A legjobb spanyol tananyagot szeretnéd. Hogyan válasszon?

Tanárként vagy szülőként, aki azt szeretné, hogy az Ön kisgyermekei valódi spanyolul beszéljenek valódi emberekkel, sok választási lehetőség előtt áll. Programok sokaságát találod, amelyek azt állítják, hogy segítenek neked spanyolul tanítani a gyerekeket. Honnan tudod, melyik a legjobb spanyol tananyag?

A Stories program kifejlesztésekor a program minden egyes részébe beleöntöttük mindazt, amit a nyelvtanulás és -oktatás legjobb gyakorlatáról tudunk. Tudtuk, hogy más programok nem tartalmazzák azokat az elemeket, amelyekről tudtuk, hogy mi szeretnénk, ezért létrehoztuk őket. Itt segítünk megérteni, hogy mire kell figyelnie, amikor a legjobb tananyagot választja. Röviden, az alábbiakban egy listát láthatsz a kisgyermekeknek szóló minőségi spanyol tanterv elengedhetetlen összetevőiről. Büszkén állíthatjuk, hogy a Stories program mindegyiknek megfelel.

– Kövess minket a Twitteren –

Ha megtudod a választ a következő 11 kérdésre, tudni fogod, hogy a legjobb spanyol tananyagot keresed-e, vagy olyat, amit érdemes kihagynod.

Kik a szakértők a program mögött?

Amint spanyol tananyagot nézel az általános iskolásoknak, kérdezd meg, ki fejlesztette ki a programot? Olyan tantervet szeretne választani, amelyet a nyelvoktatás szakértői írtak és jelenleg is fenntartanak – és még jobb, ha ezek a szakértők egyben szülők is.

Az általános iskolai spanyol tantervek között találhat olyan programokat, amelyeket üzleti vállalkozók, számítógépes programozók, sőt ügyvédek fejlesztettek ki. Némelyik olyan nagy cégektől származik, hogy nem átlátható, ki írta vagy ki frissíti őket.

– Like Calico Spanish on Facebook –

A Calico Spanish-nál szeretnénk, ha tudnád, hogy a Történeteket egy olyan csapat fejleszti és frissíti, amelynek több évtizedes tapasztalata van a spanyol nyelv tanításában minden korosztály számára, a családok és tanárok segítésében a minőségi tananyag használatában, a magával ragadó zene kifejlesztésében, valamint a szórakoztató vizuális eszközök tervezésében és animálásában, amelyekkel a gyerekek szívesen foglalkoznak. A Stories szerzője tanított már spanyol nyelvet a kis óvodai csoportoktól a magántanulói szövetkezeteken át a hivatalos iskolai keretekig. Nyelvtudományi diplomát szerzett második nyelvelsajátítás témakörben. Országosan elismert előadó a világnyelvoktatás területén, és szakértőnek számít a tananyagfejlesztés és különösen a nemzeti világnyelvi standardok bevezetésének területén.

A Stories-t sok magántanuló család használja, és szeretnénk, ha tudná, hogy a Calico Spanish-t két magántanuló anyuka vezeti, akik közel 20 éves magántanulói tapasztalattal rendelkeznek.

Amíg olyan programokat nézeget, amelyek a nyelvek széles spektrumát kínálják, ne feledje, hogy a Calico Spanish a közmondásos ujjait pontosan egy tortában tartja: segít a kisgyermekeknek úgy megtapasztalni a spanyol nyelvet, hogy az lehetővé teszi számukra a kommunikációt a való világban. Tananyagfejlesztőink elkötelezettek a tartalom hibamentes és naprakész fenntartása mellett. Folyamatosan fejlesztjük és frissítjük programjainkat olyan hozzáadott funkciókkal, amelyek segítik a gyerekek spanyol nyelvtanulását. Tudhatod, hogy a Calico Spanish Stories a legjobb elveken alapul, amelyeket a terület szakértői kutattak és alkalmaztak a gyakorlatban.

Mennyire szükséges a spanyol nyelvtudás?

A Stories létrehozását az egyik legfontosabb kérdés inspirálta, amelyet gyakran kaptunk: “

Az igazság az, hogy azoknak az iskoláknak, amelyek nem találnak vagy nem engedhetik meg maguknak spanyolul beszélő tanárt, valamint az olyan magántanuló családoknak, ahol a szülők nem beszélnek spanyolul, korlátozottak a lehetőségeik arra, hogy hatékonyan segítsék kis tanulóikat a valós spanyol nyelvtudás elsajátításában. Olyan programra van szükségük, amely elegendő támogatást nyújt ahhoz, hogy a segítő tanár pontosan tudja, mi történik. Emellett a programnak értelmes kontextusban kell bemutatnia a nyelvet, hogy a gyerekek természetes módon, zavaró magyarázatok vagy fordítások nélkül érthessék meg és sajátíthassák el.

– Kövessen minket az Instagramon is! –

A spanyolul nem jól (vagy egyáltalán nem) beszélő szülők és tanárok számára a Calico Spanish Stories ezt a teljes támogatást nyújtja. A lépésről-lépésre kidolgozott óravázlatok gyakran forgatókönyveket kínálnak a mondanivalóról. Az egységkalauzok tartalmazzák minden Video Story és dal fordítását, valamint tanítási tippeket, nyelvtani megjegyzéseket és egyéb magyarázatokat, amelyek segítenek megérteni, hogy miért írtuk úgy a programunkat, ahogyan írtuk, és hogyan használjuk azt a gyerekek hatékony spanyol tanulási élményének megteremtéséhez. A kevés spanyol nyelvtudással rendelkező iskolák és családok más programokat használva nehezebben érnek el sikereket a tanulóikkal. (Nézze meg, mit mond a The Old Schoolhouse és Cathy Duffy a Történetek használatáról.)

Kíváncsi vagy, hogy érted-e a Videótörténeteinket? Nézze meg Nyolc közülük egy INGYENES próbaverzióval. Csak kattintson a piros gombra e bejegyzés felett.

Mennyire fogja lekötni a tartalom a fiatal tanulóimat?

A spanyol nyelv elsajátításához a gyerekeknek olyan üzenetekkel kell interakcióba lépniük, amelyeket szeretnek és megértenek. Ahogy összehasonlítja a tantervi lehetőségeket, találhat olyan programokat, amelyek fotóalapú tartalmat tartalmaznak, olyan formátumokat, amelyek erősen ismétlődőek, a gyerekek által igényelt változatos kontextus nélkül, vagy olyan anyagokat, amelyek véletlenszerű sorrendben követik egymást. Egyesek azt állítják, hogy tematikusak, de az anyagokat olyan kategóriák szerint szervezik, mint a “Színek, számok és formák”, amelyek konkrét szókincscélokat jelentenek, nem pedig témákat. Némelyik egyszerűen csak előre megírt spanyol mondatok listáját nyújtja, amelyeket mondania kell a gyerekeknek, miközben a szokásos rutinjukat végzik. A gyerekek, különösen a kisebbek, hamar megunhatják ezeket a programokat.

Vigyázzunk az olyan programokkal is, amelyek felnőtt nyelvtanulók számára kifejlesztett tartalmakat tartalmaznak, amelyeket fiatalabb tanulóknak szóló programként csomagolnak át. Vigyázzon az olyan célokkal, amelyek azt állítják, hogy a gyerekek önállóan fognak dolgozni, és végül eljutnak a haladó témák megvitatásához. Az American Council on Teaching of Foreign Languages (Amerikai Idegennyelv-tanítási Tanács) szerint a tanulók nem érhetnek el haladó szintű nyelvtudást egy másik nyelvben anélkül, hogy az adott nyelvben elmerülnének, például egy külföldi tanulmányi programban.

A Calico Spanish Stories ezzel szemben olyan videós történeteket használ, amelyeket óvodáskorú és ötödik osztályos gyermekek számára fejlesztettek ki. A program négy szintre tagolódik. Szándékosan sorrendbe állítottuk az egyes szinteket, hogy a témákat a személyes elbeszélésektől a minket körülvevő világra terjesszük ki: a gyerekek először az A szintet, az “Én különleges vagyok” címűt tapasztalják meg, amelynek témája az arról való beszélgetés, hogy ki vagyok én. A gyerekek folytatják a tematikus egységekkel a B szinten, “Szeretem a családomat”, a C szinten, “Itt élek” és a D szinten, “Üdvözöllek a farmon.”

A Történetek minden szintjén belül minden egység egy szórakoztató videós történetre épül. A Videótörténetekben a Calico spanyol animált állatfigurák, mint Pedro, a kék hal és Rita, a zöld béka a gyerekek által elsajátítandó spanyol nyelv segítségével lépnek interakcióba. Interakciójuk egy olyan történetben történik, amely egységről egységre és szintről szintre épül.

Minden óravázlatban a gyerekek nem csak a Video Story-t nézik. Az óravázlatok a szülőket és a tanárokat játékokon, dalokon, tevékenységeken, történeteken és egyebeken keresztül vezetik, amelyek mindegyike arra irányul, hogy a gyerekek új, magával ragadó módon kerüljenek kapcsolatba ugyanazzal a nyelvvel.

Az egyes egységek emellett a tanulást is elősegítik; minden Videótörténet, tevékenységlap, játék és párbeszéd az előzőekre épül, felkészítve a tanulókat a sikerre és a folyamatos kihívásra is, hogy tovább haladjanak a nyelvtanulás útján.

Ügyfeleink szerint a Calico Spanish Stories, különösen a videós történetek és dalok 2 és 14 éves kor közötti gyerekeket köt le, de a program legkedveltebb korosztálya körülbelül 4 és 10 éves kor között van. A Történeteink szereplői értelmes, érthető nyelvvel kötik le a kisgyermekeket, így természetes módon sajátítják el a nyelvet. Attól kezdve, hogy az A szint első leckéjében megismerkednek Pedróval, a kék hallal, egészen addig, hogy a D szint végén jó utat kívánnak Césarnak, a rózsaszín malacnak, a gyerekek úgy tanulnak nyelvet, hogy új állatbarátokkal találkoznak, és megtapasztalják velük a világukat.

Az alábbi piros gombra kattintva INGYENES 7 napos próbaverzióval megismertetheted a gyerekeket a Történetek szereplőivel és vizuális eszközeivel.

Iratkozz fel INGYENesen

Milyen a program nyelvtani megközelítése?

A kérdésre adott válasz megmutatja, hogy éles szakadék van a kisgyermekek másik nyelvtanításának megközelítései között. Egyes programok megpróbálják elmagyarázni a gyerekeknek az olyan nyelvtani fogalmakat, mint az igekötők ragozása és a nyelvtani nemek. A második nyelvelsajátítás kutatásában az elmúlt évtizedekben elért nagy előrelépéseknek köszönhetően a korai nyelvtanulás egyetlen szakértője sem fog egy ilyen megközelítés mellett érvelni. Ha fordítási gyakorlatokat vagy feleletválasztós igekötőket vagy olyan feladatokat látsz, amelyekben a főnévnek megfelelő cikkelyt kell kiválasztani, fuss! És fusson gyorsan. Figyelmeztetünk arra, hogy a kutatások szerint ez a fókusz nem fogja támogatni a gyermek beszédkészségének fejlődését.

Ezzel szemben a Calico Spanish Stories alapját képező videótörténetek azon alapulnak, ahogy a kutatások szerint a gyermekek a nyelvet elsajátítják: érthető bemenet és interakció révén, amelyet elérhető darabokban mutatnak be. Mivel elkötelezettek vagyunk az elérhető legjobb spanyol tananyag mellett, minden zene, feladatlap, input és javasolt gyakorló tevékenység az értelmes nyelvhasználatra összpontosít. A gyerekek tárgyakat és embereket rajzolnak és írnak le, nyelvi darabokat rendeznek különböző jelentések kifejezésére, és játékokat játszanak – ezeket a “feladatlapokat” találod a Történetekben.

Mit vár el a program a gyerekektől?

Biztosan láttad már a reklámot: “A gyerekek percek alatt megtanulnak spanyolul!” “A programunk villámgyors!”

Nem kell sok kutatást elolvasni ahhoz, hogy tudd, ez hazugság. Csak arra kell emlékezned, hogy a te gyerekeidnek mennyi időbe telt az első alkalommal: mennyi időbe telt az egyes szavak megtanulása. (“Labda.”) Mennyi ideig tartott két szó összerakása. (“Labdát fel!”) Mennyi ideig adtak neked darabos mondatokat, mert a szavakat együtt hallották és egy szónak fogták fel. (“Fogd meg!”) Egy ötéves gyermek azt mondja: “Azt akarom, hogy ő tegye fel”. Még soha nem hallotta ezt a szerkezetet. Az agya kidolgozza a nyelvtant. És ez ennyi időbe telik. Senki sem gondolja, hogy ez szokatlanul lassú. Évekbe telik, mire egy gyerek mérhető jártasságot mutat az új nyelvben. De ez rendben van, és megéri.

Amikor a cégek ezt mondják, általában arra gondolnak, hogy az elejétől kezdve spanyolul fogsz hallani valamit. Ez akár igaz is lehet. De nem ezt mondják. Vess egy pillantást a mintatanterveikre – vajon olyan sebességgel ismertetik meg a gyerekeket magyarázatokkal és gyakorlatokkal, ami szédítően várat magára? A program egyszerűen csak vizualizált szókincset és mondatok és kifejezések listáját adja, amelyeket be kell építeni a rutinba? Sok program esetében a nyelvtanulással kapcsolatos uralkodó kutatások fényében elérhetetlen elvárás, hogy a kisgyermekek elsajátítsák a terjedelmükben és sorrendjükben felvázolt nyelvtani és szókincsmennyiséget.

Mindez azt jelenti, hogy keressen egy olyan tantervet, amelynek megfelelő a folyamata, bízzon a folyamatban, és fogadja el a szakaszokat, amelyek úgy jönnek, ahogy jönnek. A Calico spanyol történetekben a Pedro, a kék hal és Ofelia, a fehér bárány figurái a mindennapi életükbe invitálják a gyerekeket szórakoztató videós történeteken, dalokon és játékokon keresztül, amelyek tele vannak érthető nyelvi inputokkal. A kutatások azt mutatják, hogy a hosszú távú nyelvelsajátítás egyszerűen nem megy végbe érthető input nélkül, és mi elkötelezettek vagyunk egy olyan program mellett, amely pontosan ezzel van tele – addig, amíg csak szükséges.

Egyúttal úgy gondoljuk, hogy mítosz az, hogy a gyerekek sokféle tevékenység és feladat nélkül tudnak nyelvet tanulni. A Stories előfizetéssel hozzáférést kap a tanulási célok támogatására tervezett forrásainkhoz: animált Video Stories, dalos és verses videók, poszterek, videón felolvasásként bemutatott mesekönyvek, tanulókártyák, feladatlapok, ujjbábok és még sok más. Ezeket az erőforrásokat úgy terveztük, hogy segítsenek integrálni a gyerekek által elsajátítandó nyelvet, részletes óravázlatokkal, hogy pontosan hogyan és mikor használjuk őket. A nyomtatható források letölthetők a tagsági portálról, vagy rendelhet professzionálisan nyomtatott, színes forrásokat az online boltunkból.

Hogyan biztosítja a program, hogy a gyerekek megértsék a spanyol nyelvet?

Egyes programok feltételezik, hogy az emberek ugyanúgy tanulnak meg egy második nyelvet, mint ahogyan az elsőt elsajátították: a nyelvi input megtapasztalása, feltételezések felállítása az inputról, és e feltételezések korrigálása vagy megerősítése további input alapján. Lehetséges, hogy a formális nyelvtanulás során valóban ez történik, de ez erősen vitatott. Vagyis a szakértők egyáltalán nem biztosak abban, hogy ez a leghatékonyabb vagy leghatékonyabb módja annak, hogy a tanulók a formális tanulás során nyelvet tanuljanak. Ez a módszer általában megpróbálja teljesen kiküszöbölni az angol fordítást, és nem aszerint szervezi a tartalmat, amire a nyelvtanulóknak a való világban valószínűleg szükségük lesz, vagy amiről beszélgetni szeretnének.

Ugyanennek a filozófiának egy kis fordulataként egyes programok mondatok és mondatok listáit mutatják be angol fordításukkal együtt, feltételezve, hogy ez elég lesz a gyerekek számára a megértéshez. Más programokban, a nyelv hitelességére összpontosítva, az érthető szavakat és mondatokat, amelyek például egy történet célpontjai, a korai tanulók számára érthetetlen összetett nyelvezet veszi körül. Mindhárom ilyen megközelítés a gyermekek agyát olyan nyelvvel szembesíti, amelyet nem tudnak elsajátítani, mert nem értik.”

Azt választottuk, hogy a Történetekre olyan kutatásokra építünk, amelyek egyértelműbbek: az általános tanuláshoz a gyermekek meghatározott módon tanulnak a legjobban, többek között játék, zene és mesélés révén. A nyelvtanuláshoz a gyerekeknek olyan üzeneteket kell kapniuk értelmes kontextusban, amelyekre odafigyelnek és megértik. Az ezen a megközelítésen alapuló programokat érthető bemeneti módszereknek nevezzük.

A Calico Spanishnál elkötelezettek vagyunk az érthető bemenet mellett. Hisszük, hogy a kisgyermekek számára a legjobb módja a nyelvtanulásnak, ha olyan üzenetekkel találkoznak, amelyeket spanyolul tudnak és akarnak megérteni, ezért az alapvető tartalmainkban, a videós történetekben és a dalokban a gyermekek nem találkoznak angol fordítással. Másrészt lehetővé tesszük a tanár vagy a segítő számára, hogy mindent megértsen, ami a tartalomban történik, mivel a tanári kézikönyvekben minden Videótörténethez és dalhoz angol fordítást biztosítunk. Ezek az útmutatók abban is segítenek, hogy a nyelvhasználattal kapcsolatos kérdéseket megválaszolhassa saját maga és a tanulók számára, ahogyan szeretné, valamint számos lehetőséget biztosítanak arra, hogy a videótartalmat olyan interakciókkal és játékokkal kövesse, amelyeket mindannyian megérthetnek és amelyekben mindannyian részt vehetnek.

De ha nincs fordítás a gyerekek számára, hogyan fogják megérteni? Számíthat ránk a jelentés és a kiejtés megállapításában. A Calico Spanish Stories program magját képező Videótörténetek minden tekintetben úgy vannak megtervezve, hogy a kisgyermekek számára a lehető legérthetőbbek legyenek anélkül, hogy angol fordítást kínálnánk. A videókban a gyerekek nyilakat, szereplőmozgásokat és tanulókártyákat látnak, amelyek segítik a megértést. A narrátor történetenként sok kérdést tesz fel nekik, és alternatív válaszokat kínál, hogy segítsen nekik az igen/nem és a vagy-vagy válaszoktól eljutni a kérdésekre adott spanyol válaszok megalkotásáig. A programban található összes spanyol hangfelvételt anyanyelvi beszélők vették fel, de a tartalom úgy lett manipulálva, hogy a nagy gyakoriságú szavakra, kifejezésekre és helyzetekre összpontosítson, amelyekkel a gyerekek kezdettől fogva tudnak azonosulni és megérteni. Bár a gyerekek autentikus kulturális és spanyol nyelvi forrásokat látnak a Kultúrkapszulákban és a leckéket kiegészítő online linkeken, ezek a gyerekek felfedezési lehetőségei. Egy autentikus forrás, amelyet egy akár négy-öt éves gyermek számára készítettek, nem egy fiatal nyelvtanulónak szóló nyelvet tartalmaz, hanem olyasvalakinek, aki már évek óta kiterjedt spanyol nyelvi ismeretekkel rendelkezik. Mi a Calico Spanish-nál a nyelvtanulási inputot inkább gazdagnak, de egyszerűsítettnek tesszük, hogy érthető legyen az ezt az utat kezdő gyermekek számára.

Kíváncsi vagy, hogy mennyire érthető a spanyol nyelvünk? Tekintse meg a Videótörténetek nyolc egységét az ingyenes próbaverzióban. Kattintson az alábbi piros gombra.

Iratkozzon fel INGYENESEN

Milyen kiegészítő tevékenységeket kínálunk?

Miatt a gyerekeknek halláson és olvasáson keresztül kell befogadniuk a nyelvet, mielőtt képesek lennének azt aktívan és pontosan használni, a Calico Spanish Stories ilyen tevékenységekkel látja el a tanárokat. Ezek a stratégiák a videók első megtekintése utáni azonnali, kontextusban történő nyelvi modellezéstől a leckét lezáró feladatlapokig terjednek, amelyek arra kérik a gyerekeket, hogy értelmesen használják a spanyol nyelvet. Eközben a gyerekek élvezettel bővítik nyelvhasználatukat a YouTube legnépszerűbb spanyol tanulási dalai és olyan játékok segítségével, mint a “Go Fish.”

Amint a gyerekeknek szóló spanyol tananyagokat nézegetve olyan programokat találunk, amelyek látszólag elsősorban szókapcsolatok listái, vagy elsősorban videók, vagy elsősorban dalok, amelyek néha nem kapcsolódnak egyértelműen a lecke céljaihoz. Más programok tartalmazhatnak olyan feladatlapokat, amelyek arra kérik a gyerekeket, hogy töltsék ki a főnevek hím- vagy nőnemű cikkelyét, vagy fejtsenek meg egy szókapcsolatot, de sehol sincs bizonyíték arra, hogy az ilyen típusú tevékenységek támogatják a nyelvtanulást a jelentésalkotás érdekében, ami minden tanuló célja.

Ezzel szemben, a rendelkezésre álló kutatások fényében, a Calico Spanyol történetek kiegészítőkben a gyerekeket nem kérik arra, hogy a jelentésüktől elválasztott egyes szókapcsolatokkal bármit is csináljanak. Inkább arra kérjük a gyerekeket, hogy az olyan alapvető szintekből hozzanak létre jelentést, mint például a kékkel olyan tárgyakat rajzolni, amelyek általában ilyen színűek, vagy bekarikázni, hogy mely szereplők mondhatnak olyasmit, mint “Nagy vagyok!”. A gyerekek fokozatosan növelik a spanyol nyelvvel való jelentésalkotás képességét, amíg például ki tudnak tölteni egy táblázatot, és azt arra tudják használni, hogy spanyolul bemutassák, milyen tevékenységeket szeretnek a családtagjaik csinálni. Ezek a feladatlapok gyakran adaptálhatók az írás-olvasást megelőző vagy korai írástudású gyermekek számára; további tippeket a feladatlapok adaptálásához olyan gyermekek számára, akik még nem tudnak írni vagy olvasni, ebben a blogbejegyzésben találsz.

A Calico Spanish Stories esetében nem kell találgatni, hogy milyen anyagok vannak és melyek nincsenek benne. Az online programhoz való teljes hozzáféréssel az összes, mind a négy szintet támogató anyagot használhatod. Megtekintheti, letöltheti és/vagy kinyomtathatja a tanulókártyákat, a posztereket és a programot kísérő feladatlapokat. A videós történetek mellett megtekintheti és használhatja a támogató mesekönyvi videókat és dalos videókat is. Online áruházunkban teljes színű, professzionálisan nyomtatott készleteket is rendelhet az összes szórakoztató vizuális anyagunkból: tanulókártyákból, poszterekből és mesekönyvekből (amelyek, ne feledjük, digitális formában már elérhetőek az előfizetéses oldalon).

A gyerekek képesek önállóan dolgozni?

Mi anyukák és tanárok vagyunk, és megértjük. Azok a programok, amelyek hatékonyan működnek, és lehetővé teszik, hogy a gyerekek önállóbb tanulókká váljanak, minden világból a legjobbat jelenthetik! De a kulcsszó itt a hatékonyan, és így, tekintve, hogy a nyelvelsajátítás társadalmi folyamat, a világnyelvi programok esetében a válasz nem.

A világ változik. Változnak a foglalkoztatási kilátások. És látszólag az oktatás is változik. Szükségük van-e a gyerekeknek önálló tanulásra? Igen, szükségük van rá! De a világnyelvi programjuk nem a legjobb hely erre.

Amikor egy tananyaggyártó cég független tanulást ígér, legyünk szkeptikusak. Bármennyire is csábító a családok és a tanárok számára azt hinni, hogy a gyermeket a képernyő elé ültethetjük, elmehetünk a saját munkánkat elvégezni, és mire visszaérünk, már spanyolul fog beszélni, ez egy mítosz! A nyelv fejlődéséhez mindig is személyes kapcsolatokra volt szükség. Ezért van nyelvünk – hogy kapcsolatot teremtsünk az emberekkel!

A Történeteket úgy fejlesztettük ki, hogy annyi támogatást tartalmazzon, amennyire egy tanárnak vagy szülőnek szüksége lenne, ha ő maga nem beszélne spanyolul, és ez számos videót, sőt olyan játékokat is tartalmaz, amelyekkel a gyerekek egyedül is játszhatnak. De még mindig el akarjuk tolni a gyerekeket a képernyőtől. Ezt mondjuk a tanári kézikönyvek bevezetőjében, és hiszünk is benne: az élethosszig tartó nyelvtudás a célnyelvi közösség iránti személyes érdeklődésből és annak részévé válásból fakad. Szerezz barátokat, és látni fogod, hogy a készségek egyre nőnek és fejlődnek – és persze a gyerekeknek még több barátjuk lesz. Kinek nincs erre szüksége?

Hiszünk abban, hogy a nyelvtanulásra mint “önálló tanulásra” és “önálló tanulásra” való összpontosítás, különösen a kisgyerekek esetében, vonzó, de megtévesztő: az egész életen át tartó nyelvi utazás mindig közösségben tapasztalható meg.

Milyen megközelítést alkalmaz a program a kulturális tanulásra?

A legtöbb spanyol tananyaggal foglalkozó cég elismeri, hogy a nyelv és a kultúra összefügg, és a kultúra bizonyos aspektusait is tartalmazza. A legtöbbjük azonban nem mutatja be, hogy a nyelv és a kultúra mennyire szorosan összefonódik. Gyakran látni olyan tanterveket, amelyek kulturális megjegyzéseket ragasztanak a tananyagra, esetleg egy adott országról szóló tények gyűjteményét. Az elemi tantervben szereplő kulturális tartalmak szükségszerűen gyakran angolul vannak, mert a gyerekek spanyolul nem képesek ilyen szintű tartalmakat felfogni. Másik lehetőség, hogy egy tanterv spanyol nyelvű kulturális tartalmat is tartalmaz, figyelmen kívül hagyva mindazt, ami nem éri el a célját, mert érthetetlen.”

Mi a mi megközelítésünk? Úgy gondoljuk, hogy a XXI. századi oktatás a kutatásról szól: nem annyira az információk bemagolásáról, mint inkább arról, hogy megtanuljuk, hogyan találjunk információt, és hogyan értékeljük, hogy mit kezdjünk vele, hogyan változtassunk rajta, ha már megtaláltuk. A sajátunktól eltérő nézőpontok iránti empátiáról van szó. Így a Calico Spanish Stories olyan merész megközelítést alkalmaz a kultúrák közötti kommunikáció terén, amelyhez hasonlót más program nem kínál.

Olvassa el Sara-Elizabeth cikkét a The Old Schoolhouse-ban:

“Loving the World by Raising Global Children”

A Stories szintenként 4-5 kulturális kapszulát kínál, amelyek mindegyike közvetlenül kapcsolódik a tanterv nyelvi céljaihoz. Ezek a különálló leckék egyedülálló lehetőséget kínálnak a tanulók számára, hogy felfedezzék a kultúra egyes aspektusait, amelyek közvetlenül kapcsolódnak a nyelvi tartalmakhoz, majd ezeket az aspektusokat összehasonlítsák saját kulturális nézeteikkel és gyakorlataikkal. Ezek a kapszulák számos angol nyelvű megbeszélési javaslatot tartalmaznak, olyan autentikus forrásokkal párosulva, amelyek arra invitálják a gyerekeket, hogy a kultúrát a gyakorlatban is megismerjék. A gyerekek és a tanárok olyan mélyreható kérdéseket vizsgálhatnak, mint például, hogy hogyan és miért ünneplik az emberek a születésnapokat, vagy mi készteti az embereket arra, hogy egy bizonyos ételt “undorítónak” bélyegezzenek. Megközelítésünk fontos eleme, hogy minden egyes kapszula egy olyan szabványalapú spanyol nyelvi feladattal zárul, amely megfelel az interkulturális kompetenciára vonatkozó nemzeti szabványoknak. Ezek a feladatok általában egy autentikus forráson, például egy eladó házhirdetésen alapulnak.

A Calico Spanish Stories segítségével a gyerekek mély kulturális tartalmakat fedeznek fel, és olyan kérdéseket tesznek fel, amelyek felnyitják a szemüket arra, hogy az emberek milyen különböző módon gondolkodnak az őket körülvevő világról.

A program igazodik a nemzeti szabványokhoz?

Az American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) az a nemzeti szervezet, amely a világnyelvi oktatás szabványainak meghatározásáért felelős. Az ACTFL szakértői keményen dolgoznak azon, hogy a pedagógusok és a családok hatékonyan mérhessék, hogy a gyerekek mit érnek el a nyelvi utazás során. A megfelelő program keresése során meg kell győződnie arról, hogy a program igazodik ezekhez a nemzeti szabványokhoz, és ezt kézzelfogható bizonyítékokkal is alátámasztja. Ne higgyen egy cég szavának – előfordulhat, hogy azt állítják, hogy követik az ACTFL szabványokat, majd a gyerekek elé tesznek egy feladatlapot, amelyen arra kérik őket, hogy válasszák ki a helyes hím- vagy nőnemű cikket egy főnév előtt. Egy ilyen tevékenységet egyetlen ACTFL-szabványszakértő sem tartana a kommunikációs szabványokhoz igazodó gyakorlatnak.

Biztos lehet benne, hogy a Calico Spanish Stories megfelel az ACTFL-szabványoknak, mivel egy olyan tantervszakértő fejlesztette ki, aki az említett szabványok szakértőjének számít. Ha pontosan látni szeretné, hogy a Stories hogyan felel meg az egyes szabványoknak, kattintson az alábbi linkre.

Milyen technológiai összetevője van a programnak?

Az Ön általános iskolai spanyol tantervi lehetőségei a technológia használatának széles skáláját ölelik fel, a 100%-ban számítógép- vagy alkalmazásalapú programoktól kezdve, amelyekben a gyerekek csak koppintgatnak és kattintgatnak, az elsősorban plug-and-play DVD-kből vagy CD-kből álló programokon át a teljes egészében nyomtatott anyagokból, például szókincslistákat tartalmazó kártyákból, feladatlapokkal teli munkafüzetekből és/vagy társasjátékokból álló tananyagig.

A Calico Spanish Stories egy hibrid program, amely magában foglalja a technológiát és a képernyőn kívüli tevékenységeket is. Annak érdekében, hogy a gyermekek számára a szükséges érthető bemenetet biztosítsuk, a Video Stories és a Storybook videókat csak az előfizetéses oldalon belül kínáljuk. Mivel az anyag folyamatosan online van, Ön 24/7-ben hozzáférhet az összes lecketervhez minden szinten, bármikor, amikor csak szüksége van rá. Ez azt is jelenti, hogy folyamatosan frissíthetjük és fejleszthetjük a programot – és ezt meg is tesszük. Minden hónapban e-mailt küldünk előfizetőinknek vadonatúj tartalmakkal, amelyeket a gyermekek nyelvtanulási útjának fokozására adtunk hozzá.

Minden egyes erőteljes lecketerv tartalmaz továbbá poszter- és flashkártya-tevékenységeket, a gyermekekkel játszható játékokat, kommunikatív tevékenységlapokat és még sok mást. Tudjuk, hogy a gyerekeknek nincs szükségük több képernyőidőre ebben a világban, és mi mindent megteszünk azért, hogy Ön és tanulói a képernyőn kívül is kapcsolatba kerüljenek a nyelvvel.

A legjobb spanyol tanterv kiválasztása

Tudjuk, hogy sok választási lehetősége van, amikor azt fontolgatja, hogy melyik elemi spanyol tanterv illik leginkább Önhöz és fiatal tanulóihoz. Figyelmeztetjük, hogy kerülje az olyan programokat, amelyek:

  • a nyelvtani pontosságot hangsúlyozzák ebben a korai szakaszban
  • nagy mennyiségű olyan nyelvi anyagot adnak a gyerekeknek, amit nem tudnak megérteni
  • olyanok fejlesztették ki, akik nem értik vagy nem követik a kisgyermekek nyelvtanulásának legjobb gyakorlatait
  • azt állítják, hogy a gyerekek önállóan fogják fejleszteni a nyelvi készségeiket
  • a gyerekeket untatják a…elavult vagy túlságosan összetett tartalommal
  • elvárják, hogy a gyerekek memorizálják a szókincslistákat

A Calico Spanish Stories egyértelmű választás azoknak a tanároknak, akik a legjobb spanyol tananyagot szeretnék. A kisgyermekek elsajátítják a spanyol nyelvet…

  • olyan értelmes összefüggésekben, amelyeket a valós interakciókban használhatnak,
  • egy szabványokon alapuló programban
  • átfogó kiegészítésekkel,
  • és teljes támogatással,
  • és mély kulturális tartalommal,
  • használható, akár beszél a tanár vagy a szülő spanyolul, akár nem.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.