Auch wenn es wenig Übereinstimmung über die Verwendung von backyard, back yard und back-yard gibt, bevorzugt die Entwicklung der Sprache backyard zumindest für die adjektivische Bedeutung des Wortes. In einigen Publikationen wird backyard durchgängig verwendet, in anderen wird backyard als Adjektiv und back yard als Substantiv verwendet, und in wieder anderen wird back-yard als Adjektiv verwendet. Es gibt keine Einheitlichkeit innerhalb der Hauptvarianten des Englischen, und einige Publikationen sind innerhalb ihrer eigenen Seiten inkonsistent. Die Washington Post, zum Beispiel, ist da ganz anders:

Aus Pritchards Hinterhof weitete sich das Spiel langsam aus.

Es kam zu Hinterhof-Partys.

Der frischgebackene Highschool-Absolvent aus Landover faulenzte letzten Monat in seinem Hinterhof.

Aber auch andere widerstehen dem sich aufbauenden Impuls nicht. Die New York Times, der Guardian, der Globe and Mail und der Sydney Morning Herald zum Beispiel verwenden immer Hinterhof statt Hinterhof, sogar als Substantiv:

Anzeige

Er erzählte später dem medizinischen Personal, dass er sich in seinem Hinterhof mit einem Bären unterhalten und Stimmen gehört habe.

Es ist der Hinterhof für Tausende von Menschen, die in beengten Siedlungen leben.

Aber im letzten Frühjahr haben wir in unserem Garten Rollrasen verlegt, und da begann der eigentliche Frust.

Neben einer Gartenschaukel stehend, hielt die Premierministerin Minuten später ihren eigenen Appell an die Wähler.

Wenn Sie auf Nummer sicher gehen wollen, sollten Sie backyard (oder mit Bindestrich – back-yard) nur im adjektivischen Sinne verwenden und back yard, wenn es sich um einen Satz handelt, der den hinteren Teil des Gartens bezeichnet.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.