hoz létre. Akita Ropiquet
összes bejegyzése megtekintése