Mit jelent a ‘Csend aranyat ér’ kifejezés?
A közmondás, gyakran használják olyan körülmények között, amikor úgy gondolják, hogy a hallgatás jobb, mint a beszéd.
Mi az eredete a ‘Csend aranyat ér’ kifejezésnek?
Mint sok közmondásnak, ennek a kifejezésnek az eredetét is homály fedi az idő ködében. Vannak beszámolók az ókori Egyiptomból származó változatokról. Az első angol nyelvű példa Thomas Carlyle költőtől származik, aki németből fordította le a mondást az 1831-es Sartor Resartusban, amelyben egy szereplő hosszasan fejtegeti a csend erényeit:
“A csend az az elem, amelyben a nagy dolgok összeállnak; hogy végül teljes alakban és fenségesen emelkedjenek ki az Élet napfényébe, amelyet ezentúl uralni fognak. Nemcsak a Hallgatag William, hanem minden jelentős ember, akit ismertem, és közülük a legdiplomátlanabbak és legstratégiatlanabbak is, nem fecsegtek arról, amit létrehoztak és terveztek.Nem, te magad is, a magad alantas zűrzavarában, csak tartsd a nyelved egy napig: másnap mennyivel tisztábbak lesznek céljaid és kötelességeid; milyen roncsot és szemetet söpörtek el benned a néma munkások, amikor a betolakodó hangokat elzárták! A beszéd túl gyakran nem a Gondolat elrejtésének művészete, ahogy a franciák definiálták, hanem a Gondolat elfojtásának és felfüggesztésének művészete, hogy ne legyen mit elrejteni. A beszéd is nagyszerű, de nem a legnagyobb. Ahogy a svájci felirat mondja: Sprecfien ist silbern, Schweigenist golden (A beszéd silvern, a csend arany); vagy ahogy inkább kifejezhetném:
Ezt a teljesebb változatot – “A beszéd ezüst, a csend arany” – még mindig használják néha, bár a rövidebb forma ma már elterjedtebb.
Ugyanezt a gondolatot fejezi ki egy 16. századi közmondás, amely ma már nem él – ahogy sok mai feminista szeretné:
“A csend a nő legjobb ruhája.”
A csendet valójában régóta dicséretesnek tartják vallási körökben. A 14. századi szerző, Richard Rolle of Hampole, a The psalter; or psalms of David, 1340:
“Disciplyne of silence is goed.”
Wyclif’s Bible, 1382 szintén tartalmazza a gondolatot – “Silence is maad in heuen”.