Die Vokalkategorien

Das Englische hat ein ungewöhnlich reiches und komplexes Vokalsystem und eine große Variation in der Aussprache der Vokale zwischen den Dialekten. Die englische Standardschreibweise weist die Aussprache nicht eindeutig oder zuverlässig aus, wie Gedichte wie dieses zeigen. Daher ist es am einfachsten, mit einer Liste von Vokalkategorien oder Äquivalenzklassen zu beginnen, die jeweils durch eine Reihe von Wörtern repräsentiert werden, deren Vokale alle gleich ausgesprochen werden. Für jede Vokalkategorie wählen wir ein einzelnes Wort, um die Klasse bequem zu benennen. Dies sagt nichts darüber aus, wie die Wörter in jeder Vokalklasse ausgesprochen werden – und natürlich variiert die Aussprache von Dialekt zu Dialekt. Verschiedene Dialekte unterscheiden sich auch darin, wie viele Unterscheidungen sie machen. Daher sagt uns jede phonologische Äquivalenzklasse nur, dass sich die Vokale in ihr gleich verhalten.

Über alle englischen Dialekte hinweg benötigen wir etwa 24 „lexikalische Sets“, um diese Aufgabe zu erfüllen. Diese spezielle Klassifizierung stammt aus J. C. Wells‘ Accents of English:

Nummer Name andere Beispiele Nummer Name andere Beispiele
KIT Schiff, Rippe, schummrig 13 Gedanken Waugh, Habicht, breit
2 DRESS Schritt, Ebbe, Saum 14 ZIEGE Seife, Gewand, Heim
3 TRAP schlecht, Taxi, ham 15 GOOSE loop, mood, boom
4 LOT stop, odd, Tom 16 PREIS Reife, Stamm, Zeit
5 STRUT Becher, reiben, summen 17 SCHOICE Junge, Leere, Münze
6 Fuß Busch, schauen, gut 18 MOUTH Beutel, laut, Substantiv
7 BAD Stab, Umklammerung, Tanz 19 NÄHE Bier, seltsam, heftig
8 KLEID Husten, lang, weg SQUARE Sorge, Luft, tragen
9 Krankenschwester Kurve, wenden, arbeiten 21 START weit, scharf, Acker
10 FLEECE ernten, säen, ergreifen 22 NORD für, York, Sturm
11 Gesicht late, babe, name 23 FORCE ore, Boden, grob
12 PALME bra, Brahms, blah 24 CURE boor, tour, gourd

Aufgrund von Aufspaltungen und Verschmelzungen ist es wahrscheinlich, dass eine bestimmte Auswahl von Sätzen einige Unterscheidungen trifft, die für einen bestimmten Dialekt unnötig sind, und auch einige andere nützliche Unterscheidungen nicht trifft.

Zum Beispiel unterscheiden nur sehr wenige amerikanische Dialekte die Sätze TRAP und BATH – obwohl viele britische Dialekte dies tun. Die Sätze NORTH und FORCE sind für die meisten Sprecher auf beiden Seiten des Atlantiks verschmolzen, obwohl einige Dialekte sie zumindest teilweise noch unterscheiden. Sie können feststellen, ob sie für Sie verschmolzen sind, indem Sie fragen, ob „for“ und „four“ gleich ausgesprochen werden, oder „horse“ und „hoarse“. Es gibt einige Leute, für die sie unterschiedlich sind!

Im Raum Philadelphia hat sich die TRAP-Gruppe (deren Vokal manchmal „kurzes a“ genannt wird) in zwei Teile gespalten. Nach Labov 1989:

Kurzes a ist angespannt in geschlossenen Silben vor Nasalen (man, fan, stand, Dan, etc.) mit Ausnahme von unregelmäßigen Verben (lief, schwamm, begann) und angespannt vor stimmlosen Frikativen (pass, fast, path, laugh, etc.), aber lax in allen offenen Silben (hammer, passage), es sei denn, die zweite Silbe ist ein Flexionssuffix, bei dem der Vokal angespannt ist (passing, laughing), und angespannt vor /d/ in den drei Wörtern mad, bad, glad, aber lax in allen anderen Wörtern vor /d/ und lax vor gelehrten Wörtern wie alas und wrath.

Um also die Philadelphia-Aussprache richtig zu erfassen, müssten wir Wells‘ TRAP-Set in zwei teilen. Wir könnten die eine die MAD-Menge (man, pass, mad, etc.) nennen – die Fälle, die Labov als „tense“ beschreibt – und die andere die TRAP-Menge – die restlichen Fälle, die Labov als „lax“ beschreibt. Bisher haben Sie keine Grundlage, um zu wissen, worauf sich diese Begriffe beziehen, aber Sie können daraus schließen, dass für Philadelphia-Sprecher die Vokale von Wörtern in der MAD-Menge einander ähnlich sind und sich von den Vokalen von Wörtern in der TRAP-Menge unterscheiden.
.

Die Idee, einen englischen Vokaltyp zu benennen, indem man sich auf eine Reihe von Beispielwörtern bezieht, ist sehr hilfreich. Wie wir bereits angedeutet haben, sagt dies jedoch nichts darüber aus, wie eine Vokalkategorie tatsächlich ausgesprochen wird. Eine Möglichkeit, die tatsächliche Aussprache aufzuzeigen, ist die Angabe einiger Hörbeispiele. Das ist nützlich, aber oft wollen wir etwas Systematisches über die Art der Vokalaussprache, ihre Beziehungen, ihre Veränderung usw. aussagen. Hierfür ist die IPA-Vokaltabelle hilfreich. Die vollständige Tabelle ist unten angegeben.

Sie stellt eine Art dreidimensionalen Raum dar:

  • Der Öffnungsgrad des Vokaltrakts verläuft von oben nach unten;
  • die vordere bzw. hintere Position der Zunge verläuft von links nach rechts;
  • gespreizte bzw. gerundete Lippen werden durch Symbolpaare an einer bestimmten Stelle der Tabelle angezeigt.

Mehr über den akustischen Wert der Punkte in diesem Vokalraum erfährt man in der IPA-Vokaltabelle mit Audio von Wikipedia oder im Abschnitt über die Vokale in dieser interaktiven IPA-Tabelle.

Beachte auch, dass die verschiedenen ungeraden IPA-Glyphen alle offizielle Namen haben. Es ist möglich, dass es Ihnen helfen wird, sich die Symbole zu merken, und es ist sicher, dass es Ihnen helfen wird, über sie zu sprechen und zu schreiben, wenn Sie zum Beispiel lernen, dass „ash“ und „turned v“ und „open o“ ist.

In Bezug auf die IPA-Vokalsymbole können wir die nominale Aussprache der Vokale in Wells‘ lexikalischen Sets wie folgt angeben, für die Varietäten der britischen und amerikanischen Sprache, die wir von einem Nachrichtenleser in einer nationalen Sendung hören könnten:

Britisch Amerikanisch Schlagwort Britisch Amerikanisch Schlagwort
1
ɪ
ɪ
KIT 13
ɔː
ɔ
Gedanken
2
ɛ
ɛ
DRESS 14
ɘo
GOAT
3
æ
æ
TRAP 15
u
GOOSE
4
ɒ
ɐ
LOT 16
ɐɪ
ɐɪ
PREIS
5
ʌ
ʌ
STRUT 17
ɔɪ
ɔɪ
CHOICE
6
ʊ
ʊ
FOOT 18
ɐʊ
ɐʊ
MOUTH
7
ɑː
æ
BATH 19
ɪə
ɪɹ
NEAR
8
ɒ
ɔ
CLOTH 20
ɛə
ɛɹ
SQUARE
9
ɜː
ɜɹ oder ɜ˞
NURSE 21
ɑː
ɐɹ
START
10
i
FLEECE 22
ɔː
ɔɹ
NORD
11
Gesicht 23
ɔː
ɔɹ
FORCE
12
ɑː
ɐ
PALME 24
ʊə
ʊɹ
CURE

Beachten Sie, dass der Doppelpunktwie ein Zeichen die zusätzliche Länge des vorangehenden Tons anzeigt, während eine Folge von zwei Zeichen einen Laut anzeigt, der auf eine Weise beginnt und auf eine andere endet.

Diese Darstellung lässt viele Variationen in der Aussprache außer Acht. Einige dieser Variationen verändern lediglich die Klangqualität bestimmter Wörter, ohne die lexikalischen Klassendefinitionen zu verändern. So haben einige Amerikaner in der Klasse LOT einen relativ vorderen Vokal (z. B. Leute aus der Gegend von Chicago), während andere einen viel hinteren Vokal haben, so dass die Kategorie dieselbe Menge von Wörtern umfasst, die nur anders ausgesprochen werden. In anderen Fällen wechseln bestimmte Wörter oder Wortklassen von einer Klasse in eine andere. Zum Beispiel sprechen manche Amerikaner den Vokal in „king“, „sing“, „bring“ wie den Vokal in KIT oder den Vokal in FLEECE aus. Schließlich gibt es viele Aufspaltungen und Verschmelzungen. Fast alle Amerikaner verschmelzen die Klassen CLOTH und THOUGHT sowie die Klassen LOT und PALM; ein großer Teil der Amerikaner verschmilzt auch alle vier dieser Klassen zu einer. Einige Verschmelzungen hängen vom Kontext ab – zusätzliche Verschmelzungen von Vokalkategorien vor /r/ und /l/ sind besonders häufig. Manche Leute sprechen „Mary“, „marry“ und „merry“ anders aus (mit den Vokalen der Klassen FACE, TRAP bzw. DRESS), während andere sie zusammenlegen — natürlich ohne Beispiele wie „mate“, „mat“, „met“ zusammenzulegen, die kein nachfolgendes /r/ beinhalten.

Es gibt einige störende Aspekte des IPA-Zeichensatzes, wie er für das Englische gilt, die wir für den Rest dieser Diskussion modifizieren werden. Grundsätzlich werden wir das reguläre a anstelle des umgedrehten a und das reguläre r anstelle des umgedrehten r verwenden. Sie sollten das gleiche in Ihren Hausaufgaben tun.

  1. Das IPA ordnet das normal gedruckte a einem niedrigen vorderen Vokal zu, der kaum vorkommt, und ordnet das umgedrehte a (oder „turned a „) dem sehr häufigen offenen zentralen Vokal zu, wie dem Vokal im amerikanischen Englisch „pot“. Es wird viel einfacher sein, IPA-Beschreibungen des Englischen zu lesen und zu schreiben, wenn wir das normale kleingeschriebene a einfach als den amerikanischen „pot“-Vokal ansehen.
  2. Das IPA ordnet das umgedrehte r („turned r“) der besonderen Art von „gebündeltem r“ zu, das von den meisten Sprechern des amerikanischen Englisch verwendet wird, während das normale r für das „trilled r“ reserviert ist, wie es im Spanischen (und vielen anderen Sprachen) vorkommt. Da das „trilled r“ im amerikanischen Englisch nicht vorkommt, ist es wiederum einfacher zu lesen und zu schreiben, wenn wir das normale r-Symbol verwenden.

Aufgrund dieser Änderungen werden die relevanten lexikalischen Sätze für „Standard“-amerikanische Vokale etwa so aussehen:

IPA
Name
IPA
Name
1
ɪ
KIT 14 GOAT
2
ɛ
DRESS 15 u GOOSE
3 & 7
æ
TRAP & BATH 16 PRICE
4 & 12
a
LOT & PALM 17 ɔɪ CHOICE
5
ʌ
STRUT 18 MOUTH
6
ʊ
FOOT 19 ɪr NEAR
8 & 13
ɔ
KLEIN &GEDANKEN 20 ɛr QUADRAT
9
ɜr oder ɜ˞
NUR 21 ar START
10
i
FLEECE 22 & 23 ɔr NORTH & FORCE
11
FACE 24 ʊɹ CURE

Ein spezieller Hinweis auf schwa

Das Vokalzeichen namens „schwa“, das mit einem umgedrehten e geschrieben wird – wie hier: — wird bei der Transkription des Englischen im Allgemeinen verwendet, um einen unbetonten und reduzierten Vokal darzustellen, wie in der letzten Silbe von data, der ersten Silbe von connect oder der mittleren Silbe von calico. Die tatsächliche Qualität dieses Vokals ist je nach Kontext, Sprechtempo und Sprecher variabel – sie kann von bis reichen. Anstatt zu versuchen, die exakte Qualität solcher Vokale festzulegen, die in der Regel kurz und in der Wahrnehmung nicht sehr deutlich sind, werden wir für alle Vokale schwa verwenden.

Wir werden auch vermeiden, Schwa für betonte, volle Vokale zu verwenden.

Die Konsonantenkategorien

Die vollständige Reihe der grundlegenden („pulmonalen“) IPA-Konsonantenkategorien ist in der nachstehenden Tabelle aufgeführt:

Sie können sie in der Wikipedia IPA pulmonale Konsonantendiagramm mit Audio hören, oder das gleiche interaktive IPA-Diagramm, das Sie sich für die Vokale angesehen haben.

Die Teilmenge der 22 IPA-Symbole, die für die Aussprache im englischen Wörterbuch relevant sind, ist im Folgenden aufgeführt:

Von diesen haben einige grundsätzlich ihren normalen Wert in der englischen Rechtschreibung: p, b, t, d, k, g, m, n, f, v, s, z, l.

Das „right-tailed n“ ŋ ist der velar-nasale Laut am Ende von „hängen“ oder „ring“.

Der alveolare Hahn „fishhook“ ɾ ist der Laut, der (für die meisten amerikanischen Sprecher) in „Peter“ oder „ladder“ oder „at all“ zu „t“ oder „d“ wird.

Die interdentalen Frikative „theta“ θ und „eth“ ð sind die Laute am Anfang von „thin“ bzw. „this“.

Die postalveolaren Frikative „esh“ ʃ und „yogh“ ʒ sind die Laute in der Mitte von „ashen“ bzw. „azure“.

Der palatale Approximant j ist im Wesentlichen der Konsonant, der im Englischen mit „y“ geschrieben wird, wie in „yield“ oder „yes“.

Zusätzlich zu den Konsonanten in dieser Tabelle braucht man noch ein paar andere Dinge:

  1. Der Konsonant w, wie in „will“ oder „wallaby“ – aufgrund einer Besonderheit der IPA-Klassifizierung erscheint er nicht in der Hauptkonsonantentabelle.
  2. Um „Affrikaten“ wie die Anfangslaute in „chunk“ oder „jest“ zu bilden, muss man einen Stop und einen Frikativ kombinieren. Im Englischen gibt es zwei Fälle:
    1. der stimmlose palatale Affrikat (wie der Anfang von „chip“), der in IPA tʃ
    2. der stimmhafte palatale Affrikat (wie der Anfang von „jut“), der in IPA dʒ
  3. Die Betonung wird vor der betroffenen Silbe markiert; die primäre Betonung wird durch eine erhöhte vertikale Linie markiert, während die sekundäre Betonung durch eine erniedrigte vertikale Linie markiert wird. So wird „California“ mit ˌkæləˈfɔɹnjə

Wie man IPA in digitale Dokumente bekommt

Eine kostenlose IPA-Unicode-Schriftart kann hier heruntergeladen werden, aber heutzutage enthalten viele Standard-Unicode-Schriftarten, die in Microsoft Word (oder anderen Textverarbeitungsprogrammen) verwendet werden, IPA-Zeichen. Dies gilt zum Beispiel für „Arial Unicode MS“ und „Microsoft Sans Serif“). In MS Word können Sie IPA-Zeichen über den Menüpunkt Einfügen>>Symbol in ein Dokument einfügen.

Eine gute webbasierte Alternative zur Erstellung von IPA-Zeichenfolgen ist Weston Ruter’s IPA Keyboard Sie wählen IPA-Glyphen aus der Tabelle aus, und die UTF-8-Versionen (die Sie ausschneiden und in digitale Dokumente einfügen können) erscheinen in einem unteren Feld. Eine weitere Browser-zugängliche Webanwendung zum Einfügen von IPA-Zeichen ist i2speak.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.