RON HAZELTON:
Charles és Amy Trusty itt élnek egy külvárosi területen a fiaikkal, Zackkel és Zane-nel és a családi háziállattal, Sebastiannal. Alig lépett ki a kölyökkutyás korszakból, Sebastian túlságosan féktelenné válik ahhoz, hogy hosszú órákat töltsön a házban. Ezért ma segítek Trustyéknak felépíteni Sebastiannak egy saját, stabil otthont.
Szia Sebastian, milyen jó fiú! Ő egy Border Collie, igaz?
CHARLES TRUSTY:
Igen, az biztos.
RON HAZELTON:
És nagyon szeretnek futni, nem igaz?
AMY TRUSTY:
Igen, nagyon sok energiája van, és ezért akarjuk kinti kutyává tenni.
RON HAZELTON:
Hát, itt van egy nagyszerű hátsó kert. Hol gondoltál a kutyaház elhelyezésére?
CHARLES TRUSTY:
Itt fent, a ház hátuljánál.
RON HAZELTON:
Pár dolgot szeretnék szem előtt tartani a tervezés során. Elég nagyra akarjuk csinálni, hogy ne legyen szűkös neki, bőven legyen helye mozogni benne, de elég kicsi legyen ahhoz, hogy a testhője megmaradjon benne, és a hűvösebb időben melegen tartsa.
A megfelelő méretek kitalálásához méréseket kell végeznem, és egy Border Collie mérése kihívást jelentő feladat. Nem foglak bántani. Ez csak egy mérőszalag. Tessék, Sebastian, nézd.
Az Amerikai Humán Társaság szerint a kutyaház magasságának meg kell egyeznie a kutya magasságával plusz 9 hüvelykkel. A hossza pedig a kutya hossza plusz 18 hüvelyk. A szélessége pedig az ő hossza plusz 12 hüvelyk.
Hossza 32.
CHARLES TRUSTY:
Jól van.
RON HAZELTON:
Fiú, oké – 32 x 22.
A terveim szerint egy hangulatos, szigetelt, kétszobás ház lesz, amely lehetővé teszi Sebastiannak, hogy kintre lásson, vagy teljesen védett legyen. Egy ferde tetőt adunk hozzá az eső elfolyása miatt.
Íme, itt van az összes darab a vázalaphoz. Ez nyomás alatt kezelt faanyag, mert közvetlenül érintkezni fog a talajjal. Egy dolgot azonban szem előtt kell tartanunk, amikor kisállat építményeket építünk, nem akarjuk, hogy a háziállatok érintkezzenek a nyomásálló kezelt faanyaggal. Ez nem egészséges számukra.
Az egészet le fogjuk fedni. Sebastian nem fog – nem fog ehhez hozzányúlni, de ez megakadályozza, hogy elrohadjon, mert a földön áll.
Amy megrajzolja a három hüvelykes rozsdamentes fedélzeti csavarok lyukait, amelyek összetartják a keretet.
Most készen állunk, hogy több rétegelt lemezlapot vágjunk ki, amelyekből a padló, a tető és a falak lesznek.
Amy, fogadok, hogy még nem használtál körfűrészt.
AMY TRUSTY:
Soha nem használtam –
RON HAZELTON:
Miért van az az érzésem, hogy még soha nem használtad?
AMY TRUSTY:
Egy kicsit ijesztőnek tűnik.
RON HAZELTON:
Igen.
AMY TRUSTY:
Igen.
RON HAZELTON:
Az is. Nem, nem az.
Tényleg nem az. Gyere ide. Gyere ide. A lényeg, hogy hagyjuk, hogy a gravitáció elvégezze itt a munka egy részét, ennek az alapját, csak hagyjuk, hogy ráüljön a rétegelt lemez tetejére. Csak annyit kell tenned, hogy ezt átnyomod, és csak egy kis gyengéd nyomást gyakorolsz erre az egyenes élre.”
Amy addig vág, ameddig csak eléri, majd átadja Charlesnak, hogy fejezze be a vágást. Ahhoz, hogy ferde tetőnk legyen, az oldalfalainknak felül ferdének kell lenniük. Ennek eléréséhez a kívánt szögbe ültetem az egyenes élét. Amy és Charles ismét a körfűrészt használja a vágáshoz.
Mivel minden rétegelt lemezlapunkat méretre vágtuk, itt az ideje, hogy összeszereljük a kutyaházat. A padlóval kezdjük.
Nos, a kérdés az, hogy passzol-e?
CHARLES TRUSTY:
Úgy tűnik, hogy passzol.
RON HAZELTON:
Oh, jól néz ki.
AMY TRUSTY:
Nagyon jól néz ki.
RON HAZELTON:
Hogy a padlót az alaphoz rögzítsük, Amy körülbelül 10 hüvelykenként fúr előfúrásokat, Charles pedig követi, és csavarokat ver be.
Most ezt nevezzük kutyaház-emelésnek.
Kettes számú fal. Most ezeket az L alakú darabokat, amiket ti összeraktatok, én pont ide akarom tenni, pont így.
Ezeket a sarokmerevítőket úgy szereltük össze, hogy összecsavaroztunk pár 2×4-est. Először a merevítőket rögzítjük az oldalfalakhoz, majd az első és hátsó falakat rögzítjük a merevítőkhöz. Ezek a sarokmerevítők megerősítik a falakat, és megakadályozzák a huzat átfújását.
Míg Charles és Amy a külső falak felállításával van elfoglalva, én a belső válaszfal keretét szerelem fel.
Megerősítünk egy rétegelt lemezbőrt a kerethez és egy tartóoszlophoz, majd amikor a kutyaház kezd formát ölteni, fenyegető viharfelhők gördülnek be, amit egy igazi középnyugati zivatar követ.
Szóval beköltöztünk ide a garázsba, és tulajdonképpen ez nem is rossz alkalom, hogy ezt letegyük az asztalról a padlóra. Valószínűleg így könnyebb lesz elérni. Hozzáadtam még néhány merevítőt itt, itt és itt.
Most már készen állunk arra, hogy betegyük a szigetelésünket. Ezt fogjuk használni. Ez egy merev habszigetelés. Valójában két darabot ragasztottunk össze – egy egy hüvelykes darabot és egy fél hüvelykes darabot, és azzal fogjuk kezdeni, hogy ezt közvetlenül a kereteinkbe dobjuk.
Szóval csak fogjunk meg valamit ott, ami úgy néz ki, mintha beférne, és meglátjuk, hogy valóban befér-e.
AMY TRUSTY:
Mintha kiraknánk egy puzzle-t.
RON HAZELTON:
Igen, ez –
CHARLES TRUSTY:
Ez a rossz darab.
RON HAZELTON:
A következőkben a szigetelést negyed hüvelykes rétegelt lemezekkel fedjük le.
– hogy Sebastian ne rágcsálja a szigetelést. Miért nem kezdjük itt, Charles.
CHARLES TRUSTY:
Oké.
RON HAZELTON:
Éppen itt. Amy, pont itt. És aztán haladjatok lefelé. Én mondom neked, most olyan kényelmes, mint egy bogár itt bent. Kezdjétek alulról, srácok.
CHARLES TRUSTY:
Oké.
RON HAZELTON:
Szóval szerinted Sebastian boldog lesz itt?
AMY TRUSTY:
Hát, ha Sebastian nem is, a mi négyévesünk biztosan az lesz.
RON HAZELTON:
Tudod, ez a gondolat eszembe jutott. Ez majdnem egy játszóház, ha sokkal nagyobb lenne. Hát persze. Tudod, felhívhatnánk Sebastiant egy pillanatra?
AMY TRUSTY:
Máris.
RON HAZELTON:
El akartam vele konzultálni erről.
AMY TRUSTY:
Sebastian, rendben.
RON HAZELTON:
Hé, haverok, figyeljetek, el akartam dönteni, milyen magasra csináljuk az ajtótokat. Szóval mit gondoltok? Arra gondoltam, hogy talán a hátad fölött, pont itt. Ez jó lenne itt fent? Pont itt fent?
AMY TRUSTY:
Oh, igen. Ó, ez szép. Rendben, nagyszerű.
RON HAZELTON:
Azt mondja, hogy igen.
Mivel Sebastian specifikációi kirajzolódtak a falon, Amy kirakósfűrésszel kivágja az ajtónyílást, és a helyére csavarozzuk az utolsó falszakaszt. Ezután következik a tető. Engedünk egy kis túlnyúlást, hogy az eső lefolyását távol tartsuk a faltól, majd a rétegelt lemezt vízálló tetőpapírral vagy kátránypapírral fedjük be, amelyet tűzőkapcsokkal rögzítünk.
A tető szélei mentén csepegtető sapkát is elhelyezünk. Ez az L alakú fémdarab megakadályozza, hogy a víz beszivárogjon a zsindelyek alá és a rétegelt lemez szélébe.
Jól van, most már ideje egy kis festést végezni.
Végül a zsindelyeket alulról kezdve és minden sort átfedve a helyükre szegezzük.
Szép munka.
Nos, az eső elállt, és a kutyaházat kivittük az udvarra, ahol lakni fog, és a tető hátsó széle mentén egy zsanért is elhelyeztünk. Ennek az az oka, hogy nagyon könnyűvé teszi a tisztítást, ha egyszerűen felemeljük az első szélét, így. Nos, Charles, azt hiszem, elég jó munkát végeztünk.
CHARLES TRUSTY:
Nekem nagyon jól néz ki.
RON HAZELTON:
De igazából nem mi fogunk itt lakni, úgyhogy azt hiszem, meg kellene kérdeznünk azt a fickót, aki fog. Hé, Sebastian.
CHARLES TRUSTY:
Gyere ide, fiú.
RON HAZELTON:
Kipróbáljuk ezt?
AMY TRUSTY:
Gyere –
RON HAZELTON:
Hát egy kis kaja.
AMY TRUSTY:
Nézd meg ezt.
RON HAZELTON:
Csak egyfajta – igen, igen, egy üdvözlő vacsora odabent. Mit szólsz hozzá?
AMY TRUSTY:
Oh, nagyszerű.
RON HAZELTON:
Nincs jobb, mint az új házban vacsorázni. Nos, srácok, ez jó móka volt. Szerettem veletek dolgozni.
AMY TRUSTY:
Mi egy –
RON HAZELTON:
Nagyszerűen bántatok a szerszámokkal.
AMY TRUSTY:
Köszönöm. Nagyon jól éreztük magunkat.
CHARLES TRUSTY:
Kiválóan éreztük magunkat.
RON HAZELTON:
És szerintem tetszeni fog neki az új ház.
CHARLES TRUSTY:
Igen fog neki.
AMY TRUSTY:
Kétségtelenül tetszeni fog neki.
RON HAZELTON:
És ne feledd, ha most a kutyaházba kell menned, nos, az nem is olyan rossz dolog.
CHARLES TRUSTY:
Nem.